16.2.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 43/31


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

(2008/C 43/11)

Šis paskelbimas suteikia teisę užprotestuoti paraišką pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimas turi būti pateiktas Komisijai per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) NR. 510/2006

Pakeitimo paraiška pagal 9 straipsnį ir 17 straipsnio 2 dalį

„CHASSELAS DE MOISSAC“ arba „CHASSELAS DORÉ DE MOISSAC“, arba „MOISSAC“

EB Nr.: FR/PDO/117/0140/02.10.2003

SKVN ( X ) SGN ( )

Prašomas (-i) pakeitimas (-i)

1.   Specifikacijos antraštinė (-ės) dalis (-ys):

X

Produkto pavadinimas

X

Produkto apibūdinimas

Image

Geografinė vietovė

X

Kilmės įrodymas

X

Gamybos būdas

Image

Ryšys su geografine vietove

X

Ženklinimas etiketėmis

X

Nacionaliniai reikalavimai

2.   Pakeitimas (-ai):

Pavadinimas: Chasselas de Moissac. Priimtasis pavadinimas yra dažniausiai naudojamas ir žinomiausias.

Taigi tas pats produktas nebegali būti pateikiamas skirtingais pavadinimais; taip išvengiama vartotojų trikdymo.

Apibūdinimas: Šviežios arba ilgai laikomos valgomosios vynuogės. Mažiausiai 12 cm ilgio ir 100 g svorio kekė lanksti, aukso spalvos uogos išsidėsčiusios vienodai tankiai. Vynuogės neturi būti praradusios formą, nepakankamai prinokusios, sugedusios ar pažeistos ligų. Uogų luobelė lygi, pro persišviečiantį minkštimą matyti sėklelės, kekės kotelis standus.

Cukraus kiekis ne mažesnis kaip 160 g/l, išskyrus išimtinius klimatinės padėties atvejus, kai šis rodiklis, taikomas atitinkamam derliui, gali būti sumažintas, tačiau jis negali būti mažesnis kaip 150 g/l. Vynuogės laikomos sunokusiomis, kai cukraus ir rūgštingumo kiekio santykis yra ne mažesnis kaip 25.

Kekes būtina nuvalyti, išskinti mažas uogas ir supakuoti.

Produkto apibūdinimas supaprastintas ir kartu patikslintas siekiant išvengti subjektyviausių žodžių vartojimo ir sumažinti interpretacijos grėsmę.

Kilmės įrodymas: Vynuogės prižiūrimos nuo jų nuskynimo iki supakavimo.

Vynuogės gaunamos tik iš geografinėje vietovėje esančių, Nacionalinio kilmės vietos nuorodų instituto (NKVNI, pranc. INAO) tarnybų ir nepriklausomų ekspertų nustatytų sklypų. Šie vynuogynai turi atitikti geografinius, pedologinius ir klimatinius kriterijus, susijusius su sklypų vieta. Visus vynuogynus, kurie atitinka reikalavimus, užregistruoja NKVNI tarnybos.

Tik iš šių vynuogynų gaunamos vynuogės gali turėti saugomą kilmės vietos nuorodą.

Be to, kiekvienas gamintojas užpildo metinę tinkamumo deklaraciją, kurią pateikia NKVNI tarnyboms. Šioje deklaracijoje įsipareigojama laikytis produkto su saugoma kilmės vietos nuoroda gamybos sąlygų ir nurodomi sklypų, skirtų produkto su SKVN „Chasselas de Moissac“ gamybai, duomenys, susiję su atitinkamu derliumi.

Šis dokumentas leidžia nustatyti produkto su SKVN gamybai skirtus sklypus ir ypač tikrinti jų derlingumą.

Kiekvienas gamintojas turi vesti kasdienį registrą, kuriame žymimas vynuogių pristatymas į valymo ir pakavimo cechą bei supakuotų vynuogių išvežimas iš jo. Registre nurodomi su atitinkamais sklypais susiję derliaus kiekiai (pažymint ilgam laikymui skirtą kiekį) ir sudarytų siuntų skaičius, suskirstant pagal siuntų tipus; taip pat nurodomas išvežtas ilgam laikymui skirtų vynuogių kiekis ir naudojami identifikavimo ženklų numeriai. Gamintojai turi būti pasirengę pateikti šį registrą už kontrolę atsakingiems darbuotojams.

Tikrinant produktą pagal pavyzdžius, paimtus iš sudarytų siuntų, atliekami analitiniai ir jusliniai tyrimai. Jie leidžia įsitikinti parduoti skirto produkto su kilmės vietos nuoroda „Chasselas de Moissac“ kokybe ir tipinėmis savybėmis.

Pakuotės su parduodamomis „Chasselas de Moissac“ vynuogėmis žymimos specifiniu NKVNI tarnybų patvirtintas šių vynuogių identifikavimo ženklu.

Gamybos būdas: Nustatytuose vynuogynuose augančios vynuogės nuskinamos, sutvarkomos ir supakuojamos geografinėje vietovėje.

Leidžiama auginti tik Chasselas B veislę. Vynuogės auginamos taikant vieno arba dviejų priraišiojimo lygmenų sistemą. Siekiant aukštos kokybės, kaskart, kai sodinami nauji sodinukai, jų tankis eilėse ir tarpai tarp eilių priklauso nuo vynuogių auginimo būdo (taikant vieno priraišiojimo lygmens sistemą, tankis yra mažiausiai 3 300 vynuogienojų viename hektare, didžiausias tarpas tarp eilių – 3 metrai; taikant dviejų priraišiojimo lygmenų sistemą, tankis yra mažiausiai 2 500 vynuogienojų viename hektare, didžiausias tarpas tarp eilių – daugiausiai 3,5 metro. Tankio ir tarpų tarp eilių laikomasi atsižvelgiant į dekreto dėl produkto su SKVN „Chasselas de Moissac“ 5 straipsnio nuostatas.

Leidžiama genėti Guyot metodu, paliekant vieną arba dvi šakeles. Taikant vieno priraišiojimo lygmens sistemą, pumpurų skaičius viename hektare negali viršyti 55 000, taikant dviejų priraišiojimo lygių sistemą, šis skaičius negali viršyti 60 000. Privaloma „kekes padėti į vietą“, t. y. taip laisvai kekes išdėstyti ant vynuogienojo, kad joms tektų pakankamai vietos. Tuomet vynuogės geriausiai prinoksta.

Jauni vynuogienojai gali būti laikomi tinkamais subrandinti vynuoges, kurioms galima skirti saugomos kilmės vietos nuorodą, tik nuo antrųjų metų, einančių po tų metų, kuriais sodinukai buvo pasodinti iki rugpjūčio 1 d.

Užsimezgus vaisiams leidžiama laistyti netręšiant.

Nustatytų sklypų, skirtų vynuogėms su SKVN „Chasselas de Moissac“ auginti, derlingumas nustatomas dviem lygiais (ūkis ir sklypai): didžiausias bendras ūkio derlingumas – 14 t/h, didžiausias vidutinis ūkio SKVN derlingumas – 13 t/ha, didžiausias bendras sklypo derlingumas – 16 t/ha. Tačiau konkrečiam derliui išimtinės klimatinės padėties atveju didžiausias bendras sklypo derlingumas gali būti pakeistas neviršijant 18 t/ha ir nekeičiant ūkio vidutinio derlingumo. Ši išlyga tais pačiais prekybos metais jokiu būdu negali būti taikoma kartu su išlyga dėl cukraus kiekio.

Vynuogės nuskinamos rankomis, per kelis kartus.

Skynimo metu pašalinus pažeistas uogas ir talpyklose, leidžiančiose išsaugoti produkto savybes, greitai atvežus vynuoges į sandėliavimo vietą pastarosios gali būti paruošiamos ilgam laikymui. Į sandėliavimo vietą atvežtos vynuogės, neišskynus mažų uogų, iškart atvėsinamos, o vėliau, sudėtos į hermetišką pakuotę ir patalpintos į šaldymo kamerą, kurioje reguliuojamas slėgis, temperatūra ir drėgmė, paruošiamos ilgam laikymui. Nuo metų, einančių iškart po tų, kuriais buvo nuimtas derlius, sausio 31 d. šios vynuogės nebegali būti teikiamos į rinką su saugoma kilmės vietos nuoroda „Chasselas de Moissac“.

Vynuogės, įskaitant ir tas, kurios skirtos ilgam laikymui, iš vynuogyno, kur buvo nuskintos, į valymo ir pakavimo cechą vežamos tokiomis sąlygomis, kurios leidžia geriausiai išsaugoti produkto savybes, pirmiausia – nepažeistą uogų luobelę.

Kekės, įskaitant ir tas, kurios skirtos ilgam laikymui, paruošiamos valymo ir pakavimo ceche. Iš kekės atsargiai išskinamos netinkamos uogos. Paruoštos kekės turi atitikti produkto apibūdinimą.

Kiekvienas gamintojas privalo turėti vynuogių valymo ir pakavimo cechą, prireikus – ir jų paruošimo ilgam laikymui įrangą, jei vykdoma tokia praktika.

Kekės, iš kurių išskintos netinkamos uogos, nedelsiant sudedamos į pakuotę, leidžiančią išsaugoti produkto savybes ir kokybę. Taip su vynuogėmis atliekama mažiausiai veiksmų.

Visos šios nuostatos, viena vertus, patikslina ankstesnę praktiką, kuri iki šiol nebuvo susisteminta, kita vertus, atspindi pareiškėjų grupės pageidavimą patikslinti produkto specifikaciją.

Ženklinimas etiketėmis: Vienetinės pakuotės etiketėje nurodoma:

produkto su saugoma kilmės vietos nuoroda pavadinimas „Chasselas de Moissac“, parašytas raidėmis, kurios turi būti bent jau tokio pat dydžio kaip didžiausios raidės,

žodžiai „Saugoma kilmės vietos nuoroda“ arba santrumpa „SKVN“,

gamintojo pavadinimas.

Kiekvienai pakuotei taikoma identifikavimo sistema, į kurią įeina eilės numeris; šią sistemą patvirtina NKVNI tarnybos, o leidimą ją taikyti suteikia šio instituto įgaliota institucija. Ši identifikavimo sistema gali būti ženklinimo etiketėmis dalis.

Be paženklinimo etiketėmis, ant lydraščių ir sąskaitų turi būti nurodytas produkto su kilmės vietos nuoroda pavadinimas „Chasselas de Moissac“ ir parašyti žodžiai „Saugoma kilmės vietos nuoroda“ arba santrumpa „SKVN“.

Nacionaliniai reikalavimai: Dekretas dėl produkto su SKVN „Chasselas de Moissac“.

SANTRAUKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

„CHASSELAS DE MOISSAC“

EB Nr.: FR/PDO/117/0140/02.10.2003

SKVN ( X ) SGN ( )

Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiami pagrindiniai produkto specifikacijos elementai.

1.   Kompetentinga valstybės narės įstaiga:

Pavadinimas:

Institut National des Appellations d'Origine

Adresas:

51, rue d'Anjou

F-75008 Paris

Telefonas:

(33) 153 89 80 00

Faksas:

(33) 142 25 57 97

El. paštas:

info@inao.gouv.fr

2.   Grupė:

Pavadinimas:

Syndicat de défense du Chasselas de Moissac AOC

Adresas:

1, promenade Sancert

F-82200 Moissac

Telefonas:

(33) 563 04 01 78

Faksas:

(33) 563 04 11 21

El. paštas:

Sudėtis:

Gamintojai ir (arba) perdirbėjai (X) Kiti ( )

3.   Produkto rūšis:

1.6 klasė – švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros

4.   Specifikacija:

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)

4.1.   Pavadinimas: „Chasselas de Moissac“

4.2.   Apibūdinimas: Šviežios arba ilgai laikomos valgomosios vynuogės. Mažiausiai 12 cm ilgio ir 100 g svorio kekė lanksti, aukso spalvos uogos išsidėsčiusios vienodai tankiai. Vynuogės neturi būti praradusios formą, nepakankamai prinokusios, sugedusios ar pažeistos ligos. Uogų luobelė lygi, pro persišviečiantį minkštimą matyti sėklelės, kekės kotelis standus.

Cukraus kiekis ne mažesnis kaip 160 g/l, išskyrus išimtinius klimatinės padėties atvejus, kai šis rodiklis, taikomas atitinkamam derliui, gali būti sumažintas, tačiau jis negali būti mažesnis kaip 150 g/l. Vynuogės laikomos sunokusiomis, kai cukraus ir rūgštingumo kiekio santykis yra ne mažesnis kaip 25.

Kekes būtina nuvalyti, išskinti mažas uogas ir supakuoti.

4.3.   Geografinė vietovė: Le Bas Quercy, t. y. keli departamentų Tarn-et-Garonne ir Lot kantonai.

4.4.   Kilmės įrodymas: Vynuogės prižiūrimos nuo jų nuskynimo iki supakavimo.

Vynuogės gaunamos tik iš geografinėje vietovėje esančių, Nacionalinio kilmės vietos nuorodų instituto (NKVNI, pranc. INAO) tarnybų ir nepriklausomų ekspertų nustatytų sklypų. Šie vynuogynai turi atitikti geografinius, pedologinius ir klimatinius kriterijus, susijusius su sklypų vieta. Visus vynuogynus, kurie atitinka reikalavimus, užregistruoja NKVNI tarnybos.

Tik iš šių vynuogynų gaunamos vynuogės gali turėti saugomą kilmės vietos nuorodą.

Be to, kiekvienas gamintojas užpildo metinę tinkamumo deklaraciją, kurią pateikia NKVNI tarnyboms. Šioje deklaracijoje įsipareigojama laikytis produkto su saugoma kilmės vietos nuoroda gamybos sąlygų ir nurodomi sklypų, skirtų produkto su SKVN – „Chasselas de Moissac“ – gamybai, duomenys, susiję su atitinkamu derliumi.

Šis dokumentas leidžia nustatyti produkto su SKVN gamybai skirtus sklypus ir ypač tikrinti jų derlingumą.

Kiekvienas gamintojas turi vesti kasdienį registrą, kuriame žymimas vynuogių pristatymas į valymo ir pakavimo cechą bei supakuotų vynuogių išvežimas iš jo. Registre nurodomi su atitinkamais sklypais susiję derliaus kiekiai (pažymint ilgam laikymui skirtą kiekį) ir sudarytų dėžių skaičius, suskirstant pagal dėžių tipus; taip pat nurodomas išvežtas ilgam laikymui skirtų vynuogių kiekis ir naudojami identifikavimo ženklų numeriai. Gamintojai turi būti pasirengę pateikti šį registrą už kontrolę atsakingiems darbuotojams.

Tikrinant produktą pagal pavyzdžius, paimtus iš sudarytų siuntų, atliekami analitiniai ir jusliniai tyrimai. Jie leidžia įsitikinti parduoti skirto produkto su kilmės vietos nuoroda „Chasselas de Moissac“, kokybe ir tipinėmis savybėmis.

Pakuotės su parduodamomis „Chasselas de Moissac“ vynuogėmis žymimos specifiniu NKVNI tarnybų patvirtintu šių vynuogių identifikavimo ženklu.

4.5.   Gamybos būdas: Nustatytuose vynuogynuose augančios vynuogės nuskinamos, sutvarkomos ir supakuojamos geografinėje vietovėje.

Leidžiama auginti tik Chasselas B veislę. Vynuogės auginamos taikant vieno arba dviejų priraišiojimo lygmenų sistemą. Siekiant aukštos kokybės, kaskart, kai sodinami nauji sodinukai, jų tankis eilėse ir tarpai tarp eilių priklauso nuo vynuogių auginimo būdo (taikant vieno priraišiojimo lygmens sistemą, tankis yra mažiausiai 3 300 vynuogienojų viename hektare, didžiausias tarpas tarp eilių – 3 metrai; taikant dviejų priraišiojimo lygmenų sistemą, tankis yra mažiausiai 2 500 vynuogienojų viename hektare, didžiausias tarpas tarp eilių – daugiausiai 3,5 metro. Tankio ir tarpų tarp eilių laikomasi atsižvelgiant į dekreto dėl produkto su SKVN „Chasselas de Moissac“ 5 straipsnio nuostatas.

Leidžiama genėti Guyot metodu, paliekant vieną arba dvi šakeles. Taikant vieno priraišiojimo lygmens sistemą, pumpurų skaičius viename hektare negali viršyti 55 000, taikant dviejų priraišiojimo lygių sistemą, šis skaičius negali viršyti 60 000. Privaloma „kekes padėti į vietą“, t. y. taip laisvai kekes išdėstyti ant vynuogienojo, kad joms tektų pakankamai vietos. Tuomet vynuogės geriausiai prinoksta.

Jauni vynuogienojai gali būti laikomi tinkamais subrandinti vynuoges, kurioms galima skirti saugomos kilmės vietos nuorodą, tik nuo antrųjų metų, einančių po tų metų, kuriais sodinukai buvo pasodinti iki rugpjūčio 1 d.

Užsimezgus vaisiams leidžiama laistyti netręšiant.

Nustatytų sklypų, skirtų vynuogėms su SKVN „Chasselas de Moissac“ auginti, derlingumas nustatomas dviem lygiais (ūkis ir sklypai): didžiausias bendras ūkio derlingumas – 14 t/h, didžiausias vidutinis ūkio SKVN derlingumas – 13 t/ha, didžiausias bendras sklypo derlingumas – 16 t/ha. Tačiau konkrečiam derliui išimtinės klimatinės padėties atveju didžiausias bendras sklypo derlingumas gali būti pakeistas neviršijant 18 t/ha ir nekeičiant vidutinio ūkio derlingumo. Ši išlyga tais pačiais prekybos metais jokiu būdu negali būti taikoma kartu su išlyga dėl cukraus kiekio.

Vynuogės nuskinamos rankomis, per kelis kartus.

Skynimo metu pašalinus pažeistas uogas ir talpyklose, leidžiančiose išsaugoti produkto savybes, greitai atvežus vynuoges į sandėliavimo vietą pastarosios gali būti paruošiamos ilgam laikymui. Į sandėliavimo vietą atvežtos vynuogės, neišskynus mažų uogų, iškart atvėsinamos, o vėliau, sudėtos į hermetinę pakuotę ir patalpintos į šaldymo kamerą, kurioje reguliuojamas slėgis, temperatūra ir drėgmė, paruošiamos ilgam laikymui. Nuo metų, einančių iškart po tų, kuriais buvo nuimtas derlius, sausio 31 d. šios vynuogės nebegali būti teikiamos į rinką su saugoma kilmės vietos nuoroda „Chasselas de Moissac“.

Vynuogės, įskaitant ir tas, kurios skirtos ilgam laikymui, iš vynuogyno, kur buvo nuskintos, į valymo ir pakavimo cechą vežamos tokiomis sąlygomis, kurios leidžia geriausiai išsaugoti produkto savybes, pirmiausia – nepažeistą uogų luobelę.

Kekės, įskaitant ir tas, kurios skirtos ilgam laikymui, paruošiamos valymo ir pakavimo ceche. Iš kekės atsargiai išskinamos netinkamos uogos. Paruoštos kekės turi atitikti produkto apibūdinimą.

Kiekvienas gamintojas privalo turėti vynuogių valymo ir pakavimo cechą, prireikus – ir jų paruošimo ilgam laikymui įrangą, jei vykdoma tokia praktika.

Kekės, iš kurių išskintos netinkamos uogos, nedelsiant sudedamos į pakuotę, leidžiančią išsaugoti produkto savybes ir kokybę. Taip su vynuogėmis atliekama mažiausiai veiksmų ir išsaugoma nepažeista uogų luobelė. Vynuogės pakuojamos specialiuose valymo ir pakavimo cechuose, esančiuose netoli jų skynimo vietos. Pakavimas toje pačioje vietovėje leidžia ne tik išsaugoti produkto savybes, bet ir užtikrina geresnį atsekamumą. Be to, tai leidžia išvengti produkto sugedimo ar jo supainiojimo su kitais produktais.

4.6.   Ryšys su geografine vietove: Le Bas Quercy pasižymi savitais geologiniais, agrologiniais ir klimatiniais požymiais. Sklypų ribos nustatomos skiriant Chasselas vynuogėms tinkamiausią dirvą, sudarytą iš silicio turinčio molio, smėlingą ir gerai drenuojamą bei smėlingo molio, dekalcinuotą. Klimatinės sąlygos – nedidelė temperatūrų kaita ir ypač ilgai besilaikantis gražus oras rudenį – leidžia vynuogėms gerai prinokti.

Šiam produktui auginti tinka ir dviejų kitų rūšių dirva: gana gilus ir akmeningas plokščiakalnių juodžemis arba pilkžemis bei gana atvirų slėnių molingi, klinčių turintys šlaitai.

4.7.   Kontrolės institucija:

Pavadinimas:

Institut National des Appellations d'Origine

Adresas:

51, Rue d'Anjou

F-75008 Paris

Telefonas:

(33) 153 89 80 00

Faksas:

(33) 142 25 57 97

El. paštas:

info@inao.gouv.fr

Pavadinimas:

D.G.C.C.R.F

Adresas:

59, Bd V. Auriol

F-75703 Paris Cedex 13

Telefonas:

(33) 144 87 17 17

Faksas:

(33) 144 97 30 37

El. paštas:

C3@dgccrf.finances.gouv.fr

4.8.   Ženklinimas etiketėmis: Vienetinės pakuotės etiketėje nurodoma:

produkto su saugoma kilmės vietos nuoroda pavadinimas „Chasselas de Moissac“, parašytas raidėmis, kurios turi būti bent jau tokio pat dydžio kaip didžiausios raidės,

žodžiai „Saugoma kilmės vietos nuoroda“ arba santrumpa „SKVN“,

gamintojo pavadinimas.

Kiekvienai pakuotei taikoma identifikavimo sistema, į kurią įeina eilės numeris; šią sistemą patvirtina Nacionalinio kilmės vietos nuorodų instituto tarnybos, o leidimą ją taikyti suteikia šio instituto įgaliota institucija. Ši identifikavimo sistema gali būti ženklinimo etiketėmis dalis.

Be paženklinimo etiketėmis, ant lydraščių ir sąskaitų turi būti nurodytas produkto su kilmės vietos nuoroda pavadinimas „Chasselas de Moissac“ ir parašyti žodžiai „Saugoma kilmės vietos nuoroda“ arba santrumpa „SKVN“.


(1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.