Pasiūlymas Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo sudarymo /* KOM/2008/0182 galutinis - AVC 2008/0073 */
[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA | Briuselis, 8.4.2008 KOM(2008)182 galutinis 2008/0073 (AVC) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu Pasiūlymas TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo sudarymo (pateiktos Komisijos) AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. Du pridedami pasiūlymai yra teisiniai dokumentai, kurių pagrindu galima pasirašyti ir sudaryti Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (toliau – SAS): i) Tarybos sprendimo pasiūlymas dėl Susitarimo pasirašymo; ii) Tarybos ir Komisijos sprendimo pasiūlymas dėl Susitarimo sudarymo. 2. 2005 m. lapkričio 21 d. Taryba nusprendė įgalioti Komisiją derėtis dėl SAS su Bosnija ir Hercegovina ir derybos dėl SAS buvo oficialiai pradėtos 2005 m. lapkričio 25 d. Derybos vyko daug konsultuojantis su COWEB ir ES valstybėmis narėmis. Techninės diskusijos buvo užbaigtos 2006 m. gruodžio mėn. Pasikonsultavus su valstybėmis narėmis buvo atlikti papildomi koregavimai, o galutinis SAS tekstas buvo parengtas 2007 m. gegužės mėn. 3. Geresnis Bosnijos ir Hercegovinos bendradarbiavimas su TBTBJ ir 2007 m. paskutinį ketvirtį padaryta pažanga įgyvendinant policijos reformą leido Komisijai 2007 m. gruodžio 4 d. Sarajeve parafuoti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą. 4. Galutinis sprendimas pasirašyti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą priklauso nuo bendros peržiūros, numatytos 2005 m. lapkričio 21 d. Tarybos išvadose ir prie jų pridedamoje bendrojoje Tarybos ir Komisijos deklaracijoje[1] dėl policijos reformos, bendradarbiavimo su TBTBJ, teisinės sistemos bei administracinių gebėjimų plėtojimo ir visuomeninio transliuotojo teisės aktų. Šiame pasiūlyme nepriimamas išankstinis sprendimas dėl vertinimo, ar Bosnija ir Hercegovina laikosi savo įsipareigojimų šiuo klausimu. 2005 m. lapkričio mėn. priimdamos derybų direktyvas Komisija ir Taryba kartu paskelbė, kad prieš pabaigiant derybas dėl SAS: - Komisija praneš Tarybai apie politines sąlygas ir - Taryba ir Komisija kartu peržiūrės Bosnijos ir Hercegovinos padarytą pažangą. Todėl Komisija tinkamu laiku ir laikydamasi Bendrosios deklaracijos parengs ataskaitą Tarybai ir ji kartu su Taryba peržiūrės pažangą prieš priimant galutinį sprendimą dėl SAS su Bosnija ir Hercegovina pasirašymo. 5. Stabilizacijos ir asociacijos susitarime pagrindinis dėmesys skiriamas šiems svarbiausiems elementams: 6. politiniam dialogui su Bosnija ir Hercegovina, 7. nuostatoms dėl glaudesnio regioninio bendradarbiavimo, taip pat dėl laisvosios prekybos zonų tarp regiono šalių, 8. laisvosios prekybos zonos steigimo galimybei tarp Bendrijos bei Bosnijos ir Hercegovinos per penkerius metus nuo Susitarimo įsigaliojimo, 9. nuostatoms dėl darbuotojų judėjimo, steigimosi laisvės, paslaugų teikimo, einamųjų mokėjimų ir kapitalo judėjimo, 10. Bosnijos ir Hercegovinos įsipareigojimui suderinti savo teisės aktus su EB teisės aktais, visų pirma svarbiausiose vidaus rinkos srityse, 11. nuostatoms dėl bendradarbiavimo su Bosnija ir Hercegovina įvairiose srityse, įskaitant teisingumo, laisvės ir saugumo sritis, 12. Stabilizacijos ir asociacijos tarybos, kuri kontroliuotų, kaip įgyvendinamas Susitarimas, Stabilizacijos ir asociacijos komiteto bei Stabilizacijos ir asociacijos parlamentinio komiteto steigimo nuostatai. 6. Kartu su Stabilizacijos ir asociacijos susitarimu bus toliau taikomos prekybos nuolaidos, kurios buvo suteiktos 2000 m. rugsėjo 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2007/2000, įvedančiu išskirtines prekybos priemones, skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 2820/98 ir panaikinančiu reglamentus (EB) Nr. 1763/1999 ir (EB) Nr. 6/2000[2]. 7. Komisija prašo Tarybos galutinai patvirtinti SAS tekstą ir pradėti šio Susitarimo pasirašymo ir sudarymo procedūras, remiantis dviem pridedamais pasiūlymais. 8. Taikomos skirtingos Susitarimo pasirašymo ir sudarymo procedūros dviem Europos bendrijoms (Europos bendrijai ir Europos atominės energijos bendrijai): a) EB sutarties 300 straipsnio 2 dalies pirmo sakinio pirmoje įtraukoje numatomas atskiras Tarybos sprendimas dėl Susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu; EAEB sutartyje joks panašus reikalavimas nenumatytas; b) dėl Susitarimo sudarymo: - Taryba, gavusi Europos Parlamento pritarimą pagal Sutarties 310 straipsnį, sudaro Susitarimą Europos bendrijos vardu; - Europos atominės energijos bendrijos vardu Taryba patvirtina susitarimą pagal EAEB sutarties 101 straipsnio antrą dalį; po to susitarimą sudaro Komisija; 9. Remdamasi tuo, kas išdėstyta pirmiau, Tarybai ir Komisijai priėmus teigiamą bendrą sprendimą dėl politinių sąlygų peržiūros, kaip numatyta 4 dalyje, Komisija prašo Tarybos priimti sprendimą: i) dėl Susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu, ii) dėl Susitarimo sudarymo Europos bendrijos vardu ir pritarti tam, kad jį sudarytų Euratomas. Kad Susitarimas įsigaliotų, būtina, kad jį ratifikuotų visos valstybės narės. Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 310 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[3], kadangi: 13. Derybos su Bosnija ir Hercegovina dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo buvo užbaigtos. 14. Šiame susitarime esančios komercinės nuostatos yra išskirtinio pobūdžio, jos susijusios su politika, vykdoma stabilizacijos ir asociacijos procese, ir jos nesudarys Europos Sąjungai jokio precedento Bendrijos prekybos politikoje trečiųjų šalių, kurios nėra Vakarų Balkanų šalys, atžvilgiu. 15. 2007 m. gruodžio 4 d. Sarajeve parafuotas susitarimas turėtų būti pasirašytas Europos bendrijos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, NUSPRENDĖ: Vienintelis straipsnis Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenis, įgaliotus pasirašyti Europos Bendrijų bei jos valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą Europos bendrijos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau. Priimta Tarybos vardu Pirmininkas 2008/0073 (AVC) Pasiūlymas TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo sudarymo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdamos į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 310 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos paskutiniu sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies antra pastraipa, atsižvelgdamos į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 101 straipsnio antrą dalį, atsižvelgdamos į Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdamos į Europos Parlamento pritarimą[4], atsižvelgdamos į Tarybos pritarimą pagal Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 101 straipsnį, kadangi: (1) Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas buvo pasirašytas Europos bendrijos vardu [...] [...] su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, pagal [...] Tarybos sprendimą (EB) Nr. [...]/[...][5]. (2) Šiame Susitarime esančios komercinės nuostatos yra išskirtinio pobūdžio, jos susijusios su politika, vykdoma stabilizacijos ir asociacijos procese, ir jos nesudarys Europos Sąjungai jokio precedento Bendrijos prekybos politikoje trečiųjų šalių, kurios nėra Vakarų Balkanų šalys, atžvilgiu. (3) Šis Susitarimas turėtų būti patvirtintas, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas, jo priedai bei protokolai, taip pat prie baigiamojo akto pridėtos bendros deklaracijos ir Bendrijos deklaracija, patvirtinami Europos bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu. Pirmoje dalyje nurodyti tekstai pridedami prie šio sprendimo. 2 straipsnis 1. Bendrijos poziciją Stabilizacijos ir asociacijos taryboje bei Stabilizacijos ir asociacijos komitete, kai pastarasis yra Stabilizacijos ir asociacijos tarybos įgaliojamas veikti, nustato Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, arba, kai taikytina, Komisija, kiekviena pagal atitinkamas Sutarčių nuostatas. 2. Stabilizacijos ir asociacijos tarybai pagal Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 117 straipsnį pirmininkauja Tarybos Pirmininkas. Stabilizacijos ir asociacijos komitetui pagal jo darbo tvarkos taisykles pirmininkauja Komisijos atstovas. 3. Sprendimą skelbti Stabilizacijos ir asociacijos tarybos ir Stabilizacijos ir asociacijos komiteto sprendimus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje kiekvienu atveju atskirai priima atitinkamai Taryba ir Komisija. 3 straipsnis Tarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenis, įgaliotus Europos bendrijos vardu deponuoti Susitarimo 135 straipsnyje numatytą patvirtinimą. Komisijos Pirmininkas deponuoja minėtą patvirtinimą Europos atominės energijos bendrijos vardu. Priimta Tarybos vardu Komisijos vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] 14364/05 riboto naudojimo. [2] OL L 240, 2000 9 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1946/2005 (OL L 312, 2005 11 29, p. 1). [3] OL C[…], […], p. […]. [4] OL C[…], […], p. […]. [5] OL C[…], […], p. […].