|
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/47 |
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
2009/C 320/20
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo
BENDRASIS DOKUMENTAS
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
„HESSISCHER HANDKÄSE“, „HESSISCHER HANDKÄS“
EB Nr. DE-PGI-0005-0618-06.07.2007
SGN ( X ) SKVN ( )
1. Pavadinimas:
„Hessischer Handkäse“, „Hessischer Handkäs“
2. Valstybė narė arba trečioji šalis:
Vokietija
3. Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas:
3.1. Produkto rūšis:
|
1.3 klasė. |
Sūris |
3.2. Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas:
Sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ – tai mažos sūrio galvos, kurios seniau būdavo formuojamos rankomis – taip tapo įprasta jų delno dydžio forma. Sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ priskirtinas rauginto pieno sūriams. Rauginto pieno sūriai – tai sūriai, daugiausia gaminami iš rauginto pieno varškės. Rauginto pieno varškė gaminama tik rūgštinimo būdu (šliužo fermentai nenaudojami).
Sūriai „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ būna nokinti su raudonomis gleivėmis (geltonieji sūriai), o šių dar būna pelėsinių. Pastarųjų pelėsiai gali būti skirtingai susiformavę. Sūriams „Handkäse“ būdinga galvos forma, susiformavusi dėl tradicinės gamybos. Sūriai gali sverti nuo 20 g iki 125 g. Sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ priskiriamas išimtinai liesiems sūriams.
Sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ savybės:
|
a) |
Su raudonomis gleivėmis nokinti sūriai (geltonieji sūriai):
|
|
b) |
Su raudonomis gleivėmis nokinti sūriai (geltonieji sūriai) su pieno pelėsiu („Hausmacher“):
|
Sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ sudėtis priklauso nuo žaliavinio produkto – rauginto pieno varškės. 1 lentelėje nurodyti pagrindinių „Handkäse“ sudedamųjų dalių kiekiai.
1 lentelė.
Sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ sudėtis (pagrindinės sudedamosios dalys)
|
|
Kiekis (proc.) |
|
Riebalai sausose medžiagose (r. s. m.) |
1,1–2,3 |
|
Baltymai |
26,6–37,7 |
|
Angliavandeniai |
< 1 |
|
Vanduo |
55,2–68,6 |
3.3. Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):
Sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ žaliava – rauginto pieno varškė. Ji yra pagrindinė sūrio sudedamoji dalis, todėl jai tenka ypatinga reikšmė. Ši varškė gaminama tik iš karvės pieno. Kitos sudedamosios dalys – nokinimo druskos, valgomoji druska (gali būti joduotoji), atsižvelgiant į receptą – kmynai, gali būti kazeinas ir grynosios kultūros (raudonų gleivių kultūros).
Būtinos sūriui „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ gaminti naudojamos rauginto pieno varškės savybės:
|
Išvaizda |
Balta |
|
Konsistencija |
Plastinė, tačiau kruopėta, šiek tiek grūdėta, netepli |
|
Kvapas ir skonis |
Grynas, pieno rūgšties |
|
Sausos medžiagos |
Ne mažiau kaip 32 % |
|
PH vertė |
< 4,2 |
3.4. Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams):
—
3.5. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
Sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ gaminamas geografinėje vietovėje.
Gamybos etapai:
|
— |
supjaustomos ir sumalamos atskiros rauginto pieno varškės partijos, |
|
— |
varškė sumaišoma su kitomis sudedamosiomis dalimis, kaip antai nokinimo druskos, valgomoji druska, gali būti kmynai, ir kitomis reikalingomis sudedamosiomis dalimis ir kultūromis, atsižvelgiant į sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ rūšį – nokintas su raudonomis gleivėmis ar su pieno pelėsiu, |
|
— |
suformuojamos sūrio galvos, |
|
— |
sūriai „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ iš pradžių nokinami šiltoje patalpoje, vėliau dar šiek tiek nokinami iki pakavimo. |
3.6. Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:
Prinokę sūriai pakuojami geografinėje vietovėje esančiose gamintojų gamyklose, nes jų vežti pakuoti į kitus regionus neįmanoma. Sūrio galvų, kurių viena sveria ne daugiau kaip 125 g, kokybė labai nukentėtų, jei jos būtų vežamos nesupakuotos. Gabenant sūrio galvas iš gamintojo gamyklos į kitą – pakavimo – gamyklą, išdžiūtų jų paviršius, taip pat būtų per didelė bakterinio užkrato rizika.
3.7. Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:
—
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:
Heseno federacinė žemė
5. Ryšys su geografine vietove:
5.1. Geografinės vietovės ypatumai:
Sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ jau šimtmečius gaminamas pagal valstietišką tradiciją. Heseno sūrinėse išliko tradiciniai jo receptai ir gamybos būdai, pritaikyti prie šiuolaikinių rauginto pieno sūrių gamybos reikalavimų.
Istoriniuose šaltiniuose Heseno sūris „Handkäse“ pirmą kartą paminėtas 1813 m., kai Gros Gėrau miestelio gyventojai savo rankomis suformuotus sūrius pardavė Mainco turguje.
Sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ buvo gaminama vis daugiau, ir jis tapo pagrindiniu paprastų žmonių maisto produktu. Ekonominę ir kultūrinę jo reikšmę Hesene ypač padidino 1893 m. išrasta sūrio gamybos mašina. Šis Pėterio Traizerio II iš Gros Gėrau išradimas dar labiau paskatino sūrio „Handkäse“ gamybą Hesene. Jo gamybos centras buvo ir tebėra Hiutenbergo kraštas dabartinėje Lano–Dilo apskrityje. Vietinėje Hochelhaimo bendruomenės kronikoje jau nuo 1835 m. galima rasti įrašų, kad prekyba sūriu į kaimą neša auksą.
Laikui bėgant Hesene susiformavo savita sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ valgymo kultūra. Vienas žinomiausių regioninių šio sūrio valgymo būdų – sūris ypatingame marinate iš svogūnų, acto ir aliejaus. Šis marinatas vadinamas „muzika“ („Musik“), o jame marinuotas sūris – „Handkäs“ su muzika („Handkäs mit Musik“). Iki šių dienų išlikę ir tradiciniai sūrio receptai, ir jo valgymo būdai, ir pavadinimas – „Hessischer Handkäs“/„Hessischer Handkäse“.
Šiandien sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ gaminamas keliose mažose ir vidutinėse amatinėse sūrinėse. Jose šis krašto tradicinis gaminys gaminamas pagal tradicinius receptus ir tradiciniu būdu, pritaikius juos prie modernių technologijų.
5.2. Produkto ypatumai:
Sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ Hesene ir gretimose vietovėse turi gerą reputaciją ir laikomas Heseno nacionaliniu patiekalu. Be šio tradicinio gaminio, kaip ir be „Äbbelwoi“, neįsivaizduojama nė viena Heseno užeiga. Dėl didelės jo, ir kaip maisto produkto, ir kaip ekonomikos veiksnio, reikšmės Heseno gyventojams sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ šiame regione įgijo ypatingą statusą. Heseno regiono gyventojams sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ turi išskirtinę reikšmę tiek kaip Heseno kultūros paveldo objektas, tiek kaip kokybiškas maisto produktas. Ir šiandien sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ laikomas tipišku Heseno produktu. Televizijos laidomis „Handkäs mit Musik“, kuriose pasakojama apie kulinarinius Heseno ypatumus, reiškiama pagarba garsiausiam Heseno maisto produktui. Sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ savitumas atsiranda dėl didelės Heseno sūrinių patirties atrinkti geriausias kiekvienos rauginto pieno varškės partijos ypatybes, kad išryškėtų geriausios varškės savybės. Taip gerinama kokybė ir užtikrinamas rinktinis kokybiškas žaliavinis produktas. Prie sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ savitumo prisideda ir tradicinė amatinė gamyba bei patirtis. „Tradicinė gamyba“ reiškia įvairių varškės gamintojų atskirų rauginto pieno varškės partijų atranką, individualų suderinimą ir sumaišymą. Taip suformuojama sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ gamybos partija ir užtikrinamas beveik vienalytis žaliavinis produktas. Suformuotos sūrio galvos nokinamos 2–3 dienas. Nokinimo patalpoje temperatūra iš pradžių būna maždaug 18 °C, vėliau ji didinama iki maždaug 30 °C. Dėl šio tradicinio metodo sūris įgauna intensyvesnį skonį.
Dėl šio savitumo ir išskirtinumo sūris „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“, ypač marinuotas sūris, ir už Heseno ribų žinomas kaip tradicinis Heseno gaminys („Hessische Spezialität“).
5.3. Priežastinis geografinės vietovės ir produkto kokybės arba savybių (SKVN atveju) arba konkrečios ypatybės, reputacijos ar kitos savybės ryšys (SGN atveju):
Dėl ilgametės sūrio „Hessischer Handkäse“/„Hessischer Handkäs“ gamybos tradicijos Hesene, su tuo susijusios ypatingos Heseno sūrinių praktinės patirties, leidžiančios užtikrinti aukštą kokybę, ir dėl jo, kaip Heseno nacionalinio patiekalo, glaudaus ryšio su Heseno valgymo kultūra šis sūris yra žinomas ir mėgstamas regioninis tradicinis gaminys.
Nuoroda į paskelbtą specifikaciją:
http://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail/30599015.2