12.1.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 7/11


Komisijos sprendimo santrauka

2006 m. lapkričio 29 d.

dėl procedūros pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 81 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį

(Byla COMP/F/38.638 — BR/ESBR)

(pranešta dokumentu Nr. C(2006)5700)

(Tik tekstai anglų, vokiečių, italų ir lenkų kalbomis yra autentiški)

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 7/07)

PAŽEIDIMO SANTRAUKA

1)

Šio sprendimo adresatai dalyvavo darant vieną tęstinį EB sutarties 81 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimą sintetinio kaučiuko pramonėje, su kuriuo susiję du produktai:

butadieno kaučiukas (toliau – BR); ir

stireno-butadieno kaučiukas, gautas emulsinės polimerizacijos būdu (toliau – ESBR).

2)

Pagrindiniai pažeidimo elementai buvo šie: susitarimas dėl produktų tikslinių kainų, susitarimai dalintis klientais nedarant agresyvių veiksmų jų atžvilgiu ir keitimasis slapta komercine informacija, susijusia su kainomis, konkurentais ir klientais.

ADRESATAI IR PAŽEIDIMO TRUKMĖ

3)

Sprendimas skirtas 13 juridinių asmenų (priklausančių 6 įmonėms), kurie dalyvavo darant pažeidimą (kai kurie juridiniai asmenys yra atsakingi kaip pagrindinės bendrovės):

a)

„Bayer“: „Bayer AG“ – nuo 1996 m. gegužės 20 d. iki 2002 m. lapkričio 28 d.;

b)

„Dow“: „The Dow Chemical Company“ – nuo 1996 m. liepos 1 d. iki 2002 m. lapkričio 28 d.; „Dow Deutschland Inc.“ – nuo 1996 m. liepos 1 d. iki 2001 m. lapkričio 27 d.; „Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH“ (anksčiau vadinta „Dow Deutschland GmbH & Co. OHG“) – nuo 2001 m. vasario 22 d. iki 2002 m. vasario 28 d.; „Dow Europe GmbH“ – nuo 2001 m. lapkričio 26 d. iki 2002 m. lapkričio 28 d.;

c)

„Enichem“: „Eni S.p.A.“ ir „Polimeri Europa S.p.A.“ – nuo 1996 m. gegužės 20 d. iki 2002 m. lapkričio 28 d.;

d)

„Shell“: „Shell Petroleum N.V.“, „Shell Nederland B.V.“ ir „Shell Nederland Chemie B.V.“ – nuo 1996 m. gegužės 20 d. iki 1999 m. gegužės 31 d.;

e)

„Kaucuk“: „Unipetrol a.s.“ ir „Kaucuk a.s.“ – nuo 1999 m. lapkričio 16 d. iki 2002 m. lapkričio 28 d.;

f)

„Stomil“: „Trade-Stomil Ltd“ – nuo 1999 m. lapkričio 16 d. iki 2000 m. vasario 22 d.

BR (ESBR) PRAMONĖ

4)

BR ir ESBR yra sintetinio kaučiuko rūšys, daugiausia naudojamos padangų gamybai. Jos taip pat naudojamos golfo kamuoliukų ir batų padų gamybai.

5)

Tyrimo metu nustatyta, kad kartelis apėmė visą arba didžiąją EEE dalį. Bendroji BR ir ESBR EEE rinkos vertė 2001 m. buvo mažiausiai 550 mln. EUR.

PROCEDŪRA

6)

2002 m. gruodžio mėn. ir 2003 m. sausio mėn. Vokietijos bendrovė „Bayer“ pranešė Komisijai apie kartelių egzistavimą BR ir ESBR pramonėje ir pareiškė norinti bendradarbiauti su Komisija pagal 2002 m. Pranešimą apie atleidimą nuo baudų. 2003 m. kovo mėn. atliktas patikrinimas bendrovės „Dow“ patalpose.

7)

Praėjus maždaug 6 mėn. po patikrinimo, „Dow“ pateikė prašymą sumažinti baudas nuo 30 % iki 50 %. Prašymas buvo patenkintas.

8)

2005 m. birželio 7 d. Komisija pradėjo bylos nagrinėjimo procedūrą ir priėmė pirmąjį prieštaravimo pareiškimą, kuris buvo pateiktas sprendimo adresatams (išskyrus „Unipetrol a.s.“), taip pat bendrovėms „Chemical Company Dwory S.A.“, „Tavorex s.r.o“ ir „Syndial S.p.A.“. Likvidavus „Tavorex s.r.o“, prieštaravimo pareiškimas šiai bendrovei nebuvo pateiktas. Procedūra bendrovės „Tavorex s.r.o“ atžvilgiu buvo nutraukta.

9)

2006 m. balandžio 6 d. priimtas antrasis prieštaravimo pareiškimas. Žodinis bylos nagrinėjimas vyko 2006 m. birželio 22 d.

KARTELIO VEIKIMAS

10)

Komisijos nustatyta kartelio pradžia – 1996 m. gegužės 20 d. vykęs susitikimas dėl kartelio. Nustatyta kartelio pabaiga – 2002 m. lapkričio 28 d. vykusios diskusijos, kuriose nutarta nutraukti kartelį.

11)

Antikonkurenciniai susitarimai buvo sudarinėjami vykstant Europos sintetinio kaučiuko asociacijos (toliau – ESKA) posėdžiams. Kai kurių, tačiau ne visų, ESKA posėdžių metu – paprastai pietų metu, bare, vykstant pietauti, vieno iš dalyvių viešbučio kambaryje arba tuo tikslu išnuomotoje konferencijų salėje – bendrovės susitardavo dėl produktų kainų, nustatydavo tikslines kainas arba susitardavo nustatyti tokias pačias kainas kitą ketvirtį, susitardavo dalintis klientais nedarydamos agresyvių veiksmų jų atžvilgiu, keisdavosi slapta komercine informacija, susijusia su kainomis, konkurentais ir klientais.

BAUDOS

Bazinė suma

Pažeidimo sunkumas

12)

Atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą, poveikį rinkai ir jo geografinį mastą, pažeidimas turi būti klasifikuojamas kaip labai sunkus.

Diferencijavimo metodas

13)

Siekiant parodyti 6 bendrovių BR ir ESBR apyvartos skirtumus, jos suskirstytos į 5 grupes.

14)

„Eni“ ir „Bayer“ priskirtos pirmajai kategorijai; „Dow“ – antrajai kategorijai; „Shell“ – trečiajai kategorijai; „Unipetrol“ – ketvirtajai kategorijai, o „Stomil“ – penktajai kategorijai.

Pakankamos atgrasančio pobūdžio priemonės

15)

Siekiant nustatyti tinkamą atgrasantį poveikį užtikrinančią baudos sumą, skiriamoms baudoms tikslinga taikyti daugiklį. Remiantis duomenimis apie adresatų apyvartą paskutiniais finansiniais metais prieš priimant šį sprendimą, taikomi tokie daugikliai: „Shell“ (3), „Enichem“ (2), „Dow“ (1,75), ir „Bayer“ (1,5).

Trukmė

16)

Bus taikomas atskiras 10 % koeficientas metams ir 5 % kiekvienam 6 mėn. arba ilgesniam laikotarpiui pagal kiekvienos bendrovės padaryto pažeidimo trukmę, kaip nurodyta 3 dalies a–f punktuose. „Dow“ padaryto pažeidimo trukmė ilginama mažiau atsižvelgiant į tai, kad pirmuosius trejus pažeidimo metus „Dow“ neturėjo BR (ESBR) verslo, kurį ji įsigijo iš „Shell“ 1999 m., o „Shell“ už šį laikotarpį jau skirta bauda.

Sunkinančios aplinkybės

Pakartotiniai pažeidimai

17)

Pažeidimo metu bendrovėms „Bayer“, „Enichem“ ir „Shell“ jau buvo taikomi ankstesni kartelių veiklą draudžiantys Komisijos sprendimai (1). Tai pateisina šioms bendrovėms skirtinos bazinės baudos sumos padidinimą 50 %.

Lengvinančios aplinkybės

18)

Kelios bendrovės prašė atsižvelgti į kai kurias arba visas šias lengvinančias aplinkybes: bendradarbiavimą ne pagal Pranešimą apie atleidimą nuo baudų ir (arba) nepakankamą įgyvendinimą. Visi šie argumentai atmesti kaip nepagrįsti.

19)

Nors „Shell“ oficialiai neprašė sumažinti baudos, bendrovės bendradarbiavimas buvo įvertintas pagal 2002 m. Pranešimo apie baudų sumažinimą nuostatas.

10 % apyvartos ribos taikymas

20)

„Stomil“ skirta bauda sumažinta atsižvelgiant į 10 % pasaulinės apyvartos ribą, nustatytą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalį.

2002 m. Pranešimo apie atleidimą nuo baudų taikymas

Atleidimas nuo baudų

21)

2002 m. gruodžio 20 d. ir 2003 m. sausio 14 d.„Bayer“ pirmoji pranešė Komisijai apie kartelių egzistavimą BR ir ESBR pramonėje. 2003 m. vasario 5 d. Komisija, remdamasi Pranešimo apie atleidimą nuo baudų 8 dalies a punktu, suteikė bendrovei „Bayer“ sąlyginį atleidimą nuo baudų. „Bayer“ be išlygų, nuolat ir operatyviai bendradarbiavo su Komisija vykdant administracinę procedūrą ir pateikė Komisijai visus turimus su įtariamu pažeidimu susijusius įrodymus. „Bayer“ nutraukė dalyvavimą darant įtariamą pažeidimą ne vėliau, nei pateikė įrodymus pagal Pranešimą apie atleidimą nuo baudų, ir nevertė kitų bendrovių dalyvauti darant pažeidimą. „Bayer“ atitinka visiško atleidimo nuo baudų sąlygas, todėl bauda jai neskiriama.

23 dalies b punkto pirmoji įtrauka (baudos sumažinimas 30–50 %)

22)

Bendrovė „Dow“ pirmoji patenkino Pranešimo apie atleidimą nuo baudų 21 dalies reikalavimus, nes pateikė Komisijai didelės pridėtinės vertės įrodymus, palyginti su pateikimo metu Komisijos turimais įrodymais, be to, Komisijai žinoma, kad „Dow“ nutraukė savo dalyvavimą darant pažeidimą ne vėliau, nei pateikė įrodymus, ir daugiau jame nedalyvavo. Todėl pagal 23 dalies b punkto pirmąją įtrauką ji atitinka baudos, kuri priešingu atveju būtų skirta, sumažinimo 30–50 % sąlygas. „Dow“ skirta bauda sumažinta 40 %.

23 dalies b punkto antroji įtrauka (20–30 % sumažinimas)

23)

Atsakydama į pirmąjį prieštaravimo pareiškimą „Shell“ patvirtino Komisijos turimus faktus ir nurodė papildomas ribotas faktines aplinkybes. Nors bendrovė nepateikė oficialaus prašymo atleisti nuo baudos, Komisija siūlo atsižvelgti į „Shell“ bendradarbiavimą pagal 2002 m. Pranešimo apie atleidimą nuo baudų sąlygas.

24)

Sprendime teigiama, kad informacija, suteikta bendradarbiaujant „Shell“, neturėjo didelės pridėtinės vertės palyginti su Komisijos jau turimais įrodymais, nes Komisija jau galėjo įrodyti pažeidimą ir visus jo pagrindinius elementus.

25)

Tuo remiantis, sprendime nedaroma išvada, kad „Shell“ gali būti sumažinta bauda už jos bendradarbiavimą.

SPRENDIMAS

26)

Už pirmiau aprašytus pažeidimus skiriamos šios piniginės baudos:

a)

„Bayer AG“ – 0 EUR;

b)

„The Dow Chemical Company“ – 64 575 000 EUR, iš kurių:

i)

su „Dow Deutschland Inc“ solidariai atsako už 60 270 000 EUR;

ii)

su „Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH“ ir „Dow Europe GmbH“ solidariai atsako už 47 355 000 EUR;

c)

„Eni S.p.A.“ ir „Polimeri Europa S.p.A“ solidariai atsako už 272 250 000 EUR;

d)

„Shell Petroleum N.V.“, „Shell Nederland B.V.“ ir „Shell Nederland Chemie B.V.“ solidariai atsako už 160 875 000 EUR;

e)

„Unipetrol a.s.“ ir „Kaucuk a.s.“ solidariai atsako už 17 550 000 EUR;

f)

„Trade-Stomil Ltd.“ – 3 800 000 EUR.

27)

Sprendimo adresatams nurodoma nedelsiant nutraukti aprašytą pažeidimą, jeigu to dar nepadarė, ir susilaikyti nuo bet kokio aprašyto veiksmo arba elgesio ir nuo bet kokio veiksmo arba elgesio, turinčio tą patį tikslą arba poveikį, kartojimo.


(1)  Tokie sprendimai yra: „Shell“ ir „Enichem“ – 1986 m. balandžio 23 d. Komisijos sprendimas 86/398/EEB (Polipropilenas), OL L 230, 1986 8 18, p. 1; 1994 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimas 94/599/EB (PVC II), OL L 239, 1994 9 14, p. 14. „Bayer“ – 2001 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimas 2002/742/EB (Citrinų rūgštis), OL L 239, 2002 9 6, p. 18.