52010DC0559

/* KOM/2010/0559 galutinis */ KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS VADOVŲ TARYBAI Komisijos nuomonė pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 355 straipsnio 6 dalį Prancūzijos vyriausybės iniciatyva iš dalies keisti Sen Bartelemi statusą Sąjungos atžvilgiu


[pic] | EUROPOS KOMISIJA |

Briuselis, 2010.10.18

KOM(2010) 559 galutinis

KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS VADOVŲ TARYBAI

Komisijos nuomonė pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 355 straipsnio 6 dalį Prancūzijos vyriausybės iniciatyva iš dalies keisti Sen Bartelemi statusą Sąjungos atžvilgiu

KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS VADOVŲ TARYBAI

Komisijos nuomonė pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 355 straipsnio 6 dalįPrancūzijos vyriausybės iniciatyva iš dalies keisti Sen Bartelemi statusą Sąjungos atžvilgiu

Prancūzijos Respublika informavo Europos Vadovų Tarybą apie iniciatyvą, kuria siekiama iš dalies pakeisti Sen Bartelemi salos statusą Sąjungos atžvilgiu, remiantis SESV 355 straipsnio 6 dalimi. Šiai teritorijai šiuo metu bendrai taikomos SESV 355 straipsnio 1 dalies ir 349 straipsnio nuostatos. Prancūzijos Respublikos iniciatyvos esmė – nuo 2012 m. sausio 1 d. ši teritorija turėtų turėti Užjūrio šalių ir teritorijų statusą (UŠT), nurodytą SESV 355 straipsnio 2 dalies ir šios sutarties ketvirtosios dalies nuostatose.

SESV 355 straipsnio 6 dalyje nustatyta: „Atitinkamos valstybės narės iniciatyva Europos Vadovų Taryba gali priimti sprendimą, iš dalies keičiantį 1 ir 2 dalyse nurodytos Danijos, Prancūzijos ar Nyderlandų šalies ar teritorijos statusą Sąjungos atžvilgiu. Europos Vadovų Taryba sprendimą priima vieningai, pasikonsultavusi su Komisija.“

Remdamasi šia nuostata [ nurodyti datą ] Europos Vadovų Taryba dėl šios iniciatyvos konsultavosi su Komisija.

Komisija išnagrinėjo Prancūzijos iniciatyvą, atsižvelgdama į šio pakeitimo poveikį pagal SESV 355 straipsnio nuostatas. Remiantis šiomis nuostatomis ir nuo statuso pakeitimo datos Sen Bartelemi teritorijai nebebus taikoma Europos Sąjungos teisė, išskyrus SESV ketvirtąją dalį.

Atsižvelgdama į šias aplinkybes Komisija mano, kad šioje nuomonėje turėtų būti išsamiau aptartos dvi sritys: valiuta ir mokesčiai.

Valiuta

Europos Vadovų Tarybai pateiktuose dokumentuose Prancūzija pageidauja, kad Sen Bartelemi saloje ir toliau būtų naudojamas euras. Todėl siekiant užtikrinti tolesnį Bendrijos teisės taikymą srityse, kurios būtinos Ekonominės ir pinigų sąjungos (visų pirma teisės aktų, kuriais reglamentuojami pinigai, finansai, kova su pinigų plovimu ir klastojimu) veikimui, turėtų būti sudarytas Prancūzijos ir Europos Sąjungos susitarimas dėl valiutos, atitinkantis jau esamus susitarimus arba susitarimus, dėl kurių vyksta derybos.

Prie iniciatyvos pridėtame aiškinamajame dokumente Prancūzija aiškiai pareiškė, kad ji „prisiims įsipareigojimus, kurie laikomi reikalingais, kad Sen Bartelemi būtų taikomos kovos su pinigų klastojimu, kovos su neteisėta kapitalo apyvarta ir pinigų plovimu taisyklės ir administracinio bendradarbiavimo taisyklės.“

Komisija atkreipė dėmesį į šį įsipareigojimą ir tinkamu laiku rekomenduos Tarybai pradėti derybas dėl Europos Sąjungos ir Prancūzijos susitarimo dėl valiutos sudarymo pagal SESV 219 straipsnio 3 dalį. Į šią rekomendaciją taip pat bus įtrauktas derybų šiuo klausimu nurodymų Komisijai projektas. Pagal susitarimų dėl valiutos rengimo tvarką derybose turėtų dalyvauti Europos centrinis bankas.

Mokesčių sistema

Kad vidaus rinka veiktų sklandžiai, Sąjunga priėmė Europos strategiją dėl gero mokesčių srities valdymo skatinimo, išdėstytą Komisijos komunikate COM(2009)201. Šia strategija, be kita ko, siekiama užkirsti kelią tarptautiniam sukčiavimui ir mokesčių vengimui. Strategijoje taip pat pateiktas verslo apmokestinimo elgesio kodeksas, kuriuo siekiama spręsti žalingos mokesčių konkurencijos problemą[1].

Mokestinio bendradarbiavimo srityje Sąjunga priėmė Direktyvą 77/799/EEB dėl valstybių narių kompetentingų institucijų tarpusavio pagalbos tiesioginio apmokestinimo srityje[2] ir Direktyvą 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo[3].

Komisija mano, kad, pakeitus Sen Bartelemi statusą, susitarimo nuostatomis turi būti užtikrinta, kad šiose dviejose direktyvose nustatyti pagalbos ir bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo mechanizmai minėtoje teritorijoje bus taikomi ir toliau.

Prie iniciatyvos pridėtame aiškinamajame dokumente Prancūzija aiškiai pareiškė, kad ji „imsis visų būtinų priemonių su mokestiniu skaidrumu susijusių taisyklių taikymui Sen Bartelemi užtikrinti“.

Komisija atkreipė dėmesį į šį įsipareigojimą ir tinkamu laiku rekomenduos Tarybai pradėti derybas dėl atitinkamų susitarimų sudarymo pagal SESV 218 straipsnį. Į šią rekomendaciją taip pat bus įtrauktas derybų šiuo klausimu nurodymų projektas.

Komisija primena su žalinga mokesčių konkurencija susijusį įsipareigojimą dėl verslo apmokestinimo, kurį Prancūzija ir kitos valstybės narės prisiėmė pagal Verslo apmokestinimo elgesio kodeksą. Iš tikrųjų, pagal šį dokumentą valstybės narės įsipareigoja skatinti principų, kuriais siekiama panaikinti žalingas mokestines priemones, taikymą teritorijose, kurioms netaikoma Sutartis. Komisija mano, kad šis įsipareigojimas, susijęs su konkrečiomis minėtomis teritorijomis, bus taikomas ir Sen Bartelemi nuo tada, kai įsigalios salos statuso pakeitimas.

Kitos sritys

Išsamumo sumetimais Komisija taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad pakeitus statusą gali reikėti įvairių sričių, visų pirma Europos Sąjungos ir UŠT asociacijos, regioninės politikos, užimtumo, žemės ūkio, jūrų ir muitų sąjungos, antrinės teisės aktų techninių pakeitimų. Šie pakeitimai turėtų būti daromi atsižvelgiant į statuso pakeitimą pagal numatytą tvarkaraštį (statusas pakeičiamas 2012 m. sausio 1 d.).

Išvada

Dėl Sen Bartelemi statuso pakeitimo nekyla jokių ypatingų sunkumų, susijusių su Sąjungos teise. Vis dėlto reikės tam tikrų techninių antrinės teisės aktų pakeitimų. Be to, Komisija mano, kad siekiant apsaugoti Sąjungos interesus po to, kai bus pakeistas statusas, svarbu, kad būtų sudaryti Prancūzijos ir Europos Sąjungos susitarimai dėl:

- euro ir teisės aktų, kuriais užtikrinamas sklandus Ekonominės ir pinigų sąjungos veikimas, galiojimo;

- gero mokesčių srities valdymo ir ypač dėl tarpusavio pagalbos apmokestinimo srityje ir palūkanų apmokestinimo srityje.

[1] Tarybos ir valstybių narių vyriausybių atstovų, dalyvavusių 1997 m. gruodžio 1 d. Tarybos posėdyje, rezoliucija dėl Verslo apmokestinimo elgesio kodekso, OL C 2, 1998 1 6, p. 2.

[2] OL L 336, 1977 12 27, p. 15.

[3] OL L 157, 2003 6 26, p. 38.