Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentų (EB) Nr. 2015/2006 ir (EB) Nr. 41/2007 nuostatos dėl tam tikrų žuvų išteklių žvejybos galimybių ir susijusių sąlygų /* KOM/2007/0570 galutinis */
[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA | Briuselis, 5.10.2007 KOM(2007) 570 galutinis Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS iš dalies keičiantis Reglamentų (EB) Nr. 2015/2006 ir (EB) Nr. 41/2007 nuostatos dėl tam tikrų žuvų išteklių žvejybos galimybių ir susijusių sąlygų (pateikta Komisijos) AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2015/2006 [1] Bendrijos žvejybos laivams nustatomos tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybės 2007 ir 2008 metais. Žvejybos Šiaurės Rytų Atlante komisija (NEAFC) 2007 m. birželio mėn. neeiliniame posėdyje nusprendė islandinių pjūklapilvių beriksų žvejybos NEAFC reguliuojamame rajone draudimo rekomendacijas taikyti ir antrąjį 2007 m. pusmetį. Šios rekomendacijos turėtų būti perkeltos į Bendrijos teisę. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 41/2007 nustatomos 2007 m. Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrosios žvejybos galimybės ir susijusios sąlygos[2]. Po 2007 m. kovo 28 d. Bendrijos ir Islandijos konsultacijų buvo pasiektas susitarimas dėl kvotų Islandijos laivams, kurias iki 2007 m. balandžio 30 d. jie gali naudoti iš Bendrijos kvotos, kuri jai buvo skirta pagal susitarimą su Danijos Vyriausybe bei Grenlandijos vietine vyriausybe, ir dėl liepos – gruodžio mėnesiams skiriamų kvotų Bendrijos laivams, žvejojantiems paprastuosius jūrinius ešerius Islandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę. Kelių rūšių BLSK atveju turi būti paaiškintos žvejybai tam tikrose zonose taikomos priegaudos sąlygos siekiant užtikrinti tinkamą 1966 m. gruodžio 19 d. Norvegijos, Danijos ir Švedijos susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose taikymą. Todėl reglamentą reikia iš dalies pakeisti. Žvejybos Šiaurės Rytų Atlante komisija (NEAFC) 2007 m. birželio mėn. neeiliniame posėdyje priėmė rekomendacijas dėl paprastųjų jūrinių ešerių išsaugojimo ir valdymo priemonių NEAFC reguliuojamame rajone 2007 m. ICES I ir II zonų tarptautiniuose vandenyse. Šios rekomendacijos turėtų būti perkeltos į Bendrijos teisę. Po Bendrijos ir Farerų salų rašytinių konsultacijų buvo pasiektas susitarimas dėl galimybės žvejoti atlantines silkes ICES I ir II zonų EB ir tarptautiniuose vandenyse. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę. Turėtų būti paaiškintos kitu laivu pakeistiems arba žvejybos veiklai nebenaudojamiems laivams taikomos papildomų dienų skyrimo atsižvelgiant į visam laikui nutraukiamą žvejybos veiklą sąlygos, nes nuoroda į tam tikrus laivus, kuriems taikomi žvejybos pastangų apribojimai, neteisinga. Pranešimų apie žvejybos pastangas atveju turėtų būti paaiškinta Reglamento (EB) Nr. 41/2007 IIA, IIB ir IIC priedų nuo pranešimo reikalavimų nukrypti leidžianti nuostata, taikoma laivo stebėjimo sistemas turintiems laivams. Tarybos reglamento (EB) Nr. 41/2007 IIB priedo pavadinimas turėtų būti pataisytas, kad būtų užtikrintas derėjimas su šio priedo taikymo sritimi. Nurodytas pasyviųjų žvejybos įrankių ilgis turėtų būti pakeistas iš 2,5 kilometro į 5 jūrmyles siekiant užtikrinti, kad nebūtų pakenkta tinklų naudojimo saugumui, atsižvelgiant į galiojančias pasyviųjų žvejybos įrankių ženklinimo ir identifikavimo taisykles, nustatytas 2005 m. kovo 1 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 356/2005, nustatančiame išsamias pasyviųjų žvejybos įrankių ir sijinių tralų ženklinimo ir identifikavimo taisykles[3], ir į tam tikras specialias žiauninių tinklaičių naudojimo taisykles. Siekiant įtraukti aplinkos apsaugos reikalavimus į bendrąją žuvininkystės politiką reikia priimti žvejybos veiklos poveikį jūrų ekosistemoms mažinančias priemones. Pagal naujausią mokslinę informaciją, ypač Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) ataskaitas, prie Vakarų ir Pietvakarių Airijos krantų buvo aptiktos ir žemėlapiuose pažymėtos labai pažeidžiamos giluminės buveinės. Tose buveinėse gyvena svarbios ir labai įvarios biologinės bendrijos, todėl manoma, kad apsauga reikalinga pirmiausia šioms buveinėms. Visų pirma jos apibrėžiamos kaip Bendrijos svarbos buveinės 1992 m. gegužės 21 d. Direktyvoje 92/43/EB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos. Atstatyti aktyviaisiais ir pasyviaisiais žvejybos įrankiais padarytą žalą šioms buveinėms yra neįmanoma arba labai sunku, ir tai trunka labai ilgai. Todėl reikėtų uždrausti bet kokią žvejybą tuose rajonuose. Todėl, kol bus įdiegtos nuolatinės apsaugos priemonės, tikslinga uždrausti bet kokią žvejybą atitinkamuose rajonuose. Šiuo pasiūlymu ketinama padaryti būtinus Reglamento (EB) Nr. 2015/2006 ir Reglamento (EB) Nr. 41/2007 pakeitimus. Tarybos prašoma šį pasiūlymą priimti kuo greičiau, kad žvejai galėtų planuoti veiklą šiam žvejybos sezonui. Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS iš dalies keičiantis Reglamentų (EB) Nr. 2015/2006 ir (EB) Nr. 41/2007 nuostatos dėl tam tikrų žuvų išteklių žvejybos galimybių ir susijusių sąlygų EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal bendrąją žuvininkystės politiką[4], ypač į jo 20 straipsnį, atsižvelgdama į 2004 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2004, nustatantį menkių išteklių atkūrimo priemones[5], ypač į jo 8 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[6], kadangi: (1) Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2015/2006[7] Bendrijos žvejybos laivams nustatomos tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybės 2007 ir 2008 metais. (2) Žvejybos Šiaurės Rytų Atlante komisija (NEAFC) 2007 m. birželio mėn. neeiliniame posėdyje nusprendė islandinių pjūklapilvių beriksų žvejybos NEAFC reguliuojamame rajone draudimo rekomendacijas taikyti ir antrąjį 2007 m. pusmetį . Šios rekomendacijos turėtų būti perkeltos į Bendrijos teisę. (3) Tarybos reglamentu (EB) Nr. 41/2007[8] nustatomos 2007 m. Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrosios žvejybos galimybės ir susijusios sąlygos. (4) Po 2007 m. kovo 28 d. Bendrijos ir Islandijos konsultacijų buvo pasiektas susitarimas dėl kvotų Islandijos laivams, kurias iki 2007 m. balandžio 30 d. jie gali naudoti iš Bendrijos kvotos, kuri jai buvo skirta pagal susitarimą su Danijos Vyriausybe bei Grenlandijos vietine vyriausybe, ir dėl liepos–gruodžio mėnesiams skiriamų kvotų Bendrijos laivams, žvejojantiems paprastuosius jūrinius ešerius Islandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę. (5) Kelių rūšių BLSK atveju turi būti paaiškintos žvejybai tam tikrose zonose taikomos priegaudos sąlygos siekiant užtikrinti tinkamą 1966 m. gruodžio 19 d. Norvegijos, Danijos ir Švedijos susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose taikymą. Todėl reglamentą reikia iš dalies pakeisti. (6) Po Bendrijos ir Farerų salų rašytinių konsultacijų buvo pasiektas susitarimas dėl galimybės žvejoti atlantines silkes ICES I ir II zonų EB ir tarptautiniuose vandenyse. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę. (7) Žvejybos Šiaurės Rytų Atlante komisija (NEAFC) 2007 m. birželio mėn. neeiliniame posėdyje priėmė rekomendacijas dėl paprastųjų jūrinių ešerių išsaugojimo ir valdymo priemonių NEAFC reguliuojamame rajone 2007 m. ICES I ir II zonų tarptautiniuose vandenyse. Šios rekomendacijos turėtų būti perkeltos į Bendrijos teisę. (8) Turėtų būti paaiškintos kitu laivu pakeistiems arba žvejybos veiklai nebenaudojamiems laivams taikomos papildomų dienų skyrimo atsižvelgiant į visam laikui nutraukiamą žvejybos veiklą sąlygos, nes nuoroda į tam tikrus laivus, kuriems taikomi žvejybos pastangų apribojimai, neteisinga. (9) Pranešimų apie žvejybos pastangas atveju turėtų būti paaiškinta Reglamento (EB) Nr. 41/2007 IIA, IIB ir IIC priedų nuo pranešimo reikalavimų nukrypti leidžianti nuostata, taikoma laivo stebėjimo sistemas turintiems laivams. (10) Tarybos reglamento (EB) Nr. 41/2007 IIB priedo pavadinimas turėtų būti pataisytas, kad būtų užtikrintas derėjimas su šio priedo taikymo sritimi. (11) Nustatytas pasyviųjų žvejybos įrankių ilgis turėtų būti pakeistas iš 2,5 kilometro į 5 jūrmyles siekiant užtikrinti, kad nebūtų pakenkta tinklų naudojimo saugumui, atsižvelgiant į galiojančias pasyviųjų žvejybos įrankių ženklinimo ir identifikavimo taisykles, nustatytas 2005 m. kovo 1 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 356/2005, nustatančiame išsamias pasyviųjų žvejybos įrankių ir sijinių tralų ženklinimo ir identifikavimo taisykles[9], ir į tam tikras specialias žiauninių tinklaičių naudojimo taisykles. (12) Siekiant įtraukti aplinkos apsaugos reikalavimus į bendrąją žuvininkystės politiką reikia priimti žvejybos veiklos poveikį jūrų ekosistemoms mažinančias priemones. Pagal naujausią mokslinę informaciją, ypač Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) ataskaitas, prie Vakarų ir Pietvakarių Airijos krantų buvo aptiktos ir žemėlapiuose pažymėtos labai pažeidžiamos giluminės buveinės. Tose buveinėse gyvena svarbios ir labai įvairios biologinės bendrijos, todėl manoma, kad apsauga reikalinga pirmiausia šioms buveinėms. Visų pirma jos apibrėžiamos kaip Bendrijos svarbos buveinės 1992 m. gegužės 21 d. Direktyvoje 92/43/EB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos[10]. Atstatyti aktyviaisiais ir pasyviaisiais žvejybos įrankiais padarytą žalą šioms buveinėms yra neįmanoma arba labai sunku, ir tai trunka labai ilgai. Todėl reikėtų uždrausti bet kokią žvejybą tuose rajonuose. Todėl, kol bus įdiegtos nuolatinės apsaugos priemonės, tikslinga uždrausti bet kokią žvejybą atitinkamuose rajonuose. (13) Todėl Reglamentus (EB) Nr. 2015/2006 ir (EB) Nr. 41/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 2015/2006 pakeitimai Reglamento (EB) Nr. 2015/2006 priedo 2 dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą. 2 straipsnis Reglamento (EB) Nr. 41/2007 pakeitimai Reglamentas (EB) Nr. 41/2007 iš dalies keičiamas taip: (1) 10 straipsnis pakeičiamas taip: „10 straipsnis Naudojimosi galimybės apribojimai 1. Bendrijos laivams neleidžiama žvejoti Skagerako sąsiauryje per 12 jūrmylių nuo Norvegijos bazinės linijos. Tačiau su Danijos arba Švedijos vėliava plaukiojantiems laivams leidžiama žvejoti ne arčiau kaip per keturias jūrmyles nuo Norvegijos bazinės linijos. 2. Islandijos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse Bendrijos laivams leidžiama žvejoti rajone, kuris apibrėžiamas toliau nurodytas koordinates nuosekliai jungiančiomis tiesiomis linijomis: Pietvakarių rajonas 1. 63°12' šiaurės platumos ir 23°05' vakarų ilgumos per 62°00' šiaurės platumos ir 26°00' vakarų ilgumos, 2. 62°58' šiaurės platumos ir 22°25' vakarų ilgumos, 3. 63°06' šiaurės platumos ir 21°30' vakarų ilgumos, 4. 63°03' šiaurės platumos ir 21°00' vakarų ilgumos, nuo čia iki 180°00' pietų platumos; Pietryčių rajonas 1. 63°14' šiaurės platumos ir 10°40' vakarų ilgumos, 2. 63°14' šiaurės platumos ir 11°23' vakarų ilgumos, 3. 63°35' šiaurės platumos ir 12°21' vakarų ilgumos, 4. 64°00' šiaurės platumos ir 12°30' vakarų ilgumos, 5. 63°53' šiaurės platumos ir 13°30' vakarų ilgumos, 6. 63°36' šiaurės platumos ir 14°30' vakarų ilgumos, 7. 63°10’ šiaurės platumos ir 17°00’ vakarų ilgumos, nuo čia iki 180°00’ pietų platumos.“ (2) Reglamento (EB) Nr. 41/2007 IA, IB, IIA, IIB, IIC ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento II priedą. 3 straipsnis Įsigaliojimas Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje . Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, Tarybos vardu Pirmininkas I PRIEDAS Reglamento (EB) Nr. 2015/2006 priedo 2 dalis iš dalies keičiama taip: (1) Įrašas, skirtas islandiniams pjūklapilviams beriksams ICES VI zonoje (Bendrijos vandenys ir trečiųjų šalių suverenitetui arba jurisdikcijai nepriklausantys vandenys), pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Islandiniai pjūklapilviai beriksai | Zona: | VI (Bendrijos vandenys) | Hoplostethus atlanticus | Metai | 2007 | 2008 | Ispanija | 5 | 3 | Prancūzija | 30 | 15 | Airija | 5 | 3 | Jungtinė Karalystė | 5 | 3 | EB | 45 | 22“ | (2) Įrašas, skirtas islandiniams pjūklapilviams beriksams ICES VII zonoje (Bendrijos vandenys ir trečiųjų šalių suverenitetui arba jurisdikcijai nepriklausantys vandenys), pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Islandiniai pjūklapilviai beriksai | Zona: | VII (Bendrijos vandenys) | Hoplostethus atlanticus | Metai | 2007 | 2008 | Ispanija | 1 | 1 | (1) Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuota žvejyba neleidžiama. | Prancūzija | 131 | 64 | Airija | 39 | 19 | Jungtinė Karalystė | 1 | 1 | Kita (1) | 1 | 1 | EB | 174 | 86“ | (3) Įrašas, skirtas islandiniams pjūklapilviams beriksams ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII ir XIV zonų Bendrijos vandenyse ir trečiųjų šalių suverenitetui arba jurisdikcijai nepriklausančiuose vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Islandiniai pjūklapilviai beriksai | Zona: | I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII ir XIV zonų Bendrijos vandenys | Hoplostethus atlanticus | Metai | 2007 | 2008 | Ispanija | 4 | 2 | Prancūzija | 21 | 10 | Airija | 5 | 3 | Portugalija | 6 | 3 | Jungtinė Karalystė | 4 | 2 | EB | 40 | 20“ | II PRIEDAS Reglamento (EB) Nr. 41/2007 priedai iš dalies keičiami taip: (1) IA priede: a) Įrašas, skirtas paprastųjų molvų rūšiai ICES IIIa zonoje ir ICES IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Paprastoji molva Molva molva | Zona: | IIIa; IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenys LIN/03. | Belgija | 8 | (1) | Mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstas BLSK. Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. | Danija | 62 | Vokietija | 8 | (1) | Švedija | 24 | Jungtinė Karalystė | 8 | EB | 109 | (1) Kvotą galima sužvejoti tik ICES IIIa, IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse.“ | b) Įrašas, skirtas norveginių omarų rūšiai ICES IIIa zonoje ir ICES IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Norveginiai omarai Nephrops norvegicus | Zona: | IIIa; IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenys NEP/3A/BCD | Danija | 3 800 | Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. | Vokietija | 11 | (1) | Švedija | 1 359 | EB | 5 170 | BLSK | 5 170 | (1) Kvotą galima sužvejoti tik ICES IIIa, IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse.“ | c) Įrašas, skirtas europinių jūrų liežuvių rūšiai ICES IIIa zonoje ir ICES IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Europinis jūrų liežuvis Solea solea | Zona: | IIIa; IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenys SOL/3A/BCD | Danija | 755 | Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis. Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis. Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. | Vokietija | 44 | (1) | Nyderlandai | 73 | (1) | Švedija | 28 | EB | 900 | BLSK | 900 | (1) Kvotą galima sužvejoti tik ICES IIIa, IIIb, IIIc ir IIId zonų EB vandenyse.“ | d) Įrašas, skirtas paprastųjų dygliaryklių rūšiai ICES IIIa zonoje, ICES I, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV zonų EB ir tarptautiniuose vandenyse, pakeičiamas taip: „ŽUVų RūšYS: | PAPRASTASIS DYGLIARYKLIS SQUALUS ACANTHIAS | ZONA: | IIIA; I, V, VI, VII, VIII, XII IR XIV ZONų EB IR TARPTAUTINIAI VANDENYS DGS/135X14 | EB | 2 828 | (1) (2) | MOKSLINėMIS REKOMENDACIJOMIS NEPAGRįSTAS BLSK. Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikoma Reglamento (EB) NR. 847/96 5 STRAIPSNIO 2 DALIS. | BLSK | 2 828 | (1) | (1) PRIEGAUDOS KVOTA. ŠIOS RūšYS NEGALI SUDARYTI DAUGIAU KAIP 5% LAIVE LAIKOMų SUžVEJOTų žUVų KIEKIO GYVOJO SVORIO. (2) Tik Danija ir Švedija gali žvejoti ICES IIIa zonos Norvegijos vandenyse.“ | e) Įrašas, skirtas norveginių menkučių rūšiai ICES IIIa zonoje ir ICES IIa ir IV zonų EB vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Norveginė menkutė Trisopterus esmarki | Zona: | IIIa; IIa ir IV zonų EB vandenys NOP/2A3A4. | Danija | 0 | Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. | Vokietija | 0 | (1) | Nyderlandai | 0 | (1) | EB | 0 | Norvegija | 1 000 | (2)(3) | BLSK | Netaikytina | (1) Kvotą galima sužvejoti tik ICES IIa, IIIa ir IV zonų EB vandenyse. (2) Šią kvotą galima sužvejoti tik ICES VIa zonoje į šiaurę nuo 56°30‘ šiaurės platumos. (3) Tik kaip priegauda.“ | (2) IB priede: a) Įrašas, skirtas atlantinių silkių ištekliams ICES I ir II zonų EB ir tarptautiniuose vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Atlantinė silkė | Zona: | I ir II zonų EB ir tarptautiniai vandenys | Clupea harengus | HER/1/2. | Belgija | 30 | Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. | Danija | 28 550 | Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas. | Vokietija | 5 000 | Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. | Ispanija | 94 | Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. | Prancūzija | 1 232 | Airija | 7 391 | Nyderlandai | 10 217 | Lenkija | 1 445 | Portugalija | 94 | Suomija | 442 | Švedija | 10 580 | Jungtinė Karalystė | 18 253 | EB | 83 328 | Norvegija | 74 995 | (1) | Farerų salos | 10 834 | (1) | BLSK | 1 280 000 | __________ | (1) Pagal šią kvotą sugauti kiekiai turi būti išskaičiuoti iš BLSK Norvegijos ir Farerų salų dalies (patekimo kvota). Šią kvotą galima sužvejoti tik EB vandenyse į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos. | Specialios sąlygos: | Laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodytieji toliau kiekius galima sužvejoti šiose zonose: | Norvegijos vandenys į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos ir žvejybos zona aplink Jano Majeno salą (HER/*2AJMN) | Belgija | 30 | (2) | Danija | 28 550 | (2) | Vokietija | 5 000 | (2) | Ispanija | 94 | (2) | Prancūzija | 1 232 | (2) | Airija | 7 391 | (2) | Nyderlandai | 10 217 | (2) | Lenkija | 1 445 | (2) | Portugalija | 94 | (2) | Suomija | 442 | (2) | Švedija | 10 580 | (2) | Jungtinė Karalystė | 18 253 | (2) | (2) Kai visų valstybių narių sugautas bendras kiekis sudaro 74 995 tonas, daugiau žvejoti neleidžiama. | II ir Vb zonų Farerų salų vandenys į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos (HER/*25B-F) | Belgija | 3 | Danija | 3 712 | Vokietija | 650 | Ispanija | 12 | Prancūzija | 159 | Airija | 960 | Nyderlandai | 1 329 | Lenkija | 187 | Portugalija | 12 | Suomija | 56 | Švedija | 1 374 | Jungtinė Karalystė | 2 374“ | b) Įrašas, skirtas paprastųjų stintenių rūšiai ICES V ir XIV zonų Grenlandijos vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Paprastoji stintenė | Zona: | V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys | Mallotus villosus | CAP/514GRN | Visos valstybės narės | 0 | EB | 28 490 | (1) (2) | BLSK | Netaikytina | (1) Iš kurių 28 490 tonų skiriama Islandijai. (2) Turi būti sužvejota iki 2007 m. balandžio 30 d.“ | c) Įrašas, skirtas paprastųjų jūrinių ešerių rūšiai ICES I ir II zonų tarptautiniuose vandenyse, įterpiamas po įrašo, skirto paprastiesiems jūriniams ešeriams I ir II zonų Norvegijos vandenyse: „ŽUVų RūšYS: | PAPRASTIEJI JūRINIAI EšERIAI SEBASTES SPP. | ZONA: | ICES I IR II ZONų TARPTAUTINIAI VANDENYS RED/1/2INT | EB | NETAIKYTINA | (1) | REGLAMENTO (EB) NR. 847/96 3 STRAIPSNIS NETAIKOMAS. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikoma Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnio 2 dalis. | BLSK | 15 500 | (2) | (1) ŽVEJYBOS VEIKLA LEIDžIAMA TIK TIEMS LAIVAMS, KURIE ANKSčIAU DALYVAVO PAPRASTųJų JūRINIų EšERIų žVEJYBOJE NEAFC REGULIUOJAMAME RAJONE. (2) Galima žvejoti nuo 2007 m. rugsėjo 1 d. iki lapkričio 15 d. Į BLSK įtraukta visa priegauda.“ | d) Įrašas, skirtas paprastųjų jūrinių ešerių rūšiai ICES Va zonos Islandijos vandenyse, pakeičiamas taip: „Žuvų rūšys: | Paprastieji jūriniai ešeriai | Zona | Va zonos Islandijos vandenys | Sebastes spp. | RED/05A-IS | Belgija | 100 | (1)(2) | Vokietija | 1 690 | (1)(2) | Prancūzija | 50 | (1)(2) | Jungtinė Karalystė | 1 160 | (1)(2) | EB | 3 000 | (1)(2) | BLSK | Netaikytina | __________ | (1) Įskaitant neišvengiamą priegaudą (menkei ši nuostata netaikoma). | (2) Turi būti sužvejota nuo liepos iki gruodžio mėn.“ | (3) IIA priede: a) 10.1 punktas pakeičiamas taip: "10.1. Atsižvelgdama į po 2002 m. sausio 1 d. visam laikui nutrauktą žvejybos veiklą, Komisija valstybėms narėms gali skirti papildomų dienų, kuriomis laivas, jei jis turi bet kurį iš 4.1 punkte nurodytų žvejybos įrankių, gali būti rajone. Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie žvejojo atitinkamu žvejybos įrankiu atitinkamame rajone, 2001 m. žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, padalijamos iš visų tokį įrankį naudojusių laivų 2001 m. pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų skaičius apskaičiuojamas padauginant taip gautą santykį iš pradžioje skirto dienų skaičiaus. Jeigu apskaičiavus gaunama ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausios visos dienos. Šis punktas netaikomas tuo atveju, kai laivas pakeičiamas kitu laivu pagal 5.1 punktą arba kai panaikinimu jau pasinaudota ankstesniais metais siekiant gauti papildomų dienų jūroje.“ b) 22 punktas pakeičiamas taip: „ 22. Pranešimai apie žvejybos pastangas Nukrypstant nuo 2004 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 423/2004, nustatančio menkių išteklių atkūrimo priemones[11], 9 straipsnio, laivams, turintiems laivo stebėjimo sistemas pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius, netaikomi Tarybos reglamento (EB) Nr. 2847/93 19c straipsnyje nustatyti pranešimo reikalavimai.“ (3) IIB priede: a) Pavadinimas pakeičiamas taip: „LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT Į TAM TIKRŲ EUROPINĖS PAPRASTOSIOS JŪRINĖS LYDEKOS PIETINIŲ IŠTEKLIŲ IR NORVEGINIO OMARO IŠTEKLIŲ ATKŪRIMĄ ICES VIIIc IR IXa ZONOSE, IŠSKYRUS KADISO ĮLANKĄ“ b) 9.1 punktas pakeičiamas taip: „9.1. Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 2792/1999 7 straipsnį arba atsižvelgdama į kitas valstybių narių tinkamai pagrįstas aplinkybes, jeigu nuo 2004 m. sausio 1 d. žvejybos veikla nutraukiama visam laikui, valstybėms narėms gali skirti papildomų dienų, kuriomis laivas, turėdamas bet kurį iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių, gali būti rajone. Gali būti atsižvelgiama ir į laivus, dėl kurių gali būti pateikti įrodymai, kad jie galutinai nutraukė veiklą rajone. Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo atitinkamą žvejybos įrankį atitinkamame rajone, 2003 m. žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, padalijamos iš visų tokį įrankį tais pačiais metais naudojusių laivų žvejybos pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų skaičius apskaičiuojamas padauginant taip gautą santykį iš pradžioje skirto dienų skaičiaus. Jeigu apskaičiavus gaunama ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausios visos dienos. Šis punktas netaikomas tuo atveju, kai laivas pakeičiamas kitu laivu pagal 4.1 punktą arba kai panaikinimu jau pasinaudota ankstesniais metais siekiant gauti papildomų dienų jūroje.“ c) 17 punktas pakeičiamas taip: „ 17. Pranešimai apie žvejybos pastangas Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 19b, 19c, 19d, 19e ir 19k straipsniai taikomi laivams, turintiems šio priedo 3 punkte apibrėžtų grupių žvejybos įrankių ir vykdantiems veiklą šio priedo 1 punkte apibrėžtame rajone. Laivams, turintiems laivo stebėjimo sistemos pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius, netaikomi Tarybos reglamento (EB) Nr. 2847/93 19c straipsnyje nustatyti pranešimo reikalavimai.“ (4) IIC priede: a) 9.1 punktas pakeičiamas taip: „9.1. Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 2792/1999 7 straipsnį arba atsižvelgdama į kitas valstybių narių tinkamai pagrįstas aplinkybes, jeigu nuo 2004 m. sausio 1 d. žvejybos veikla nutraukiama visam laikui, valstybėms narėms gali skirti papildomų dienų, kuriomis laivas, turėdamas bet kurį iš 3 punkte nurodytoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių, gali būti rajone. Gali būti atsižvelgiama ir į laivus, dėl kurių gali būti pateikti įrodymai, kad jie gautinai nutraukė veiklą rajone. Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo atitinkamą žvejybos įrankį atitinkamame rajone, 2003 m. žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatų dienomis, padalijamos iš visų tokį įrankį tais pačiais metais naudojusių laivų žvejybos pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų skaičius apskaičiuojamas padauginant taip gautą santykį iš pradžioje skirto dienų skaičiaus. Jeigu apskaičiavus gaunama ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausios visos dienos. Šis punktas netaikomas tuo atveju, kai laivas pakeičiamas pagal 4.1 punktą arba kai panaikinimu jau pasinaudota ankstesniais metais siekiant gauti papildomų dienų jūroje.“ b) 16 punktas pakeičiamas taip: „16 . Pranešimai apie žvejybos pastangas Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 19b, 19c, 19d, 19e ir 19k straipsniai taikomi laivams, turintiems šio priedo 3 punkte apibrėžtoms grupėms priklausančių žvejybos įrankių ir vykdantiems veiklą šio priedo 1 punkte apibrėžtame rajone. Laivams, turintiems laivo stebėjimo sistemos pagal Reglamento (EB) Nr. 2244/2003 5 ir 6 straipsnius, netaikomi Tarybos reglamento (EB) Nr. 2847/93 19c straipsnyje nustatyti pranešimo reikalavimai.“ (5) III priede: a) 9.4 punkto a papunktis pakeičiamas taip: „a) Žiauninius tinklus, kurių tinklinio audinio akies dydis yra 120 mm arba didesnis ir mažesnis nei 150 mm, su sąlyga, kad jie naudojami tose vietose, kur gylis, kaip pažymėta jūrlapyje, yra ne didesnis kaip 600 m, kad jų tinklinio audinio plotis yra ne didesnis nei 100 akių, o lyno, prie kurio tvirtinamas tinklinis audeklas, ilgio ir tinklinio audeklo ilgio santykis ne mažesnis nei 0,5, ir kurie turi plūdes arba kitas plūdrumo priemones. Kiekvieno tinklo ilgis yra ne didesnis kaip 5 jūrmylės, o bendras vienu metu naudojamų visų tinklų ilgis neviršija 25 km vienam laivui. Žvejybos operacija trunka ne ilgiau kaip 24 valandas; arba“ b) 13 punktas pakeičiamas taip: „ 13. Laikinos priemonės pažeidžiamoms giliavandenių rūšių žuvų buveinėms apsaugoti 13.1. Draudžiama žvejoti dugniniais tralais ir pasyviaisiais įrankiais, įskaitant inkarinius žiauninius tinklaičius ir ilgąsias ūdas, rajonuose, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą): Hecate povandeniniai kalnagūbriai: – 52° 21,2866' šiaurės platumos, 31° 09,2688' vakarų ilgumos – 52° 20,8167' šiaurės platumos, 30° 51,5258' vakarų ilgumos – 52° 12,0777' šiaurės platumos, 30° 54,3824' vakarų ilgumos – 52° 12,4144' šiaurės platumos, 31° 14,8168' vakarų ilgumos – 52° 21,2866' šiaurės platumos, 31° 09,2688' vakarų ilgumos Faraday povandeniniai kalnagūbriai: – 50° 01,7968' šiaurės platumos, 29° 37,8077' vakarų ilgumos – 49° 59,1490' šiaurės platumos, 29° 29,4580' vakarų ilgumos – 49° 52,6429' šiaurės platumos, 29° 30,2820' vakarų ilgumos – 49° 44,3831' šiaurės platumos, 29° 02,8711' vakarų ilgumos – 49° 44,4186' šiaurės platumos, 28° 52,4340' vakarų ilgumos – 49° 36,4557' šiaurės platumos, 28° 39,4703' vakarų ilgumos – 49° 29,9701' šiaurės platumos, 28° 45,0183' vakarų ilgumos – 49° 49,4197' šiaurės platumos, 29° 42,0923' vakarų ilgumos – 50° 01,7968' šiaurės platumos, 29° 37,8077' vakarų ilgumos Reykjanes Ridge dalis: – 55° 04,5327' šiaurės platumos, 36° 49,0135' vakarų ilgumos – 55° 05,4804' šiaurės platumos, 35° 58,9784' vakarų ilgumos – 54° 58,9914' šiaurės platumos, 34° 41,3634' vakarų ilgumos – 54° 41,1841' šiaurės platumos, 34° 00,0514' vakarų ilgumos – 54° 00,0' šiaurės platumos, 34° 00,0' vakarų ilgumos – 53° 54,6406' šiaurės platumos, 34° 49,9842' vakarų ilgumos – 53° 58,9668' šiaurės platumos, 36° 39,1260' vakarų ilgumos – 55° 04,5327' šiaurės platumos, 36° 49,0135' vakarų ilgumos Altair povandeniniai kalnagūbriai: – 44° 50,4953' šiaurės platumos, 34° 26,9128' vakarų ilgumos – 44° 47,2611' šiaurės platumos, 33° 48,5158' vakarų ilgumos – 44° 31,2006' šiaurės platumos, 33° 50,1636' vakarų ilgumos – 44° 38,0481' šiaurės platumos, 34° 11,9715' vakarų ilgumos – 44° 38,9470' šiaurės platumos, 34° 27,6819' vakarų ilgumos – 44° 50,4953' šiaurės platumos, 34° 26,9128' vakarų ilgumos Antialtair povandeniniai kalnagūbriai: – 43° 43,1307' šiaurės platumos, 22° 44,1174' vakarų ilgumos – 43° 39,5557' šiaurės platumos, 22° 19,2335' vakarų ilgumos – 43° 31,2802' šiaurės platumos, 22° 08,7964' vakarų ilgumos – 43° 27,7335' šiaurės platumos, 22° 14,6192' vakarų ilgumos – 43° 30,9616' šiaurės platumos, 22° 32,0325' vakarų ilgumos – 43° 40,6286' šiaurės platumos, 22° 47,0288' vakarų ilgumos – 43° 43,1307' šiaurės platumos, 22° 44,1174' vakarų ilgumos 13.2. Draudžiama žvejoti dugniniais tralais ir pasyviaisiais įrankiais, įskaitant inkarinius žiauninius tinklaičius ir ilgąsias ūdas, rajonuose, kurių ribos nustatomos loksodromomis paeiliui sujungiant toliau išvardytus taškus (pastarųjų padėtis nustatoma pagal WGS84 koordinačių sistemą): Belgica Mound Province : - 51°49' šiaurės platumos, 11°86' vakarų ilgumos- 51°54' šiaurės platumos, 11°69' vakarų ilgumos - 51°26' šiaurės platumos, 11°55' vakarų ilgumos - 51°23' šiaurės platumos, 11°74' vakarų ilgumos Hovland Mound Province : - 52°27' šiaurės platumos, 13°21' vakarų ilgumos- 52°40' šiaurės platumos, 12°97' vakarų ilgumos- 52°28' šiaurės platumos, 12°90' vakarų ilgumos- 52°28' šiaurės platumos, 12°49' vakarų ilgumos - 52°07' šiaurės platumos, 12°49' vakarų ilgumos- 52°07' šiaurės platumos, 12°88' vakarų ilgumos - 52°15' šiaurės platumos, 12°94' vakarų ilgumos- 52°15' šiaurės platumos, 13°18' vakarų ilgumos Porkupino seklumos šiaurės vakarų dalis: I rajonas - 53°51' šiaurės platumos, 14°54' vakarų ilgumos - 53°59' šiaurės platumos, 14°46' vakarų ilgumos- 53°68' šiaurės platumos, 14°26' vakarų ilgumos- 51°57' šiaurės platumos, 14°19' vakarų ilgumos- 53°53' šiaurės platumos, 14°24' vakarų ilgumos- 53°40' šiaurės platumos, 14°48' vakarų ilgumos II rajonas - 53°72' šiaurės platumos, 14°18' vakarų ilgumos- 53°86' šiaurės platumos, 11°89' vakarų ilgumos- 53°76' šiaurės platumos, 13°83' vakarų ilgumos- 53°61' šiaurės platumos, 14°12' vakarų ilgumos Porkupino seklumos pietvakarių dalis: - 51°91' šiaurės platumos, 15°12' vakarų ilgumos- 51°91' šiaurės platumos, 14°92' vakarų ilgumos - 51°70' šiaurės platumos, 14°92' vakarų ilgumos- 51°70' šiaurės platumos, 15°17' vakarų ilgumos - 51°82' šiaurės platumos, 15°10' vakarų ilgumos.“ [1] OL L 384, 2006 12 29, p. 28. [2] OL L 15, 2007 1 15, p. 1. [3] OL L 56, 2005 3 2, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1805/2005. [4] OL L 358, 2002 12 31, p. 59. [5] OL L 70, 2004 3 9, p. 8. [6] OL C, p. [7] OL L 384, 2006 12 29, p. 28. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 754/2007 (OL L 172, 2007 6 30, p. 26). [8] OJ L 15, 2007 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 754/2007. [9] OL L 56, 2005 3 2, p. 8. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1805/2005. [10] OL L 206, 1992 7 22, p. 7. [11] OL L 70, 2004 3 9, p. 8.