|
26.2.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 47/8 |
Komisijos sprendimo santrauka
2007 m. rugsėjo 19 d.
dėl procedūros pagal EB sutarties 81 straipsnį
(Byla COMP/39.168 — PO/Standieji galanterijos gaminiai: Sąsagos)
(Pranešta dokumentu Nr. C(2007) 4257 galutinis)
(Tekstas autentiškas tik anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis)
(2009/C 47/08)
2007 m. rugsėjo 19 d. Komisija priėmė sprendimą dėl procedūros pagal EB sutarties 81 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis. Nekonfidenciali sprendimo versija skelbiama Konkurencijos generalinio direktorato tinklavietėje adresu:
http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index.html
1. ĮVADAS
|
(1) |
Sprendimas skirtas „A. Raymond Sarl“ (toliau – „A. Raymond“), „Berning & Söhne GmbH & Co. KG“ (toliau – „Berning“), „Coats Holdings Ltd.“, „Coats Deutschland GmbH“ (toliau – „Coats“ grupė), „Scovill Fasteners Inc.“, „Scovill Fasteners Europe S.A.“ (toliau – „Scovill“ grupė), „William Prym GmbH & Co. KG“, „Prym Inovan GmbH & Co. KG“, „Éclair Prym Group S.A.“ (toliau – „Prym“ grupė), „YKK Corporation Japan“, „YKK Holding Europe B.V.“, „YKK Stocko Fasteners GmbH“ (toliau – YKK grupė) ir „Fachverband Verbindungs- und Befestigungstechnik“ (toliau – VBT). |
|
(2) |
Su keturiais atskirais pažeidimais susiję produktai – užtrauktukai, kitos metalinės ir plastikinės sąsagos (toliau – „kitos sąsagos“) ir jų pritvirtinimo mašinos. Visi keturi pažeidimai apėmė visą Bendrijos teritoriją. |
2. BYLOS APRAŠYMAS
2.1. Procedūra
|
(3) |
Šiame sprendime pateikti faktai nustatyti per Komisijos patikrinimus, kurie pagal Reglamento Nr. 17 14 straipsnio 3 dalį 2001 m. lapkričio mėn. buvo atlikti kelių standžiųjų ir lanksčiųjų galanterijos gaminių gamintojų patalpose. Šie Komisijos patikrinimai ir kitos tiriamosios priemonės paskatino „Prym“ grupę, „Coats“ grupę ir YKK grupę pateikti prašymus neskirti baudų arba jas sumažinti pagal Komisijos baudų neskyrimo arba sumažinimo programą. 2004 m. rugsėjo mėn. šalims buvo pateiktas pirmasis prieštaravimo pareiškimas, papildomas prieštaravimo pareiškimas buvo pateiktas 2006 m. kovo mėn. 2006 m. liepos mėn. buvo surengtas žodinis bylos nagrinėjimas. |
2.2. Pažeidimo santrauka
|
(4) |
Komisija rado įrodymų, kad įmonės dalyvavo darant vieną ar kelis vienkartinius ar tęstinius Sutarties 81 straipsnio 1 dalies pažeidimus. |
2.2.1. 1 kartelis. „Baseler“, „Wuppertaler“ ir „Amsterdamer“ bendradarbiavimas
|
(5) |
Šiame kartelyje, kuris veikė nuo 1991 m. gegužės 24 d. bent jau iki 2001 m. kovo 15 d., dalyvavo „A. Raymond“, „Berning“, „Scovill“ grupė, „Prym“ grupė, YKK grupė ir VBT asociacija. Šios įmonės minėtu laikotarpiu, be kita ko, kasmet vykusiuose susitikimuose kainų klausimais susitarė derinti veiksmus dėl kainų didinimo ir keitėsi konfidencialia informacija apie kainas ir kainų didinimo įgyvendinimą kitų sąsagų ir jų pritvirtinimo mašinų rinkose. Tokį slaptą susitarimą įmonės sudarė per VBT prekybos asociacijos organizuojamus darbo grupių posėdžius. |
2.2.2. 2 kartelis. „Prym“ grupės ir YKK grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(6) |
Šiame kartelyje, kuris veikė nuo 1999 m. rugpjūčio 13 d. bent jau iki 2003 m. sausio 13 d., dalyvavo „Prym“ grupė ir YKK grupė. Šios dvi Europoje pirmaujančios sąsagų gamintojos minėtu laikotarpiu nustatė konkrečių produktų kainas skirtingose šalyse ir pasiskirstė klientus kitų sąsagų ir jų pritvirtinimo mašinų rinkose. |
2.2.3. 3 kartelis. YKK grupės, „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės trišalis bendradarbiavimas
|
(7) |
Šiame kartelyje, kuris veikė nuo 1998 m. balandžio 28 d. bent jau iki 1999 m. lapkričio 12 d., dalyvavo YKK grupė ir „Coats“ grupė ir „Prym“ grupė. Šios trys užtrauktukų gamintojos per minėtą laikotarpį buvo keletą kartų susitikę, kad pasikeistų informacija apie kainas ir aptartų kainų didinimą. Šios trys įmonės taip pat susitarė dėl mažiausių kainų nustatymo metodologijos Europos užtrauktukų rinkoje. |
2.2.4. 4 kartelis. „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(8) |
Šiame kartelyje, kuris veikė nuo 1977 m. sausio 15 d. bent jau iki 1998 m. liepos 15 d., dalyvavo „Coats“ grupė ir „Prym“ grupė. Su šiuo karteliu susiję gaminiai buvo užtrauktukai ir kitos sąsagos. Šios dvi įmonės minėtu laikotarpiu pasidalijo galanterijos gaminių rinką, užkirsdamos kelią „Coats“ grupei įeiti į kitų sąsagų rinką. |
2.3. Baudos
|
(9) |
Nustatydama baudų dydį, Komisija atsižvelgė į pažeidimų sunkumą ir trukmę, taip pat į atsakomybę sunkinančias ir (arba) lengvinančias aplinkybes. |
|
(10) |
Dėl VBT asociacijos šis klausimas buvo nagrinėjamas atskirai, nes ji, atlikdama specialias įmonių asociacijos funkcijas, vykdė skirtingas užduotis ir priiminėjo skirtingus sprendimus nei minėtų susitarimų šalys, be to, atsižvelgiant į tai, kad VBT dalyvavo kartelių susitarimuose iš esmės tik tuo, kad vykdė sekretoriato funkcijas „Baseler“ ir „Wuppertaler“ darbo grupių posėdžiuose ir padėjo kartelio nariams (kuriems taip pat skirtas šis sprendimas) susitarti dėl kainų. Todėl Komisija nusprendė, kad pagal Baudų nustatymo remiantis Reglamento Nr. 17 15 straipsnio 2 dalimi ir EAPB sutarties 65 straipsnio 5 dalimi metodo gairių (2) (toliau – „Gairės dėl baudų“) 5 punkto d dalį VBT asociacijai už dalyvavimą „Baseler“, „Wuppertaler“ ir „Amsterdamer“ pažeidime (1 kartelis) tikslinga skirti simbolinę 1 000 EUR baudą. |
2.3.1. Pažeidimo sunkumas
|
(11) |
Atsižvelgdama į pažeidimų pobūdį, jų tikėtiną poveikį rinkai ir geografinį mastą, Komisija priėjo prie išvados, kad visi keturi pažeidimai turėtų būti kvalifikuojami kaip labai sunkūs. |
2.3.2. Įmonių diferencijavimas
|
(12) |
Galimų baudų už labai sunkius pažeidimus skalė suteikia galimybę diferencijuoti įmones, atsižvelgiant į tai, jog įmonių realus ekonominis pajėgumas padaryti didelę žalą konkurencijai yra skirtingas. |
2.3.2.1. 1 kartelis. „Baseler“, „Wuppertaler“ ir „Amsterdamer“ bendradarbiavimas
|
(13) |
Pagal santykinę svarbą rinkoje įmonės buvo suskirstytos į dvi atskiras kategorijas. YKK grupė ir „Prym“ grupė buvo priskirtos pirmajai kategorijai, o „Scovill“ grupė, „A. Raymond“ ir „Berning“ – antrajai. |
2.3.2.2. 2 kartelis. „Prym“ grupės ir YKK grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(14) |
Pagal santykinę svarbą rinkoje YKK grupė, ir „Prym“ grupė buvo priskirtos tai pačiai kategorijai. |
|
(15) |
Nustatant pradinį baudos dydį šioms įmonėms, atsižvelgta į joms skirtą pradinį baudos dydį už dalyvavimą 1 kartelyje. Dvišalio pažeidimo (2 kartelis) ir daugiašalio pažeidimo (1 kartelis) trukmė iš dalies sutampa, pažeidimai įvykdyti tose pačiose produktų rinkose, o jų pagrindą sudarė susitarimas, kuriuo dvi pirmaujančios gamintojos sustiprino bendradarbiavimą, kad padidintų savo rinkos dalį susijusiose rinkose. |
2.3.2.3. 3 kartelis. YKK grupės, „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės trišalis bendradarbiavimas
|
(16) |
Pagal santykinę svarbą rinkoje įmonės buvo suskirstytos į tris atskiras kategorijas. YKK grupė buvo priskirta pirmajai kategorijai, „Coats“ grupė – antrajai, o „Prym“ grupė – trečiajai. |
2.3.2.4. 4 kartelis. „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(17) |
Dėl šio pažeidimo pobūdžio dvi minėtas įmones diferencijuoti netikslinga. |
2.3.3. Pakankamos atgrasančio pobūdžio priemonės
|
(18) |
Siekiant nustatyti pakankamą atgrasantį poveikį užtikrinantį baudos dydį, Komisija nusprendė, kad skiriamoms baudoms tikslinga taikyti daugiklį. |
|
(19) |
Pagal pasaulinę apyvartą YKK grupė yra daug didesnė rinkos dalyvė nei kitos minėtos įmonės. Todėl Komisija nusprendė, jog YKK grupės baudų dydžius tikslinga padauginti. |
2.3.4. Baudos padidinimas atsižvelgiant į pažeidimo trukmę
|
(20) |
Atskiri daugikliai buvo taikomi atsižvelgiant ir į kiekvieno juridinio asmens pažeidimo trukmę. |
2.3.5. Atsakomybę lengvinančios aplinkybės
|
(21) |
Pagal Komisijos pranešimo apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju (3) 28 punktą (toliau – 2002 m. pranešimas apie baudų neskyrimą arba sumažinimą), prašymai neskirti ir (arba) sumažinti baudas už dalyvavimą 1 ir 2 karteliuose buvo nagrinėjami pagal minėtą pranešimą, o tokie prašymai dėl 3 ir 4 kartelių – pagal Komisijos pranešimą dėl baudų neskyrimo arba sumažinimo kartelių bylose (4) (toliau – 1996 m. pranešimas apie baudų neskyrimą arba sumažinimą). |
|
(22) |
Priešingai nei nurodyta 2002 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą 23 punkte 1996 m. pranešimas apie baudų neskyrimą arba sumažinimą nenumato jokio konkretaus atlygio prašymą pateikusiai įmonei, kuri atskleidžia anksčiau Komisijai nežinomus faktus, kurie daro poveikį kartelio sunkumui ar trukmei. Todėl tikslinga tokį bendradarbiavimą nagrinėti kaip atsakomybę lengvinančią aplinkybę. |
|
(23) |
„Coats“ grupė ir YKK grupė pranešė Komisijai apie jai prieš tai nežinomus faktus, dėl ko Komisija galėjo nustatyti visą 3 kartelio (trišalio pažeidimo užtrauktukų rinkoje) trukmę, todėl toks šių dviejų įmonių bendradarbiavimas su Komisija laikomas atsakomybę lengvinančia aplinkybe, dėl kurios šioms dviems įmonėms už pažeidimą skirtos bazinės baudos suma sumažinama. |
2.3.6. 1996 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą taikymas. Baudų sumažinimas
|
(24) |
Siekdamos palankaus vertinimo pagal 1996 m. pranešimą apie baudų neskyrimą arba sumažinimą, 3 ir 4 kartelių įmonės, kurioms skirtas šis sprendimas, bendradarbiavo su Komisija. |
2.3.6.1. 3 kartelis. YKK grupės, „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės trišalis bendradarbiavimas
|
(25) |
Atsižvelgiant į „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės bendradarbiavimo lygį, pagal 1996 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą D skirsnį abiems įmonėms baudos buvo sumažintos 35 %, palyginti su baudomis, kurios būtų skirtos už šį pažeidimą, jei įmonės nebūtų bendradarbiavusios su Komisija. YKK grupei pagal 1996 m. pranešimą apie baudų neskyrimą arba sumažinimą bauda nebuvo sumažinta. |
2.3.6.2. 4 kartelis. „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(26) |
Atsižvelgiant į „Prym“ grupės nuolatinį ir svarų bendradarbiavimą, pagal 1996 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą C skirsnį šiai įmonei bauda buvo sumažinta 75 %, palyginti su bauda, kuri būtų skirta už šį pažeidimą, jei įmonė nebūtų bendradarbiavusi su Komisija. |
2.3.7. 2002 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą taikymas. Baudų sumažinimas
|
(27) |
Siekdamos palankaus vertinimo pagal 2002 m. pranešimą apie baudų neskyrimą arba sumažinimą, 1 ir 2 kartelių įmonės, kurioms skirtas šis sprendimas, bendradarbiavo su Komisija. |
2.3.7.1. 1 kartelis. „Baseler“, „Wuppertaler“ ir „Amsterdamer“ bendradarbiavimas
23 punkto b papunkčio pirma įtrauka (30–50 % sumažinimas)
|
(28) |
„Prym“ grupės pateikti įrodymai buvo labai vertingi, palyginti su Komisijos turimais įrodymais, ir padidino Komisijos galimybes įrodyti konkurenciją ribojančius veiksmus.„Prym“ grupė buvo pirmoji įmonė, atitikusi 2002 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą 21 punktą, ir bauda jai buvo sumažinta 30 %. |
23 punkto b papunkčio antra įtrauka (20–30 % sumažinimas)
|
(29) |
YKK grupės pateikti įrodymai buvo labai vertingi, palyginti su Komisijos turimais įrodymais, ir padidino Komisijos galimybes įrodyti konkurenciją ribojančius veiksmus. YKK grupė buvo antroji įmonė, kuri atitiko 2002 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą 21 punktą, ir bauda jai buvo sumažinta 20 %. |
2.3.7.2. 2 kartelis. „Prym“ grupės ir YKK grupės dvišalis bendradarbiavimas
8 punkto b papunktis. Atleidimas nuo baudų
|
(30) |
„Prym“ grupės pateikta informacija įgalino Komisiją nustatyti Sutarties 81 straipsnio pažeidimą. Todėl „Prym“ grupė buvo visiškai atleista nuo baudos. |
23 punkto b papunkčio pirma įtrauka (30–50 % sumažinimas)
|
(31) |
YKK grupės pateikti įrodymai buvo labai vertingi, palyginti su Komisijos turimais įrodymais, ir padidino Komisijos galimybes įrodyti konkurenciją ribojančius veiksmus. YKK grupė buvo pirmoji įmonė, atitikusi 2002 m. pranešimo apie baudų neskyrimą arba sumažinimą 21 punktą, ir bauda jai buvo sumažinta 40 %. |
3. SPRENDIMAS
1 kartelis. „Baseler“, „Wuppertaler“ ir „Amsterdamer“ bendradarbiavimas
|
(32) |
Tuo, kad susitarė derinti veiksmus dėl kainų didinimo, keitėsi konfidencialia informacija apie kainas ir kainų didinimo įgyvendinimą, nurodytu laikotarpiu Sutarties 81 straipsnį pažeidė šios įmonės:
|
2 kartelis. „Prym“ grupės ir YKK grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(33) |
Tuo, kad susitarė nustatyti kainas, t. y. minimalias, vidutines ir tikslines kainas, stebėti kainų didinimą nuolat keičiantis kainoraščiais ir dažnais dvišaliais ryšiais ir pasiskirstyti klientus nemažinant vienai kitos pasiūlymuose klientams nurodytų kainų, nurodytu laikotarpiu Sutarties 81 straipsnį pažeidė šios įmonės:
|
3 kartelis. YKK grupės, „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės trišalis bendradarbiavimas
|
(34) |
Tuo, kad keitėsi su kainomis susijusia informacija, aptarė tarpusavyje kainas ir kainų didinimą ir susitarė dėl standartinių produktų mažiausių kainų nustatymo metodologijos, nurodytu laikotarpiu Sutarties 81 straipsnį pažeidė šios įmonės:
|
4 kartelis. „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
(35) |
Tuo, kad susitarė pasidalinti galanterijos rinką užkertant kelią „Coats“ grupei įeiti į kitų sąsagų rinką, nurodytu laikotarpiu Sutarties 81 straipsnį pažeidė šios įmonės:
|
|
(36) |
Už pirmiau minėtus pažeidimus skirtos tokio dydžio baudos: 1 kartelis. „Baseler“, „Wuppertaler“ ir „Amsterdamer“ bendradarbiavimas
2 kartelis. „Prym“ grupės ir YKK grupės dvišalis bendradarbiavimas
3 kartelis. YKK grupės, „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės trišalis bendradarbiavimas
4 kartelis. „Coats“ grupės ir „Prym“ grupės dvišalis bendradarbiavimas
|
|
(37) |
Pirmiau nurodytos įmonės privalo nedelsiant nutraukti pažeidimus, jeigu jos to dar nepadarė. Įmonės privalo nekartoti jokio šioje byloje nustatyto pažeidimo veiksmo arba elgesio ir privalo susilaikyti nuo bet kokio veiksmo arba elgesio, kurio tikslas arba poveikis būtų toks pats arba panašus. |
(4) OL C 207, 1996 7 18, p. 4.