|
9.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/4 |
Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001
(2008/C 230/06)
XA numeris: XA 200/08
Valstybė narė: Prancūzija
Regionai: Département des Bouches-du-Rhône
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Aides au paiement des primes ou cotisations d'assurance récolte des agriculteurs (risques climatiques) du département
Teisinis pagrindas:
|
— |
Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 12 straipsnis, |
|
— |
Code rural L 361-1 à 361-8, |
|
— |
Article L 122-7 du code des assurances, |
|
— |
Décret no 2007-134 du 30 janvier 2007, |
|
— |
Projet de délibération du Conseil général des Bouches-du-Rhône |
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos: 220 000 EUR per metus
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Departamento taryba, neviršydama 50 % visam viešajam finansavimui taikomos ribos, skirs 10 % dydžio nuo įmokų už reikalavimus atitinkantį draudimą pagalbą, kuri vienam ūkininkui neviršys 2 000 EUR
Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį registracijos numerio paskelbimo Europos Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato svetainėje
Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Ronos deltos departamento tarybos tikslas – prisijungti prie nacionalinės schemos Garantijų fondo žemės ūkio nuostoliams dėl gamtos stichijų ir nelaimių dengti (FNGCA), siekiant labiau apsaugoti ūkininkus jiems draudžiantis, ir juos skatinti draustis nuo įvairesnių žemės ūkį ištinkančių nelaimių.
FNGCA sukūrė pagalbos mokant draudimo nuo kelių meteorologinių reiškinių, kurių kiekvienu atveju buvo bent sausra, kruša, potvynis ar daug kritulių, padarytų nuostolių įmokas ir įnašus schemą (pagalbos schema Nr. XA 112/07).
Departamento taryba norėtų padidinti pagalbos intensyvumą ir paskatinti Ronos deltos departamento ūkininkus draustis nuo įvairesnių žemės ūkį ištinkančių nelaimių.
Pagalba būtų skiriama tik pagal tas draudimo sutartis, kuriomis vienos, dviejų ar daugiau kultūrų pasėliai draudžiami nuo kelių klimato keliamų pavojų, kurių kiekvienu atveju būtų bent sausra, kruša ir potvynis ar daug kritulių
Ekonomikos sektorius (-iai): Ūkiai, išskyrus didelius, kurie verčiasi pirmine vaisių, daržovių, vynuogių, javų, aliejinių ir baltyminių kultūrų gamyba
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
|
Monsieur le Président du Conseil général des Bouches-du-Rhône |
|
Direction de l'agriculture et du tourisme |
|
Hôtel du Département |
|
52, avenue de Saint-Just |
|
F-13256 Marseille Cedex 20 |
Tinklavietė: http://www.cg13.fr/amenagements/agriculture/aides.html
Paskutinė eilutė:
«Aides au paiement des primes ou cotisations d'assurance-récolte des agriculteurs des Bouches-du-Rhône (risques climatiques)»
XA numeris: XA 202/08
Valstybė narė: Ispanija
Regionas: Comunidad Autónoma de Canarias
Pagalbos programos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Ayudas urgentes y de carácter excepcional para reparar los daños producidos por el temporal de viento acaecido en las islas de El Hierro y de La Gomera y en Punta del Hidalgo (término municipal de San Cristóbal de La Laguna, isla de Tenerife), en el mes de enero de 2008
Teisinis pagrindas: Decreto Territorial no 11/2008, de 1 de febrero, de ayudas urgentes y de carácter excepcional para reparar los daños producidos por el temporal de viento acaecido en las islas de El Hierro y de La Gomera y en Punta del Hidalgo (término municipal de San Cristóbal de La Laguna, isla de Tenerife), en el mes de enero de 2008.
Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, de 25 de abril de 2008, por la que se regulan las ayudas previstas en el Decreto no 11/2008, de 1 de febrero, citado anteriormente
Pagal programą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 1 200 000 EUR
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Paprastai padengiama ne daugiau kaip 90 % žalos. Tačiau tuo atveju, kai pagalba teikiama siekiant panaikinti žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos įrangai padarytą žalą, pagalbos suma nustatoma atsižvelgiant į 2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento (EB) Nr. 1998/2006 dėl de minimis pagalbos nuostatas
Įgyvendinimo data: Nuo prašymo taikyti išimtį, numatytą Reglamente (EB) Nr. 1857/2006, registracijos numerio paskelbimo Komisijos Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato interneto svetainėje
Pagalbos programos arba individualios pagalbos teikimo laikotarpis: Iki 2009 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Pagalba nuostoliams, patirtiems dėl nepalankių oro sąlygų, atlyginti. Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 straipsnis.
|
a) |
kai žalos padarymo metu ūkis buvo apdraustas jungtinės žemės ūkio draudimo sistemos draudimu, kompensuojama tokios sistemos nekompensuojama žala; |
|
b) |
kai tokio įvykio metu dar nėra prasidėjęs draudimo sutarties laikotarpis, su sąlyga, kad drausti buvo pradėta ankstesniais prekybos metais; |
|
c) |
kai gamyba nėra įtraukta į dabartinį jungtinį žemės ūkio draudimo planą, išskyrus atvejus, kai gamyba apdrausta kitokia draudimo forma; |
|
d) |
gyvulius auginančiuose ūkiuose kompensuojami nuostoliai, patirti dėl žalos gyvulininkystei naudojamose vietovėse, su sąlyga, kad ūkyje laikomi gyvuliai apdrausti pagal kurias nors draudimo plano nuostatas. |
Kompensacija už pasėlius apskaičiuojama remiantis planuotos produkcijos atitinkamais prekybos metais nuostolių įvertinimu. Tuo tikslu, prireikus, atsižvelgiama į žemės ūkio draudimo sistemoje nustatytas sąlygas ir tvarką.
Gyvulius auginančių ūkių nuostoliai, patirti dėl žalos gyvulininkystei naudojamose vietovėse, kompensuojami suteikiant išmokas papildomoms gyvulių pašarų išlaidoms padengti.
Ekonomikos sektorius (-iai): Visi sektoriai, kuriems pagal minėtą reglamentą gali būti skiriama pagalba
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
|
Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación |
|
Gobierno de Canarias |
|
C/ José Manuel Guimerá no 10 — 3a planta |
|
E-38071 Santa Cruz de Tenerife |
Interneto svetainė: http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/reglamento_CE_pymes.htm
Kita informacija: —
XA numeris: XA 203/08
Valstybė narė: Italija
Pagalbos schemos pavadinimas: Incentivi a favore dell'autoimprenditorialità nel settore della produzione dei prodotti agricoli ai sensi di quanto previsto dal regolamento (CE) n. 1857/2006, del 15 dicembre 2006, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti di Stato a favore delle PMI attive nella produzione di prodotti agricoli pubblicato nella Gazzetta Ufficiale dell'Unione europea L 358 del 16 dicembre 2006
Teisinis pagrindas: Decreto legislativo 21 aprile 2000, n. 185, Titolo I, Capi I e IV, pubblicato sulla Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana del 6 luglio 2000, n. 156.
Decreto 16 luglio 2004, n. 250, regolamento recante criteri e modalità di concessione degli incentivi in favore dell'autoimprenditorialità, di cui al Titolo I del decreto legislativo 21 aprile 2000, n. 185, regolamento pubblicato sulla Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana del 6 ottobre 2004, n. 235.
Delibera del consiglio di amministrazione dell'agenzia nazionale per l'attrazione degli investimenti e lo sviluppo d'impresa del 24 gennaio 2008.
Tutti gli aiuti accordabili nell'ambito del presente regime rispetteranno tutte le condizioni previste dal regolamento (CE) n. 1857/2006, del 15 dicembre 2006, e, in quanto da quest'ultimo espressamente richiamate, quelle previste dal regolamento (CE) n. 1698/2005, del 20 settembre 2005, sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR)
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos: 50 mln. EUR per metus
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Didžiausias pagalbos intensyvumas yra numatytas 2006 m. gruodžio 15 d. Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, paskelbto Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje L 358, 2006 12 16, 4 straipsnyje („Investicijos į žemės ūkio valdas“), 7 straipsnyje („Pagalba jaunų ūkininkų įsisteigimui“) ir 15 straipsnyje („Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“)
Įgyvendinimo data: Pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 20 straipsnio nuostatas pagalbos schema bus pradedama įgyvendinti kitą dieną po jos paskelbimo Žemės ūkio generalinio direktorato tinklalapyje
Pagalbos schemos trukmė: Iki 2014 m. birželio mėn
Pagalbos tikslas: Pagalbos schemos tikslai įgyvendinami remiantis Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsniu („Investicijos į žemės ūkio valdas“), 7 straipsniu („Pagalba jaunų ūkininkų įsisteigimui“) ir 15 straipsniu („Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“).
Pagal pagalbos schemą tinkamos finansuoti išlaidos yra išvardytos Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsnyje („Investicijos į žemės ūkio valdas“), 7 straipsnyje („Pagalba jaunų ūkininkų įsisteigimui“) ir 15 straipsnyje („Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“).
Reikia pažymėti, kad kalbant apie techninės paramos paslaugas, teikiamas žemės ūkio sektoriuje, pagalba turi būti teikiama natūra kaip subsidijuojamos paslaugos ir į ją negali įeiti tiesioginės išmokos gamintojams pinigais
Ekonomikos sektorius (-iai): Pagalbos schema taikoma visiems žemės ūkio sektoriams ir visais atvejais atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 straipsnio 7 dalies nuostatas
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
|
Ministero dell'Economia e delle finanze |
|
Via XX Settembre, 97 |
|
I-00187 Roma |
Tinklalapis: http://www.mef.gov.it/welcome.asp
http://www.sviluppoitalia.it/download.jsp?ID_LINK=297&area=49
Kita informacija: Valdymo institucija
Agenzia nazionale per l'attrazione degli investimenti e lo sviluppo d'impresa S.p.A. (già Sviluppo Italia S.p.A.)
Via Calabria, 46
I-00187 Roma