52007PC0514




[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

Briuselis, 12.9.2007

KOM(2007) 514 galutinis

2007/0188 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Bendrijos dalyvavimo kelių valstybių narių įgyvendinamoje mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoje, skirtoje mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą vykdančioms MVĮ remti

(pateikta Komisijos)

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

PASIūLYMO APLINKYBėS |

110 | Tikslai Šio pasiūlymo tikslas – kad remdamiesi EB sutarties 169 straipsniu Europos Parlamentas ir Taryba priimtų sprendimą dėl Bendrijos dalyvavimo kelių valstybių narių įgyvendinamoje bendroje mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoje „Eurostars“ (toliau – bendra programa „Eurostars“). Šia iniciatyva, kurios ėmėsi EUREKA, bus remiamos mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą vykdančios MVĮ, (toliau – MTTP vykdančios MVĮ), atliekančios į rinką orientuotus mokslinius tyrimus pagal tarptautinius projektus. Bendrai programai „Eurostars“ 22 valstybės narės ir kitos penkios EUREKA valstybės[1] per šešerius programos metus iš esmės įsipareigojo skirti 300 mln. EUR. Bendrija programai „Eurostars“ bendrai finansuoti skirs iki 100 mln. EUR. Dalyvaujančiosios valstybės narės, įgyvendindamos 169 straipsnį, ne tik koordinuoja mokslinių tyrimų programas, bet ir aktyviai dalyvauja savanoriškame integracijos procese, apimančiame mokslinius, valdymo ir finansinius aspektus. Mokslinė integracija – tai bendras mokslinės ir technologinės veiklos apibrėžimas ir įgyvendinimas bei centralizuota projekto paraiškų atranka pagal mokslinę kompetenciją ir numatomą ekonominį poveikį. Valdymo integracijai reikalinga efektyviai veikianti speciali vykdomoji struktūra, atsakinga už centralizuotą ir veiksmingą bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimą. Finansinė integracija apima daugiamečio finansavimo plano parengimą, prie kurio veiksmingai prisideda dalyvaujančiosios valstybės narės, Islandija, Izraelis, Norvegija, Šveicarija ir Turkija. Pasiūlymo pagrindas 2004 m. lapkričio mėn. Konkurencingumo taryba[2] pabrėžė MVĮ svarbą Europos augimui ir konkurencingumui, taigi ir būtinybę, kad valstybės narės bei Komisija didintų nacionalinių ir Europos paramos MVĮ programų veiksmingumą ir papildomumą. Pirmiausia Taryba paragino Komisiją ištirti galimybę sukurti sistemą „iš apačios į viršų“ mokslinius tyrimus vykdančioms MVĮ. Taryba priminė ir nacionalinių programų koordinavimo svarbą kuriant Europos mokslinių tyrimų erdvę (EMTE) ir paragino valstybes nares bei Komisiją glaudžiai bendradarbiauti nustatant ribotą sričių, kurioms būtų galima taikyti 169 straipsnį, skaičių. Taryba paragino Komisiją toliau plėtoti Europos struktūrų, visų pirma EUREKA, ir Europos Sąjungos bendradarbiavimą ir koordinavimą. Europos Parlamentas Rezoliucijoje dėl mokslo ir technologijų[3] tvirtai nurodo, kad remiant MTTP ir inovacijas reikia veiksmingiau ir koordinuočiau naudoti kitus finansavimo ir paramos mechanizmus, pavyzdžiui, EUREKA. Parlamentas pritaria glaudesniam nacionalinių mokslinių tyrimų programų bendradarbiavimui ir ragina Komisiją imtis iniciatyvų pagal EB sutarties 169 straipsnį. Septintoji bendroji programa[4] (toliau – 7BP) suteikia galimybę pradėti tokias iniciatyvas pagal 169 straipsnį srityse, kurios nustatytos glaudžiai bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis. Bendrijos dalyvavimas bendrose mokslinių tyrimų programose ypač svarbus europiniam plataus masto bendradarbiavimui, kurį remdamosi „kintamosios geometrijos“ principu įgyvendina bendrų poreikių ir (arba) interesų turinčios valstybės narės. Specialiosiose programose[5] nustatytos keturios sritys, įskaitant „Mokslinius tyrimus vykdančias MVĮ“ („Eurostars“) specialiojoje programoje „Pajėgumai“[6]. Taigi darbo programa „Pajėgumai“ susijusi ir su „Eurostars“ iniciatyva[7]. |

120 | Bendrosios aplinkybės 1.3.1. MVĮ globalizuotoje ekonomikoje ir Lisabonos procesas MVĮ[8], kurios sudaro 99 % visų Europos įmonių, yra svarbiausias atnaujintos Lisabonos partnerystės augimui ir užimtumui sėkmės veiksnys, nes MVĮ yra pagrindinis inovacijų diegimo ir darbo vietų kūrimo šaltinis[9]. Jos susiduria su daugeliu sunkių uždavinių: didele pasauline konkurencija didėjant vertės grandinių internacionalizacijai, trumpesniais produktų ciklais, ekonominių struktūrų ir tarptautinio darbo pasidalijimo pokyčiais. Daugelis MVĮ deda pastangas iš naujo įsitvirtinti rinkoje. Tačiau inovacijas diegiančioms MVĮ tai, kad jos nedidelės ir lanksčiai organizuoja savo veiklą, todėl gali greitai prisitaikyti ir taip pasinaudoti naujomis rinkos teikiamomis galimybėmis, gali būti didelis privalumas šioje kintančioje ekonominėje aplinkoje. MTTP vykdančios MVĮ gali itin reikšmingai prisidėti, kad mokslo laimėjimai ir naujosios technologijos virstų naujoviškais produktais, procesais ir paslaugomis, ir taip padėti siekti Lisabonos tikslų. 1.3.2. Europoje MTTP vykdančios MVĮ MTTP vykdančios MVĮ apibrėžiamos kaip MVĮ, turinčios savo mokslinių tyrimų pajėgumų. Tai intensyviai žinias naudojančios, technologijomis ir inovacijomis paremtos bendrovės, joms tenka pagrindinis vaidmuo inovacijų diegimo procese. Dėl savo MTTP pajėgumų šios įmonės gali kurti produktus, procesus arba paslaugas, turinčias aiškių novatoriškumu ar technologijomis pagrįstų privalumų. MTTP yra pagrindinis tokių įmonių strategijos ir verslo planų elementas. Europoje pernelyg mažai tokių MVĮ, stiprių MTTP srityje, galinčių augti ir tapti svarbiais ateities subjektais Europoje ir pasaulyje[10]. Nuostabą kelia tai, kad 82 % didelių JAV įmonių, įsteigtų po 1980 m., buvo visiškai naujos įmonės. ES iš po 1980 m. įsteigtų didelių įmonių tik 37 % buvo visiškai naujos[11]. Europoje yra ne tik mažiau MTTP vykdančių MVĮ, pranešama, kad mažos JAV įmonės augimo etape skiria daugiau lėšų MTTP negu Europos bendrovės. Europa atsilieka ir skatinant MTTP vykdančių MVĮ augimą. Nacionalinės politikos kryptys šioje srityje susiskaidžiusios, trūksta konkrečių priemonių Bendrijos lygmeniu. 1.3.3. Nacionalinių ir Europos mokslinių tyrimų programų koordinavimas Rengiantis Bendrijos septintajai bendrajai programai[12] buvo atliktas „Poveikio vertinimas ir ex ante vertinimas“ ir nustatyta, kad nacionalinių mokslinių tyrimų politikos krypčių koordinavimas yra nepakankamas ir kad tai pagrindinis Europos MTTP sistemos struktūrinis trūkumas. Šis veiklos susiskaidymas yra didelė kliūtis, trukdanti iki galo įgyvendinti EMTE. Dėl nacionalinių programų kūrimo ir įgyvendinimo skirtumų sunkesnis tampa tarptautinis bendradarbiavimas mokslo ir technologijų srityje ir neveiksmingai paskirstomi ištekliai. Siekiant geresnio Bendrijos ir valstybių narių lygmeniu pradėtos veiklos koordinavimo ir sinergijos, reikalingos naujos iniciatyvos. Tai turėtų padaryti teigiamą bendrą poveikį visoje Europoje vykdomiems MTTP, nes padidėtų mastas ir būtų apskritai geriau paskirstomi sutelkti ištekliai. 1.3.4. EUREKA ir Bendroji programa EUREKA yra tarpvyriausybinė iniciatyva, įsteigta 1985 m. ir skirta remti į rinką orientuotus tarptautinius MTTP ir inovacijų projektus visuose sektoriuose. Joje dalyvauja 38 nariai, įskaitant Europos bendriją. 2000 m. Komisijos komunikate dėl EMTE buvo paraginta užmegzti glaudesnius ryšius su tokiomis iniciatyvomis kaip EUREKA. 2004 m. birželio mėn. Paryžiuje įvykusioje EUREKA ministrų konferencijoje buvo žengtas svarbus žingsnis konkretaus Bendrosios programos ir EUREKA bendradarbiavimo srityje. Už EUREKA atsakingi ministrai ir už mokslinius tyrimus atsakingas Komisijos narys paragino Europos Komisiją ištirti galimybę sukurti konkrečius finansavimo mechanizmus, kurie sustiprintų EUREKA ir Bendrosios programos bendradarbiavimą, įtraukiant MVĮ, pagal tokias priemones kaip Sutarties 171 arba 169 straipsnis. Po to pagal EUREKA buvo sukurta bendra programa „Eurostars“, įgyvendinama pagal 169 straipsnį ir skirta MTTP vykdančioms MVĮ, kurios turi didelį augimo potencialą. 1.3.5. Ankstesnė veikla ir patirtis Vykdant pirmą pagal 169 straipsnį įgyvendinamą klinikinių tyrimų (EDCTP)iniciatyvą buvo pirmiausia įsitikinta, kad iniciatyva gali būti veiksminga tik tada, kai yra trys susijusių nacionalinių programų integracijos lygiai: mokslinė, valdymo ir finansinė integracija. EDCTP taip pat atskleidė, kad itin svarbi yra finansinė integracija ir kad iš pat pradžių turi būti užtikrintas aiškus daugiametis dalyvaujančiųjų valstybių įsipareigojimas finansinėje srityje. |

130 | Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Nors MVĮ gali dalyvauti daugelyje programų pagal Bendrąją programą, šiuo metu nėra specialios programos, kuri būtų skirta MTTP vykdančioms MVĮ. MVĮ gali dalyvauti 7BP dviem būdais. Pirma, jos skatinamos dalyvauti bendradarbiavimo projektuose pagal „Bendradarbiavimo“ programą. Be to, priemonė „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“ skirta MVĮ, kurios turi pavesti vykdyti MTTP tretiesiems asmenims. Pagal EUREKA remiami į rinką orientuoti tarptautiniai mokslinių tyrimų projektai netaikant jokių temų apribojimų. Kai projektui suteikiamas ženklas EUREKA, projekto partneriai turi ieškoti finansavimo pagal savo nacionalines programas, nes centrinio finansavimo mechanizmo nėra. Bendra programa „Eurostars“ papildoma ir Bendrosios programos, ir EUREKA veikla, nes tai programa „iš apačios į viršų“, konkrečiai pritaikyta MTTP vykdančioms MVĮ. Bendroje programoje „Eurostars“ MVĮ skiriamas pagrindinis vaidmuo, ji palanki mažiems konsorciumams, skatina į rinką orientuotus mokslinius tyrimus, dėl jos sinchronizuojamos ir suderinamos nacionalinės procedūros ir galiausiai ji teikia projekto dalyviams patikimą finansavimo mechanizmą. |

140 | Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais MVĮ yra svarbiausias atnaujintos Lisabonos partnerystės augimui ir užimtumui sėkmės veiksnys[13]. Bendra programa „Eurostars“ siekiama skatinti ypač svarbų MTTP vykdančių MVĮ segmentą ir taip prisidedama prie Barselonos tikslo – investuoti į mokslinius tyrimus 3 % BVP. Kuriant EMTE[14] buvo siūloma koordinuočiau įgyvendinti nacionalines ir Europos mokslinių tyrimų programas ir palaikyti glaudesnius tokių Europos mokslo ir technologinio bendradarbiavimo organizacijų kaip EUREKA ryšius. Ir naujausioje EMTE skirtoje žaliojoje knygoje[15] nurodomas tokių tarpvyriausybinių tinklų kūrimo struktūrų kaip EUREKA vaidmuo, kurios galėtų toliau prisidėti prie veiklos darnumo EMTE. . Bendra programa „Eurostars“ padės siekti šių tikslų. Tikimasi, kad programa padės sudaryti sąlygas, kuriomis MVĮ bus lengviau kurti ir plačiau taikyti aplinkosaugos technologijas, ekologines inovacijas, aplinkai nekenksmingus produktus ir praktiką, kad aplinka būtų veiksmingiau saugojama. Be to, ji teikia ES MVĮ privalumų „žaliosiose“ rinkose, o tai atitinka ES politikos iniciatyvas[16]. |

Konsultavimasis su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas |

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis |

211 | Konsultacijų metodai, pagrindiniai tiriamieji sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas Konsultacijos su 7BP suinteresuotosiomis šalimis buvo pradėtos remiantis 2004 m. birželio mėn. komunikatu „Mokslas ir technologijos – Kelias į Europos ateitį – Europos Sąjungos mokslinių tyrimų rėmimo politikos gairės“. Šių konsultacijų tikslas – įtraukti kuo daugiau suinteresuotųjų šalių, dalyvaujančių mokslinių tyrimų veikloje, mokslinių tyrimų politikoje ir mokslinių tyrimų rezultatų panaudojimo srityje. Konsultacijos su MVĮ dėl būsimos ES mokslinių tyrimų politikos buvo rengiamos dviem etapais. Pirmajame etape ES pirmininkaujanti Airija surengė konferenciją „Moksliniai tyrimai, inovacijos ir Europos MVĮ“, po to pirmininkaujant Nyderlandams įvyko kita konferencija – „Investicijos į mokslinius tyrimus ir inovacijas“, į kurią buvo įtraukta sesija „MVĮ, MTTP ir inovacijos“. Antrajame etape, 2004 m. lapkričio mėn. ir 2005 m. sausio mėn., buvo surengti du MVĮ suinteresuotųjų šalių seminarai. 7BP patariamajai grupei MVĮ klausimais buvo pateikta informacija su ja konsultuotasi dėl bendros programos „Eurostars“ turinio. CREST (Mokslinių ir techninių tyrimų komiteto) nariai buvo reguliariai informuojami ir su jais konsultuojamasi dėl 169 straipsnio iniciatyvų plėtojimo, jie taip pat dalyvavo diskusijoje dėl mokslinio, valdymo ir finansinio aspektų integravimo. Vykdant EUREKA programą „Eurostars“ iniciatyva buvo reguliariai aptariama su valstybėmis narėmis. |

212 | Atsakymų santrauka ir kaip į juos buvo atsižvelgta Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis parodė, kad šios tvirtai pritaria priemonėms, kuriomis būtų remiamos MVĮ ir jų moksliniai tyrimai. Kalbant apie mokslinių tyrimų veikloje dalyvaujančias MVĮ reikia skirti MVĮ, kurios pačios vykdo MTTP, ir MVĮ, kurios paveda MTTP tretiesiems asmenims. Nustatant politikos iniciatyvas reikėtų atsižvelgti į šių įvairių grupių poreikius. Kai kurios suinteresuotosios šalys pritarė specialiai sistemai „iš apačios į viršų“, skirtai MTTP vykdančioms MVĮ. Suinteresuotosios šalys pažymėjo, kad sistemos, kuriose pagrindinis dėmesys skiriamas tretiesiems asmenims pavedamiems MTTP, netinka MVĮ, kurios nori pačios vykdyti mokslinius tyrimus. Be to, kai kurioms suinteresuotosioms šalims susirūpinimą kėlė tai, kad Bendrosios programos bendradarbiavimo projektuose mokslinius tyrimus vykdančioms MVĮ skiriamas menkas vaidmuo. Dar buvo rekomenduota plėtoti nuoseklesnį metodą įvairiose nacionalinėse, regioninėse ir Europos finansavimo programose, didinant nacionalinių ir Europos iniciatyvų, pavyzdžiui, Bendrosios programos ir iniciatyvos EUREKA, bendradarbiavimą. CREST buvo aptartos keturios iniciatyvos pagal 169 straipsnį, įtrauktos į 7BP specialiąsias programas bei apimančios ir „Eurostars“; nustatyta, kad dabar jos yra pasiekusios pažangiausią plėtros etapą. |

230 | Politikos pasirinkimo galimybės ir jų palyginimas Komisija neatliko nuodugnaus šio pasiūlymo poveikio vertinimo. Tačiau buvo atliktas ex-ante vertinimas, kurio metu apsvarstytos ir palygintos kelios politikos pasirinkimo galimybių. Jos apibendrinamos toliau. 1 galimybė: Jokios bendros programos, jokios 7BP. Pagal šią hipotezę MTTP vykdančios MVĮ galėtų dalyvauti tik esamose nacionalinėse programose. Tačiau šioms programoms dažnai trūksta tinkamų paskatų įsteigti tarptautinius konsorciumus, kurių reikia siekiant optimaliai pasinaudoti galimybėmis, teikiamomis Europos ir pasauliniu lygmeniu. Be to, jeigu nebus imtasi veiksmų Bendrijos lygmeniu, dėl nereikalingo su MTTP susijusio darbo dubliavimo veiksmai mokslinių tyrimų srityje bus dar labiau suskaidyti ir moksliniams tyrimams skiriamos valstybių lėšos bus naudojamos ne taip veiksmingai. 2 galimybė: Jokios bendros programos, tik 7BP 7BP numatytos kelios galimybės MVĮ dalyvauti MTTP veikloje. Pagal finansavimo programą „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“ remiamas MVĮ pavedimas vykdyti MTTP mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą vykdantiems tretiesiems asmenims. MVĮ gali dalyvauti bendradarbiavimo projektuose pagal „Bendradarbiavimo“ programą. Tačiau MTTP vykdančios MVĮ dažnai veikia specializuotose rinkose, kurias ne visada gali apimti Darbo programoje nustatytos temos. Be to, terminai gali būti netinkami, visų pirma dėl dinamiško, į rinką orientuoto šių bendrovių požiūrio į MTTP. Galiausiai tokiuose projektuose MVĮ nebūtinai tenka pagrindinė vieta. Schema ERA-NET siekiama koordinuoti nacionalines ir regionines mokslinių tyrimų programas. ERA-NET+ skatinama pagal kelias nacionalines programas parengti vieną bendrą kvietimą teikti paraiškas ir taip panaikinti ERA-NET ir 169 straipsnio atotrūkį. Tačiau šiose abiejose programose nenumatyta galimybė sukurti bendrą programą, darančią ilgalaikį integruojamąjį poveikį dalyvaujančioms nacionalinėms programoms. 3 galimybė: Bendra programa „Eurostars“ Sutarties 169 straipsnio taikymas yra veiksmingiausias būdas siekti nacionalinių mokslinių tyrimų programų bendradarbiavimo, bendrai įgyvendinant visas programas arba dideles jų dalis. Taip dėl sutelktų išteklių masto ir įvairovės bei struktūrinių padarinių, atsiradusių sujungus Bendrijos ir valstybių narių pastangas, galima lengviau gauti rezultatų, kurių nebūtų įmanoma pasiekti kitomis priemonėmis. Bendra programa „Eurostars“ daro didelį skatinamąjį poveikį Bendrijos finansavimui: Bendrija skirs iki 100 mln. EUR, o dalyvaujančiųjų valstybių narių, Islandijos, Izraelio, Norvegijos, Šveicarijos ir Turkijos įnašas bus 300 mln. EUR, taip pagal programą bus galima pasiūlyti 400 mln. EUR viešąjį finansavimą. Darant prielaidą, kad projektų finansavimo normos bus 50–75 %, programos laikotarpiu gali būti sutelkta dar 133–400 mln. EUR[17] privataus finansavimo. Bendra programa „Eurostars“ pritaikyta MTTP vykdančioms MVĮ, ji pagrįsta principu „iš apačios į viršų“, o tai ypač svarbu, nes šios įmonės dažnai veikia specializuotose rinkose ir turi greitai reaguoti į naujus rinkos poreikius. Programa šioms MVĮ bus suteikta galimybė inicijuoti į rinką orientuotus MTTP projektus ir jiems vadovauti pasirinkus partnerius, kurie geriausiai papildo jų gebėjimus ir pajėgumus. Galiausiai bendra programa „Eurostars“ siekiama nustatyti greitas sprendimų priėmimo procedūras, sinchronizuoti ir suderinti nacionalines procedūras ir teikti užtikrintą finansavimą atrinktų projektų dalyviams. |

Kodėl taikytinas 169 straipsnis? Palyginus įvairias politikos pasirinkimo galimybes padaryta išvada, kad Bendrijos dalyvavimas bendroje mokslinių tyrimų programoje pagal 169 straipsnį yra vienintelė galimybė išspręsti visus klausimus, susijusius su parama MTTP vykdančioms MVĮ: šiuo metu parama MTTP vykdančioms MVĮ yra labai suskaidyta, nėra nuoseklaus požiūrio; labai reikia ne tik koordinuoti nacionalines programas, bet ir sutelkti nacionalinius ir Bendrijos išteklius bei sukurti bendrą programą, pritaikytą šių MVĮ poreikiams; Bendrijos dalyvavimas bendroje programoje „Eurostars“ remiantis 169 straipsniu yra konkretus glaudesnio EUREKA ir Bendrosios programos bendradarbiavimo įgyvendinimas, o tai labai svarbus žingsnis įgyvendinant Europos mokslinių tyrimų erdvę; taikant 169 straipsnį sukuriama sistema, kurią taikant sutelkiama kritinė išteklių masė ir galima ilgam laikui integruoti nacionalines programas, įskaitant mokslinius, valdymo ir finansinius aspektus. taikant 169 straipsnį Bendrijos finansavimas daro didelį skatinamąjį poveikį, nes tikimasi, kad 100 mln. EUR įnašas padės sutelkti iš viso 433–700 mln. EUR nacionalinių viešųjų ir privačiųjų lėšų. Įgyvendinant ir finansuojant bendrą veiklą pagal bendrą programą „Eurostars“ bus sukurtas dinamiškas procesas, kuris lems dalyvaujančių nacionalinių programų integravimą, mokslinės ir techninės kompetencijos padidinimą, valdymo veiksmingumo gerinimą. Taip bus prisidėta prie Europos mokslinių tyrimų erdvės tikslų įgyvendinimo. |

Teisiniai pasiūlymo aspektai |

305 | Siūlomų veiksmų santrauka „Eurostars“ iniciatyva siekiama sukurti bendrą mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programą, suteikiant būtiną teisinį ir organizacinį pagrindą plataus masto europiniam valstybių narių bendradarbiavimui taikomųjų mokslinių tyrimų ir inovacijų diegimo srityje, susijusioje su MTTP vykdančiomis MVĮ. Airija, Austrija, Belgija, Čekija, Danija, Estija, Graikija, Ispanija, Italija, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Nyderlandai, Portugalija, Prancūzija, Rumunija, Slovėnija, Suomija, Švedija, Vengrija ir Vokietija (toliau – dalyvaujančiosios valstybės narės), taip pat Islandija, Izraelis, Norvegija, Šveicarija ir Turkija (toliau – kitos dalyvaujančiosios valstybės) susitarė koordinuoti ir bendrai vykdyti veiklą, kurios tikslas – prisidėti prie bendros programos „Eurostars“. Numatoma bendra jų dalyvavimo vertė yra ne mažiau kaip 300 mln. EUR per šešerius programos metus. Siekdama padidinti bendros programos „Eurostars“ poveikį ir kritinę masę, paskatinti didesnį dalyvaujančių nacionalinių programų integravimą, Bendrija turėtų dalyvauti skirdama ne didesnį kaip 100 mln. EUR finansinį įnašą su sąlyga, kad valstybės narės veiksmingai įgyvendins programą ir vykdys finansinius įsipareigojimus pagal Sprendime dėl Septintosios bendrosios programos nustatytus kriterijus. |

310 | Teisinis pagrindas Pasiūlymas įsteigti bendrą programą „Eurostars“ pagrįstas EB sutarties 169 straipsniu, kuriame numatyta galimybė Bendrijai dalyvauti mokslinių tyrimų programose, kurių imasi kelios valstybės narės. Šis pasiūlymas atitinka netiesioginį centralizuotą valdymą pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punkto nuostatas. Pagal Finansinio reglamento 56 straipsnį Komisija iš pradžių turi gauti įrodymų, kad sukurtos ir tinkamai veikia, inter alia, subsidijų teikimo procedūros, subjekto, kuriam ji patiki įgyvendinimą, vidaus kontrolės sistema, tinkama apskaitos sistema ir nepriklausomas išorės auditas. |

320 | Subsidiarumo principas Subsidiarumo principas taikomas tik tuomet, jeigu pasiūlymas nepriklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. |

321 | Valstybės narės negali tinkamai pasiekti pasiūlymo tikslų, nes nacionalinėse programose dažnai skiriamas nepakankamas dėmesys MTTP vykdančių MVĮ aplinkai, kurią vis labiau veikia globalizacija. Nacionalinėse programose dažnai būna per mažai galimybių pakankamai suderintai ir sinchronizuotai finansuoti tarptautinius MVĮ bendradarbiavimo projektus. |

324 | Bendrijos dalyvavimo pridėtinė vertė didelė, nes panaudojus Bendrijos įnašą bus galima sukurti naują teisinį pagrindą, kuriuo Bendrijos ir nacionalinis finansavimas galės būti sujungtas taikant bendrą strategiją, skirtą skatinti tarptautiniams MTTP bendradarbiavimo projektams, kuriuos inicijuoja ir kuriems vadovauja MTTP vykdančios MVĮ. Sutelkus nacionalinių programų ir Bendrijos išteklius bus galima pasiekti kritinę masę, kuriai esant galima geriau įveikti sunkumus, patiriamus MTTP vykdančių MVĮ. To nebūtų įmanoma pasiekti naudojantis esamomis Bendrosios programos ir nacionalinių programų struktūromis. |

327 | Skatinamasis nacionalinio ir privačiojo MTTP skirto finansavimo poveikis bus didelis, nes 100 mln. EUR Bendrijos įnašas galėtų mobilizuoti 433–700 mln. EUR nacionalinių viešųjų ir privačiųjų lėšų MTTP vykdančioms MVĮ, taigi daugiklis yra 4–7. |

Todėl pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą. |

Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šių priežasčių. |

331 | Bendra programa „Eurostars“ siekiama integruoti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą MTTP vykdančių MVĮ srityje visoje Europoje. Centralizuotas programos valdymas užtikrins veiksmų vykdymo nuoseklumą. Bendrijos vaidmuo yra tik teikti paskatas geresniam koordinavimui ir integravimui ir užtikrinti sinergiją su atitinkama papildoma veikla pagal Bendrąją programą ir Konkurencingumo ir inovacijų programą. Programoje „Eurostars“ norinčios dalyvauti valstybės narės bus atsakingos už visus veiklos aspektus. |

332 | Siūloma organizacine struktūra užtikrinama, kad administracinė našta būtų kuo mažesnė, nes speciali vykdomoji struktūra bus atsakinga už bendrą planavimą, kvietimų teikti paraiškas ir vertinimų organizavimą, projektų stebėjimą ir Bendrijos įnašo valdymą. Faktinius mokėjimus atrinktų projektų dalyviams valdys dalyvaujančiųjų valstybių narių paskirtos finansavimo įstaigos. |

Pasirinkta priemonė |

342 | Pasirinkta priemonė yra bendras Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas, kuris yra 169 straipsnio įgyvendinimo priemonė. |

Poveikis biudžetui |

401 | Šio pasiūlymo poveikis biudžetui jau buvo įtrauktas į 7BP teisinį pagrindą[18] ir į 7BP specialiąją programą „Pajėgumai“. Komisijos ir specialios vykdomosios struktūros sudarytu susitarimu bus užtikrinta, kad būtų apsaugoti Bendrijos finansiniai interesai. |

Papildoma informacija |

510 | Supaprastinimas |

511 | Pasiūlymu numatoma supaprastinti valdžios institucijų (ES arba nacionalinių) ir privačiųjų šalių administracines procedūras. |

513 | ES tiesiogiai palaikys ryšius su specialia „Eurostars“ vykdomąja struktūra, kuri bus atsakinga už Bendrijos įnašo skyrimą, kontrolę ir jo panaudojimo ataskaitų teikimą. |

514 | „Eurostars“ mokslinių tyrimų finansavimo gavėjams bus naudinga tai, kad jie galės taikyti nacionalines finansavimo taisykles, kurias jie geriau žino. |

Persvarstymo, pakeitimo, laikino galiojimo sąlyga |

531 | Pasiūlyme numatyta persvarstymo sąlyga. |

560 | Europos ekonominė erdvė Siūlomas teisės aktas susijęs su EEE, todėl turėtų būti jai taikomas. |

2007/0188 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Bendrijos dalyvavimo kelių valstybių narių įgyvendinamoje mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoje, skirtoje mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą vykdančioms MVĮ remti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 169 straipsnį ir 172 straipsnio antrą pastraipą,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[19],

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[20],

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[21],

kadangi:

1. 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.)[22] (toliau − Septintoji bendroji programa) numatomas Bendrijos dalyvavimas kelių valstybių narių įgyvendinamose mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programose, taip pat ir dalyvavimas toms programoms vykdyti sukurtose struktūrose, kaip apibrėžta Sutarties 169 straipsnyje.

2. Septintojoje bendrojoje programoje apibrėžiami keli kriterijai tokioms iniciatyvų pagal 169 straipsnį sritimis nustatyti: tiesioginė sąsaja su Bendrijos tikslais, aiškus siekiamo tikslo apibrėžimas ir jo tiesioginė sąsaja su Bendrosios programos tikslais, jau sukurto pagrindo buvimas (galiojančios arba numatytos nacionalinės mokslinių tyrimų programos), Europos pridėtinė vertė, kritinė masė atsižvelgiant į vykdomų programų dydį ir skaičių ir pagal jas atliekamos veiklos panašumas ir 169 straipsnio, kaip tinkamiausios priemonės tikslams pasiekti, veiksmingumas.

3. 2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendime Nr. 974/2006/EB dėl specialiosios programos „Pajėgumai“, įgyvendinančios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.)[23], (toliau − specialioji programa „Pajėgumai“) 169 straipsnio iniciatyva mokslinius tyrimus atliekančių mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) srityje išskiriama kaip viena iš sričių, tinkamų Bendrijos dalyvavimui nacionalinėse mokslinių tyrimų programose, bendrai įgyvendinamose pagal Sutarties 169 straipsnį.

4. 2004 m. rugsėjo 24 d. išvadose Taryba pripažino svarbų Bendrosios programos vaidmenį skatinant Europos mokslinių tyrimų erdvės (EMTE) plėtrą ir tomis aplinkybėmis pabrėžė, kaip svarbu stiprinti EMTE ir tokių Europos tarpvyriausybinių organizacijų kaip EUREKA ryšius.

5. 2004 m. lapkričio 25–26 d. išvadose Taryba pabrėžė, kokios svarbios MVĮ Europos augimui ir konkurencingumui, taigi ir poreikį, kad valstybės narės ir Komisija didintų MVĮ skirtų nacionalinių ir Europos paramos programų veiksmingumą ir papildomumą. Ji paragino Komisiją ištirti galimą sistemos „iš apačios į viršų“ pritaikymą mokslinius tyrimus atliekančioms MVĮ. Taryba priminė apie nacionalinių programų koordinavimo svarbą EMTE plėtrai. Taryba paragino valstybes nares ir Komisiją glaudžiai bendradarbiauti nustatant ribotą sričių, kuriose būtų toliau taikomas Sutarties 169 straipsnis, skaičių. Taryba, primindama 2004 m. birželio 18 d. vykusią EUREKA ministrų konferenciją, paragino Komisiją toliau plėtoti Bendrijų veiksmų ir remiantis tarpvyriausybinėmis struktūromis, visų pirma EUREKA, vykdomos veiklos bendradarbiavimą ir koordinavimą.

6. Europos Parlamentas rezoliucijoje dėl mokslo ir technologijų[24] ragina valstybes nares imtis mokestinių ir kitokių paskatų skatinant pramonės inovacijas, įskaitant ryšius su EUREKA, ypač MVĮ atveju, ir pabrėžia, kad EMTE galės būti sukurta tik tuo atveju, jei Europos Sąjunga didesnę mokslinių tyrimų finansavimo dalį skirs siekdama glaudžiau koordinuoti Europos, nacionalinės ir regioninės mokslinių tyrimų politikos turinį ir finansavimą, ir jeigu šis finansavimas papildys valstybių narių ir jų tarpusavio mokslinių tyrimų politiką. Europos Parlamentas mano, kad siekiant remti MTTP ir inovacijas turėtų būti veiksmingiau ir koordinuočiau naudojami kiti finansavimo ir paramos mechanizmai, be kitų, EUREKA. Jis prašo didinti nacionalinių mokslinių tyrimų programų bendradarbiavimą ir ragina Komisiją imtis iniciatyvų pagal EB sutarties 169 straipsnį.

7. Komisija 2003 m. birželio 4 d. komunikate[25] pabrėžė MVĮ dalyvavimo tiesioginėse mokslinių tyrimų ir inovacijų rėmimo priemonėse svarbą, nes tai turi esminę reikšmę didinant inovacinius pajėgumus didelėje ūkio dalyje.

8. Šiuo metu kelios mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programos arba veikla, kurią atskirai nacionaliniu lygmeniu įgyvendina valstybės narės ir kuri skirta MVĮ vykdomiems moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai (MTTP) paremti, nepakankamai koordinuojamos Europos lygmeniu, todėl negalimas nuoseklus požiūris į veiksmingą mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programą Europos lygmeniu.

9. Siekdamos nuoseklaus požiūrio Europos lygmeniu mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą (MTTP) vykdančių MVĮ srityje ir veikti efektyviai, kelios valstybės narės pagal EUREKA ėmėsi iniciatyvos įsteigti bendrą mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programą „Eurostars“ (toliau – bendra programa „Eurostars“) MTTP vykdančioms MVĮ paremti, kad būtų pasiekta valdymo ir finansinių išteklių kritinė masė bei sujungti įvairių valstybių papildoma kompetencija ir turimi ištekliai visoje Europoje.

10. Bendros programos „Eurostars“ tikslas – remti MTTP vykdančias MVĮ, suteikiant būtiną teisinį ir organizacinį pagrindą plataus masto valstybių narių bendradarbiavimui Europos lygmeniu bet kurio technologijų arba pramonės sektoriaus taikomųjų mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje tokių MVĮ naudai. Airija, Austrija, Belgija, Čekija, Danija, Estija, Graikija, Ispanija, Italija, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Nyderlandai, Portugalija, Prancūzija, Rumunija, Slovėnija, Suomija, Švedija, Vengrija ir Vokietija (toliau – dalyvaujančiosios valstybės narės), taip pat Islandija, Izraelis, Norvegija, Šveicarija ir Turkija (toliau – kitos dalyvaujančiosios valstybės) susitarė koordinuoti ir bendrai įgyvendinti veiklą, kuria siekiama prisidėti prie bendros programos „Eurostars“. Numatoma bendra jų dalyvavimo vertė – mažiausiai 300 mln. EUR siūlomu šešerių metų laikotarpiu. Bendrijos finansinis įnašas turėtų sudaryti daugiausia 25 % viso viešojo įnašo į bendrą programą „Eurostars“, numatoma, kad šis bus 400 mln. EUR.

11. Kad būtų padidintas bendros programos „Eurostars“ poveikis, dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės pritarė Bendrijos dalyvavimui bendroje programoje „Eurostars“. Bendrija turėtų joje dalyvauti skirdama ne didesnį kaip 100 mln. EUR finansinį įnašą bendros programos „Eurostars“ laikotarpiu. Atsižvelgiant į tai, kad bendra programa „Eurostars“ atitinka Septintosios bendrosios programos mokslinius tikslus ir kad bendros programos „Eurostars“ sritis priklauso temai „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“ pagal Septintosios bendrosios programos specialiąją programą „Pajėgumai“, Bendrijos finansinis įnašas turėtų būti skiriamas iš šiai temai skirtų biudžeto asignavimų.

12. Bendrijos finansinė parama turėtų būti teikiama su sąlyga, kad sudaromas finansavimo planas, pagrįstas kompetentingų nacionalinių institucijų oficialiais įsipareigojimais bendrai įgyvendinti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programas ir veiklą, kurių imamasi nacionaliniu lygmeniu, ir prisidėti finansuojant bendros programos „Eurostars“ vykdymą.

13. Šiam bendram nacionalinių mokslinių tyrimų programų įgyvendinimui reikės sukurti arba naudoti esamą specialią vykdomąją struktūrą, kaip numatyta specialiojoje programoje „Pajėgumai“.

14. Dalyvaujančiosios valstybės narės susitarė dėl tokios bendrai programai „Eurostars“ įgyvendinti skirtos specialios vykdomosios struktūros.

15. Speciali vykdomoji struktūra turėtų būti Bendrijos finansinio įnašo gavėja ir užtikrinti veiksmingą bendros programos „Eurostars“ vykdymą.

16. Bendrijos įnašas skiriamas su sąlyga, kad dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės skiria išteklius ir faktiškai moka savo finansinius įnašus.

17. Bendrijos įnašas bus įmokėtas tik po to, kai Komisija ir speciali vykdomoji struktūra sudarys bendrąjį susitarimą, kuriame bus nustatyta išsami Bendrijos įnašo naudojimo tvarka. Į bendrąjį susitarimą turi būti įtrauktos būtinos nuostatos, užtikrinančios Bendrijos finansinių interesų apsaugą.

18. Bendrijos finansinio įnašo palūkanos laikomos asignuotomis įplaukomis pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[26] (toliau – Finansinis reglamentas) 18 straipsnio 2 dalį. Komisija gali atitinkamai padidinti šiame sprendime nurodytą didžiausią Bendrijos įnašą.

19. Bendrija turėtų turėti teisę sumažinti savo finansinį įnašą, jei bendra programa „Eurostars“ būtų įgyvendinama netinkamai, iš dalies arba vėluojant, arba jei dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės neprisidėtų arba prisidėtų iš dalies arba vėluodamos prie bendros programos „Eurostars“ finansavimo, laikydamasi susitarime, kurį turi sudaryti Bendrija ir speciali vykdomoji struktūra, nustatytų sąlygų.

20. Siekiant veiksmingai įgyvendinti bendrą programą „Eurostars“, speciali vykdomoji struktūra turėtų skirti finansinę paramą šioje programoje dalyvaujančioms trečiosioms šalims, atrinktoms paskelbus kvietimus teikti paraiškas.

21. Pagal Finansinį reglamentą ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles[27], (toliau – įgyvendinimo taisyklės) Bendrijos įnašas valdomas taikant netiesioginį centralizuotą valdymą pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punkto ir 56 straipsnio nuostatas ir įgyvendinimo taisyklių 35 ir 41 straipsnius.

22. Bet kuri valstybė narė turėtų galėti prisijungti prie bendros programos „Eurostars“.

23. Pagal Septintosios bendrosios programos tikslus prie Septintosios bendrosios programos prisijungusių valstybių arba kitų valstybių dalyvavimas bendroje programoje „Eurostars“ turėtų būti įmanomas su sąlyga, kad toks dalyvavimas numatytas atitinkame tarptautiniame susitarime ir tam pritaria Komisija ir dalyvaujančiosios valstybės narės.

24. Pagal Septintąją bendrąją programą Bendrija turėtų turėti teisę susitarti dėl savo finansinio įnašo bendrai programai „Eurostars” sąlygų, jei ją įgyvendinant joje dalyvautų bet kuri prie Septintosios bendrosios programos prisijungusi valstybė arba, kai tai labai svarbu bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimui, kitos valstybės, laikydamasi šiame sprendime nustatytų taisyklių ir sąlygų.

25. Reikėtų imtis atitinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią pažeidimams ir sukčiavimui ir būtinų veiksmų susigrąžinti prarastas, klaidingai sumokėtas arba netinkamai panaudotas lėšas, remiantis 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos[28], 1996 m. lapkričio 11 d. Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų[29] ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų[30].

26. Nepaprastai svarbu, kad pagal bendrą programą „Eurostars“ vykdoma mokslinių tyrimų veikla atitiktų pagrindinius etikos principus, įskaitant Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje nustatytus principus, ir kad ji nepažeistų lyčių aspekto integravimo ir lyčių lygybės principų.

27. Komisija turėtų atlikti tarpinį vertinimą, kuriuo būtų įvertinama bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimo kokybė ir veiksmingumas bei pažanga siekiant nustatytų tikslų, ir galutinį vertinimą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

28. Įgyvendindama Sprendimu Nr. 1982/2006/EB priimtą Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) (toliau – Septintoji bendroji programa), Bendrija moka finansinį įnašą į mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programą „Eurostars“ (toliau – bendra programa „Eurostars“), kurią bendrai įgyvendina Airija, Austrija, Belgija, Čekija, Danija, Estija, Graikija, Ispanija, Italija, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Nyderlandai, Portugalija, Prancūzija, Rumunija, Slovėnija, Suomija, Švedija, Vengrija ir Vokietija (toliau – dalyvaujančiosios valstybės narės), taip pat Islandija, Izraelis, Norvegija, Šveicarija ir Turkija (toliau – kitos dalyvaujančiosios valstybės).

29. Bendrija moka finansinį įnašą, kuris sudaro ne daugiau kaip vieną trečdalį faktinių dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių įnašų, ir neviršija 100 mln. EUR per šešerius bendros programos „Eurostars“ metus, skaičiuojant nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos. Bendrijos finansinis įnašas papildo mažiausią 300 mln. EUR dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių įnašą. Taigi Bendrijos finansinis įnašas sudaro daugiausia 25 % viso viešojo įnašo į bendrą programą „Eurostars“, numatoma, kad šis bus 400 mln. EUR.

30. Bendrijos finansinis įnašas mokamas iš Septintąją bendrąją programą remiantis Spendimu 2006/974/EB įgyvendinančios specialiosios programos „Pajėgumai“ (toliau – specialioji programa „Pajėgumai“) temai „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“ skirtų biudžeto asignavimų.

2 straipsnis

Bendrijos finansinis įnašas teikiamas tik tokiomis sąlygomis:

a) dalyvaujančiosioms valstybėms narėms ir kitoms dalyvaujančiosioms valstybėms įrodžius, kad šio sprendimo I priede aprašyta bendra programa „Eurostars“ buvo iš tiesų įsteigta;

b) dalyvaujančiosioms valstybėms narėms ir kitoms dalyvaujančiosioms valstybėms ar dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių paskirtoms organizacijoms oficialiai įsteigus arba paskyrus juridinio asmens statusą turinčią struktūrą (šiame sprendime − speciali vykdomoji struktūra), kuri atsakinga už bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimą ir už Bendrijos finansinio įnašo gavimą, skyrimą ir kontrolę pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punktą ir 56 straipsnį;

c) įsteigus tinkamą ir veiksmingą bendros programos „Eurostars“ valdymo modelį pagal šio sprendimo II priede nustatytas gaires;

d) specialiai vykdomajai struktūrai veiksmingai vykdant šio sprendimo I priede aprašytą veiklą, kurios dalis − kvietimų teikti paraiškas subsidijų skyrimui skelbimas, pagal bendrą programą „Eurostars“;

e) dalyvaujančiosioms valstybėms narėms ir kitoms dalyvaujančiosioms valstybėms įsipareigojus prisidėti prie bendros programos „Eurostars“ finansavimo ir iš tiesų mokant finansinį įnašą, visų pirma teikiant finansavimą pagal bendrą programą „Eurostars“ paskelbus kvietimus teikti paraiškas atrinktų projektų dalyviams;

f) laikantis Bendrijos valstybės pagalbos taisyklių, ypač nustatytųjų Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, taikomajai veiklai ir naujovių diegimui sistemoje[31];

g) užtikrinus aukšto lygio mokslinę kompetenciją ir etikos principų laikymąsi pagal bendruosius Septintosios bendrosios programos principus, lyčių aspekto integravimą ir lyčių lygybę, prisidedant prie tvaraus vystymosi ir,

h) suformulavus su pagal bendrą programą „Eurostars“ vykdoma veikla susijusias intelektinės nuosavybės teises reglamentuojančias nuostatas ir įgyvendinus bei koordinuojant dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių nacionaliniu lygmeniu įgyvendinamas mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programas bei veiklą tokiu būdu, kad jomis būtų siekiama skatinti tokių žinių kūrimą ir paremti platų sukurtų žinių panaudojimą ir sklaidą.

3 straipsnis

Bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimo metu specialiai vykdomajai struktūrai skiriant finansinę paramą trečiosioms šalims, ypač finansinę paramą, teikiamą po kvietimų teikti paraiškas subsidijoms gauti atrinktų projektų dalyviams, taikomi vienodų sąlygų ir skaidrumo principai. Finansinė parama trečiosioms šalims skiriama remiantis moksline kompetencija ir, atsižvelgiant į specifinį MVĮ tikslinės grupės pobūdį, numatomu ekonominiu poveikiu bei turi atitikti šio sprendimo I priede nustatytus principus ir procedūras.

4 straipsnis

Bendrijos finansinio įnašo skyrimo tvarka ir su finansine atsakomybe ir intelektinės nuosavybės teisėmis susijusios taisyklės bei išsamios specialios vykdomosios struktūros finansinės paramos teikimo trečiosioms šalims taisyklės nustatomos bendruoju susitarimu, kurį turi sudaryti Komisija Bendrijos vardu ir speciali vykdomoji struktūra, bei metiniais finansavimo susitarimais.

5 straipsnis

Pagal Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalį bendrai programai „Eurostars“ skirto Bendrijos finansinio įnašo palūkanos laikomos asignuotomis įplaukomis. Komisija gali atitinkamai padidinti 1 straipsnyje nurodytą didžiausią Bendrijos įnašą.

6 straipsnis

Jei bendra programa „Eurostars“ įgyvendinama netinkamai, iš dalies arba vėluojant, arba jei dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės neprisideda, prisideda iš dalies arba vėluodamos prie bendros programos „Eurostars“ finansavimo, Bendrija gali sumažinti savo finansinį įnašą, atsižvelgdama į faktinį bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimą ir dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimui skirtą viešojo finansavimo sumą susitarime, kurį turi sudaryti Komisija ir speciali vykdomoji struktūra, nustatytomis sąlygomis.

7 straipsnis

Įgyvendindamos bendrą programą „Eurostars“ dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės imasi visų teisinių, reguliavimo, administracinių arba kitų priemonių, būtinų Bendrijos finansiniams interesams apsaugoti. Visų pirma dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės suteikia tinkamas garantijas dėl visiško Bendrijai priklausančios sumos susigrąžinimo iš specialios vykdomosios struktūros.

8 straipsnis

Komisija ir Audito Rūmai per savo pareigūnus arba atstovus gali atlikti visus patikrinimus ir inspektavimus, būtinus siekiant užtikrinti tinkamą Bendrijos lėšų valdymą ir apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo arba pažeidimų. Šiuo tikslu dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės ir (arba) speciali vykdomoji struktūra tinkamu laiku pateikia visus turimus susijusius dokumentus Komisijai ir Audito Rūmams.

9 straipsnis

Komisija perduoda visą susijusią informaciją Europos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams. Dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės kviečiamos per specialią vykdomąją struktūrą pateikti Komisijai bet kokią Europos Parlamento, Tarybos ir Audito Rūmų prašomą papildomą informaciją, susijusią su specialios vykdomosios struktūros finansų valdymu.

1 0 straipsnis

Bet kuri valstybė narė gali prisijungti prie bendros programos „Eurostars“ remiantis šiame sprendime nustatytomis taisyklėmis.

11 straipsnis

Bet kuri trečioji šalis gali prisijungti prie bendros programos „Eurostars“ remiantis šiame sprendime nustatytomis taisyklėmis su sąlyga, kad tokiam dalyvavimui taikomas atitinkamas tarptautinis susitarimas ir kad tam pritaria Komisija bei dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės.

12 straipsnis

Remdamasi šiame sprendime nustatytomis taisyklėmis ir bet kokiomis įgyvendinimo taisyklėmis ir tvarka, Bendrija gali tartis dėl savo finansinio įnašo sąlygų, kai bendroje programoje „Eurostars“ dalyvauja bet kuri prie Septintosios bendrosios programos prisijungusi valstybė arba, jei tai labai svarbu bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimui, bet kuri kita valstybė.

1 3 straipsnis

1. Į Europos Parlamentui ir Tarybai pagal Sutarties 173 straipsnį teikiamą metinę ataskaitą dėl Septintosios bendrosios programos įtraukiama bendros programos „Eurostars“ veiklos santrauka pagal metinę ataskaitą, kurią Komisijai turi pateikti speciali vykdomoji struktūra.

2. Komisija atlieka tarpinį bendros programos „Eurostars“ vertinimą po dvejų metų nuo programos pradžios. Šis vertinimas apima bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimo, įskaitant mokslinę, valdymo ir finansinę integraciją, kokybę bei veiksmingumą ir pažangą siekiant nustatytų tikslų, į jį gali būti įtrauktos rekomendacijos dėl tinkamiausių būdų toliau didinti integraciją. Komisija perduoda vertinimo išvadas ir savo pastabas bei prireikus šio sprendimo derinimo pasiūlymus Europos Parlamentui ir Tarybai.

3. Bendros programos „Eurostars“ pabaigoje Komisija atlieka galutinį programos vertinimą. Galutinio vertinimo rezultatai pateikiami Europos Parlamentui ir Tarybai.

1 4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

1 5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje […]

Europos Parlamento vardu Tarybos vardu

Pirmininkas Pirmininkas

[…] […]

I PRIEDAS

Bendros programos „Eurostars“ tikslų ir veiklos aprašymas

I. Tikslai

Šios iniciatyvos, kurios ėmėsi EUREKA valstybės narės, tikslas – įsteigti bendrą programą „Eurostars“, skirtą mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą (MTTP) vykdančioms MVĮ. Tokios MVĮ yra intensyviai žinias naudojančios, technologijomis ir inovacijomis paremtos bendrovės, kurioms tenka pagrindinis vaidmuo inovacijų diegimo procese. Jos tvirtai orientuotos į klientus arba rinką, siekia užimti tvirtą tarptautinę padėtį vadovaudamos labai novatoriškiems, į rinką orientuotiems projektams. Turėdamos savo MTTP pajėgumus, jos gali kurti produktus, procesus arba paslaugas, teikiančius aiškią inovacinę arba technologinę naudą. Bendrovių dydis ir veiklos mastas gali skirtis: tai gali būti jau įsitvirtinusios įmonės, praeityje vykdžiusios į taikymą orientuotus, pažangiausius MTTP, arba didelį potencialą turinčios veiklą pradedančios įmonės. MTTP yra pagrindinis jų įmonių strategijos ir verslo planų elementas. Šios bendrovės turėtų būtų MVĮ, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB[32].

Bendra programa „Eurostars“ siekiama remti MTTP vykdančias MVĮ tokiomis priemonėmis:

1) sukuriant tvarų Europos MTTP paramos mechanizmą, skirtą MTTP vykdančioms MVĮ;

2) skatinant jas kurti naujas ekonominės veiklos rūšis remiantis MTTP rezultatais ir pateikti į rinką naujus produktus, procesus ir paslaugas greičiau negu tai būtų įmanoma kitais būdais;

3) remti technologinę ir verslo plėtrą ir tų bendrovių internacionalizaciją.

Bendra programa „Eurostars“ papildomos esamos nacionalinės ir Europos programos, skirtos remti MTTP vykdančias MVĮ jų inovacijų diegimo procese.

Programa prisidedama prie Europos konkurencingumo, inovacijų diegimo, užimtumo, ekonominių pokyčių, tvaraus vystymosi ir aplinkos apsaugos, padedama siekti Lisabonos ir Barselonos tikslų. Ja, kaip 27 EUREKA valstybių iniciatyva, pagal principą „iš apačios į viršų“ remiama tarptautinių konsorciumų, kuriuos sudaro MTTP vykdančios MVĮ, vykdoma mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinė veikla. Prireikus konsorciumai bendradarbiauja su mokslinių tyrimų organizacijomis ir (arba) didelėmis įmonėmis.

Bendros programos „Eurostars“ tikslas − suderinti ir sinchronizuoti atitinkamas nacionalines mokslinių tyrimų ir inovacijų programas, siekiant įsteigti bendrą programą, kuri apimtų mokslinę, valdymo ir finansinę integraciją, ir taip reikšmingai prisidėti prie Europos mokslinių tyrimų erdvės įgyvendinimo. Mokslinė integracija pasiekiama bendrai apibrėžiant ir įgyvendinant veiklą pagal bendrą programą „Eurostars“. Valdymo integracija pasiekiama panaudojant EUREKA sekretoriatą kaip specialią vykdomąją struktūrą. Jo užduotis – valdyti bendrą programą „Eurostars“ ir stebėti jos vykdymą, kaip išsamiau aprašyta II priede. Finansinė integracija reiškia, kad dalyvaujančiosios valstybės faktiškai prisideda prie bendros programos „Eurostars“ finansavimo, visų pirma įsipareigodamos finansuoti atrinktų „Eurostars“ projektų dalyvius iš nacionalinių numatytų „Eurostars“ biudžetų.

Ilgainiui šia iniciatyva turėtų būti siekiama plėtoti glaudesnes mokslinės, valdymo ir finansinės integracijos formas. Dalyvaujančiosios valstybės narės, Islandija, Izraelis, Norvegija, Šveicarija ir Turkija (toliau – dalyvaujančiosios valstybės) turėtų toliau stiprinti integraciją ir pašalinti esamas nacionalines įstatymines kliūtis tarptautiniam bendradarbiavimui.

II. Veikla

Pagrindinė bendros programos „Eurostars“ veikla yra MTTP veikla , kurią vykdo viena arba kelios dalyvaujančiosiose valstybėse įsisteigusios MTTP vykdančios MVĮ. MTTP veikla gali būti vykdoma visose mokslo ir technologijų srityse ir:

1) yra įgyvendinama pagal tarptautinius projektus, kuriuose dalyvauja daug partnerių ir bent du nepriklausomi dalyviai iš skirtingų dalyvaujančiųjų valstybių ir kurie susiję su moksliniais tyrimais, technologine plėtra, demonstracine veikla, mokymu ir sklaida. Šiuose projektuose taip pat gali dalyvauti mokslinių tyrimų organizacijos, universitetai arba didelės bendrovės;

2) pagrindinę veiklos dalį atlieka MTTP vykdančios MVĮ, kurios turėtų prisidėti prie projekto, padengdamos ne mažiau kaip 50 % su MTTP susijusių išlaidų. Jei projektui būtina, galima įtraukti nedidelį skaičių subrangovų;

3) veikla yra skirta į rinką orientuotiems moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai, ji turėtų būti trumpalaikė arba vidutinės trukmės, darbas turi būti atliekamas tose mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros srityse, kuriose kyla daugiausia uždavinių; MVĮ turėtų įrodyti gebėjimą pasinaudoti projekto rezultatais per realų laikotarpį;

4) jai vadovauja ir ją koordinuoja viena iš dalyvaujančiųjų MTTP vykdančių MVĮ − vadinamoji „vadovaujančioji MVĮ“.

Be to, siekiant skatinti bendrą programą „Eurostars“ ir didinti jos poveikį, ribotai remiama tarpininkavimo, programos sklaidos ir tinklų kūrimo veikla . Ji turėtų apimti seminarų organizavimą ir ryšių su kitomis suinteresuotosiomis šalimis, pavyzdžiui, investuotojais ir žinių valdymo paslaugų teikėjais, užmezgimą.

III. Numatomi programos įgyvendinimo rezultatai

Pagrindinis bendros programos „Eurostars“ rezultatas – nauja Europos mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programa, skirta MTTP vykdančioms MVĮ, paremta principu „iš apačios į viršų“, grindžiama EUREKA ir bendrai finansuojama nacionalinių MTTP programų ir Europos bendrijos įnašais.

Speciali vykdomoji struktūra teikia metinę ataskaitą, kurioje išsamiai apžvelgiamas bendros programos įgyvendinimas (vertinimo ir atrankos procesai, vertintojų grupės sudėties statistika, pateiktų ir finansavimui atrinktų projektų skaičius, Bendrijos lėšų panaudojimas, nacionalinių lėšų paskirstymas, dalyvių rūšys, statistika pagal valstybes, tarpininkavimo renginiai, sklaidos veikla ir kt.) ir pažanga siekiant tolesnės integracijos. Bendros programos „Eurostars“ pabaigoje speciali vykdomoji struktūra atlieka ex-post poveikio vertinimą.

IV. Programos įgyvendinimas

Bendrą programą „Eurostars“ valdo speciali vykdomoji struktūra. Paskelbus centralizuotą ir bendrą kasmetinį kvietimą teikti paraiškas ir nustačius kelias datas, pareiškėjai centralizuotai teikia paraiškas specialiai vykdomajai struktūrai (bendra prieiga). Projekto paraiškos vertinamos ir atrenkamos dviem etapais centriniu lygmeniu pagal skaidrius ir įprastai taikomus tinkamumo ir vertinimo kriterijus. Pirmajame etape paraiškas vertina bent du nepriklausomi ekspertai, kurie tikrina tiek techninius, tiek su rinka susijusius paraiškos aspektus. Šie ekspertai gali atlikti vertinimą nuotoliniu būdu. Tarptautinė vertinimo grupė, kurią sudaro nepriklausomi ekspertai, suskirsto paraiškas pagal eilę antrajame etape. Centriniu lygmeniu patvirtintu eilės sąrašu privaloma vadovautis skirstant Bendrijos įnašo ir numatytas nacionalinių biudžetų lėšas programos „Eurostars“ projektams. Speciali vykdomoji struktūra atsako už projektų stebėjimą; turi būti nustatytos bendrosios veiklos procedūros, taikomos visam projekto ciklui valdyti. Administracinis atrinktų „Eurostars“ projektų dalyvių tvarkymas vykdomas pagal atitinkamas jų nacionalines programas.

V. Finansavimo mechanizmas

Bendrą programą „Eurostars“ bendrai finansuoja dalyvaujančiosios valstybės ir Bendrija. Dalyvaujančiosios valstybės parengia daugiametį dalyvavimo bendroje programoje „Eurostars“ finansavimo planą ir prisideda prie bendro jos veiklos finansavimo. Nacionaliniai įnašai gali būti skiriami iš esamų arba naujai sukurtų nacionalinių programų, jeigu jos atitinka „Eurostars“ pobūdį „iš apačios į viršų“. Kiekviena dalyvaujančioji valstybė programos laikotarpiu gali bet kada padidinti savo nacionalinį bendrai programai „Eurostars“ numatytą finansavimą.

Finansavimas programos lygmeniu

Bendrijos įnašas į bendrą programą „Eurostars“, kurį valdo speciali vykdomoji struktūra, apskaičiuojamas kaip daugiausia vienas trečdalis dalyvaujančiųjų valstybių faktinių finansinių įnašų, jis negali viršyti 100 mln. EUR. Bendrijos finansinis įnašas papildo dalyvaujančiųjų valstybių 300 mln. EUR įnašą, taigi sudaro daugiausia 25 % viso bendrai programai „Eurostars“ skirto viešojo finansavimo.

Ne daugiau kaip 4,5 % Bendrijos finansinio įnašo panaudojama padengti einamosioms specialios vykdomosios struktūros išlaidoms, patirtoms įgyvendinant bendrą programą „Eurostars“.

Speciali vykdomoji agentūra pagal susitarimą, kurį turi sudaryti nacionalinės finansavimo įstaigos ir speciali vykdomoji struktūra, gali pervesti atrinktiems programos „Eurostars“ projektams skirtą Bendrijos finansinį įnašą nacionalinėms finansavimo įstaigoms, kurias paskyrė dalyvaujančiosios valstybės. Speciali vykdomoji struktūra užtikrina, kad nacionalinės finansavimo įstaigos iš tikrųjų pervestų finansinį Bendrijos įnašą atrinktų „Eurostars“ projektų dalyviams.

„Eurostars“ projektų finansavimas

Nacionalinių numatytų biudžetų ir Bendrijos įnašo lėšos atrinktiems „Eurostars“ projektams paskirstomos eilės sąrašo tvarka. Finansinis įnašas šių projektų dalyviams apskaičiuojamas pagal dalyvaujančių nacionalinių programų finansavimo taisykles.

Jeigu imama paskola, taikomas tipinis bruto subsidijos ekvivalento skaičiavimas atsižvelgiant į palūkanų subsidijos intensyvumą ir vidutinį nacionalinės programos nesėkmių rodiklį.

VI. Nuostatos dėl intelektinės nuosavybės teisių

Speciali vykdomoji struktūra patvirtina bendros programos „Eurostars“ intelektinės nuosavybės politiką. Tokios bendros programos „Eurostars“ intelektinės nuosavybės politikos tikslas – skatinti žinių kūrimą, kartu panaudojant ir skleidžiant projekto rezultatus MTTP vykdančių MVĮ tikslinės grupės naudai. Šiuo atžvilgiu dalyvavimo Septintojoje bendrojoje programoje taisyklėse[33] taikomu metodu turi būti naudojamasi kaip pavyzdžiu.

II PRIEDAS

Bendros programos „Eurostars“ valdymas

Bendros programos „Eurostars“ speciali vykdomoji struktūra yra EUREKA sekretoriatas. Jo užduotis – valdyti bendrą programą „Eurostars“ ir gauti, skirti bei kontroliuoti Bendrijos finansinį įnašą į bendrą programą „Eurostars“.

Bendros programos „Eurostars“ valdymo sistemą sudaro keturios pagrindinės įstaigos:

1) „EUREKA aukšto lygio grupė“ (ALG), kurią sudaro EUREKA valstybių narių aukšto lygio atstovais paskirti asmenys, įskaitant Europos Komisijos atstovą. Ji atsakinga už naujų valstybių priėmimą į bendrą programą „Eurostars“.

2) „Eurostars“ aukšto lygio grupę“ sudaro valstybių, dalyvaujančių bendroje programoje „Eurostars“, EUREKA aukšto lygio atstovai. Europos Komisija pasilieka galimybę išsiųsti atstovą į jos susitikimus kaip stebėtoją. Ji kompetentinga prižiūrėti bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimą, visų pirma − skiriant „Eurostars“ patariamosios grupės narius, tvirtinant bendros programos „Eurostars“ veiklos valdymo procedūras, tvirtinant kvietimų teikti paraiškas planavimą ir kvietimų biudžetą ir finansuotinų „Eurostars“ projektų eilės sąrašą.

3) „„Eurostars“ patariamąją grupę“ sudaro EUREKA nacionaliniai projektų koordinatoriai (NPK) iš programoje „Eurostars“ dalyvaujančių valstybių, o jai pirmininkauja EUREKA sekretoriato vadovas. „Eurostars“ patariamoji grupė pataria „Eurostars“ sekretoriatui bendros programos „Eurostars“ vykdymo ir jos įgyvendinimo tvarkos klausimais, pavyzdžiui, dėl finansavimo procedūrų, vertinimo ir atrankos proceso, centrinių ir nacionalinių procedūrų sinchronizavimo ir projektų stebėjimo. Ji teikia patarimus dėl kasmet rengiamų kvietimų teikti paraiškas terminų planavimo, taip pat pataria bendrosios programos vykdymo pažangos klausimais, įskaitant pažangą siekiant tolesnės integracijos.

4) EUREKA sekretoriatas (ESE) veikia kaip speciali vykdomoji „Eurostars“ struktūra, o ESE vadovas veikia kaip programos „Eurostars“ teisinis atstovas EUREKA aukšto lygio grupėje, „Eurostars“ aukšto lygio grupėje, Europos Komisijoje, EUREKA tinkle ir santykiuose su kitais asmenimis. EUREKA sekretoriatas atsakingas už bendros programos „Eurostars“ vykdymą, visų pirma už:

- metinio kvietimų teikti paraiškas biudžeto nustatymą, centralizuotą bendrų kvietimų teikti paraiškas organizavimą ir projekto paraiškų priėmimą (bendra prieiga);

- centralizuotą projekto paraiškų tinkamumo ir vertinimo organizavimą pagal bendruosius tinkamumo ir vertinimo kriterijus, centralizuotą projekto paraiškų atrankos finansavimui organizavimą ir projektų stebėjimą bei tolesnę veiklą;

- Bendrijos įnašo gavimą, paskirstymą ir kontrolę;

- duomenų, patvirtinančių dalyvaujančiųjų valstybių finansavimo įstaigų atliktą lėšų paskirstymą „Eurostars“ projektų dalyviams, surinkimą;

- bendros programos „Eurostars“ sklaidą;

- ataskaitų dėl bendros programos „Eurostars“, įskaitant pažangą siekiant tolesnės integracijos, teikimą EUREKA ALG, „Eurostars“ ALG, EUREKA tinklui ir Europos Komisijai.

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1. PASIŪLYMO PAVADINIMAS:

Bendrijos dalyvavimas kelių valstybių narių ir prie Septintosios bendrosios programos prisijungusių valstybių įgyvendinamoje mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros programoje, skirtoje mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą vykdančioms MVĮ remti, kaip nurodyta sprendime.

2. VALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMA

ATITINKAMA (-OS) POLITIKOS SRITIS (-YS) IR SUSIJUSI (-IOS) VEIKLOS RūšIS (-YS):

Moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra: Septintoji bendroji programa.

Europos bendrijos steigimo sutarties 169 straipsnis.

3. BIUDŽETO EILUTĖS

3.1. Biudžeto eilutės (veiklos eilutės ir atitinkamos techninės bei administracinės pagalbos eilutės (buvusios B.A eilutės)) su pavadinimais:

08.13 01 01 „Pajėgumai“: „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“[34]

08.13 01 02 „Pajėgumai“: „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“ „Bendra programa „Eurostars“.[35]

3.2. Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė:

Numatoma, kad Bendrijos įnašas į bendrą programą „Eurostars“ bus nustatytas bendru Tarybos ir Parlamento sprendimu 2007 m. gruodžio mėn. pradiniam laikotarpiui iki 2013 m. gruodžio 31 d. Po 2013 m. ji nebedarys finansinio poveikio ES biudžetui.

3.3. Biudžeto ypatybės:

Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | ELPA įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |

08.13 01 01 | NPI | DIF[36] | TAIP | TAIP | TAIP | Nr. [1A] |

08.13 01 02 | NPI | DIF[37] | TAIP | TAIP | TAIP | Nr. [1A] |

4. IŠTEKLIŲ APŽVALGA

4.1. Finansiniai ištekliai

Visos šioje pažymoje pateiktos sumos yra orientacinės. Jos nurodytos pastoviomis vertėmis.

4.1.1. Įsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinė

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | 2007 metai | 2008 m. | 2009 m. | 2010 m. | 2011 m. | 2012 m. ir vėliau | Iš viso |

Veiklos išlaidos |

Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1. | a | 0 | 15,964 | 15,964 | 15,964 | 15,964 | 31,926 | 95,782 |

Mokėjimų asignavimai (MA) | b | 0 | 7,982 | 12,771 | 15,964 | 15,964 | 43,101 | 95,782 |

Administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą[38] |

Techninė ir administracinė pagalba (NDIF) | 8.2.4. | c | 0 | 0,703 | 0,703 | 0,703 | 0,703 | 1,406 | 4,218 |

ORIENTACINĖ SUMA IŠ VISO |

Įsipareigojimų asignavimai | a+c | 0 | 16,667 | 16,667 | 16,667 | 16,667 | 33,332 | 100 |

Mokėjimų asignavimai | b+c | 0 | 8,685 | 13,474 | 16,667 | 16,667 | 44,507 | 100 |

Į orientacinę sumą neįskaičiuotos administracinės išlaidos[39] |

Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5. | d | 0,117 | 0,176 | 0,176 | 0,176 | 0,176 | 0,352 | 1,173 |

Žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms nepriskiriamos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą (NDIF) | 8.2.6. | e | 0,007 | 0,014 | 0,014 | 0,021 | 0,014 | 0,035 | 0,105 |

Iš viso orientacinių priemonės finansinių išlaidų |

IŠ VISO ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | 0,124 | 16,857 | 16,857 | 16,864 | 16,857 | 33,719 | 101,278 |

IŠ VISO MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | 0,124 | 8,875 | 13,664 | 16,864 | 16,857 | 44,894 | 101,278 |

Išsami informacija apie bendrą finansavimą

i) Programos lygmuo

Bendrijos įnašas sudarys ne daugiau kaip 100 mln. EUR su sąlyga, kad dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės per savo nacionalines programas investuos ne mažiau kaip 300 mln. EUR 2008–2013 m. laikotarpiui. Jeigu dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės įmokės mažiau negu 300 mln. EUR, Bendrijos įnašas bus mažesnis negu 100 mln. EUR ir bus apskaičiuotas kaip vienas trečdalis finansinių įnašų, kuriuos faktiškai įmokės dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės.

Bendrijos įnašą planuojama mokėti dalimis kasmet teikiant išankstinį finansavimą, kuris turėtų vidutiniškai sudaryti 16 667 mln. EUR. Mokėjimas bus galutinis, kai Komisija patvirtins išlaidas.

Bendrijos įnašo dalis, bet ne daugiau kaip 4,5 % Bendrijos įnašo, bus panaudota bendros programos „Eurostars“ specialios vykdomosios struktūros einamosioms išlaidoms padengti[40]. Tai apima programos valdymą, ryšius, IT, keliones ir projekto paraiškų vertinimą. Pridėtinės išlaidos (pastatas, biuro reikmenys, IT infrastruktūros dalis, šildymas ir kt.) padengiamos iš EUREKA sekretoriato biudžeto, kurį finansuoja EUREKA narės. Išlaidas, susijusias su projektų dalyvių administraciniu tvarkymu nacionaliniu lygmeniu, padengs dalyvaujančiosios valstybės[41].

ii) Projekto lygmuo

Nacionalinių numatytų biudžetų ir Bendrijos įnašo lėšos bus paskirstomos atrinktiems „Eurostars“ projektams pagal sudarytą eilės sąrašą. Šių projektų dalyviams skiriamas finansinis įnašas apskaičiuojamas pagal dalyvaujančiųjų valstybių nacionalinių programų finansavimo taisykles.

Speciali vykdomoji struktūra gali pervesti atrinktiems „Eurostars“ projektams skirtą Bendrijos finansinį įnašą dalyvaujančiųjų valstybių paskirtoms nacionalinėms finansavimo įstaigoms pagal susitarimą, kurį turi sudaryti speciali vykdomoji struktūra ir nacionalinės finansavimo įstaigos. Speciali vykdomoji struktūra užtikrina, kad nacionalinės finansavimo įstaigos faktiškai pervestų Bendrijos finansinį įnašą atrinktų „Eurostars“ projektų dalyviams.

Galiausiai atrinktuose „Eurostars“ projektuose dalyvaujančios organizacijos bendrai finansuos šiuos projektus pagal susitarimą, kurį turi sudaryti speciali vykdomoji struktūra ir dalyvaujančiųjų valstybių finansavimo įstaigos.

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | 2007 metai | 2008 m. | 2009 m. | 2010 m. | 2011 m. | 2012 m. ir vėliau | Iš viso |

Dalyvaujančiosios valstybės narės | f | 0 | 50 | 50 | 50 | 50 | 100 | 300 |

Bendrijos įnašas | a+c | 0 | 16,667 | 16,667 | 16,667 | 16,667 | 33,332 | 100 |

Administracinės išlaidos | d+e | 0,124 | 0,190 | 0,190 | 0,197 | 0,190 | 0,387 | 1,278 |

IŠ VISO ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f | 0,124 | 66,857 | 66,857 | 66,864 | 66,857 | 133,719 | 401,278 |

4.1.2. Suderinamumas su finansiniu programavimu

( Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.

( Atsižvelgiant į pasiūlymą, reikės pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.

( Įgyvendinant pasiūlymą, gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo nuostatas[42] (t. y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).

4.1.3. Finansinis poveikis įplaukoms

( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms.

( Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:

Mln. eurų (dešimtųjų tikslumu)

Prieš taikant priemonę [n-1 metai] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |

Iš viso žmogiškųjų išteklių |

5. YPATYBĖS IR TIKSLAI

5.1. Trumpalaikiai ir ilgalaikiai poreikiai

Bendros programos „Eurostars“ įsteigimui ir vykdymui būtinas Bendrijos įnašas, kad būtų galima finansuoti veiklą bendrai su dalyvaujančiosiomis valstybėmis narėmis ir kitomis dalyvaujančiosiomis valstybėmis. Bendrijos įnašas visų pirma bus naudojamas atrinktų „Eurostars“ projektų dalyviams bendrai finansuoti paskelbus atvirus kvietimus teikti paraiškas.

5.2. Papildoma nauda, sukurta dalyvaujant Bendrijai, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergija

Bendra programa „Eurostars“ bus sujungti Bendrijos, nacionaliniai ir privatūs finansavimo šaltiniai remti į rinką orientuotiems moksliniams tyrimams, kurie atliekami pagal MTTP vykdančių MVĮ inicijuotus ir vadovaujamus tarptautinius projektus. Dalyvaudamos projekte šios įmonės turėtų įgyti galimybę kurti naujus produktus, procesus ir paslaugas ir gerokai sustiprinti savo konkurencinę padėtį Europos ir pasaulio rinkose.

Bendrijos dalyvavimo pridėtinė vertė didelė, nes:

Bendrijai prisidedant bus sudarytos sąlygos sukurti naują teisinę sistemą, pagal kurią Bendrijos ir nacionalinis finansavimas gali būti sujungiamas į bendrą strategiją, kuria skatinami MTTP vykdančioms MVĮ skirti MTTP ir inovacijų tarptautiniai bendradarbiavimo projektai. Tai nebūtų įmanoma naudojant esamas struktūras, kurių visiškai neužtektų būtinai kritinei masei pasiekti.

Bendra programa „Eurostars“ bus sprendžiami uždaviniai, su kuriais susiduria didelį augimo potencialą turinčios, MTTP vykdančios MVĮ, pasiūlant paramos sistemą, kuria užtikrinamas per trumpą laiką priimamams sprendimas dėl finansavimo, lankstumas pasirinkti partnerius ir sinchronizuotas bei užtikrintas finansavimas. Ši programa iš tiesų pritaikyta didelį augimo potencialą turinčioms, MTTP vykdančioms MVĮ, kurios ateityje galėtų tapti didelėmis Europos įmonėmis.

Galiausiai siūloma sistema bus sukurtos paskatos didesnėms nacionalinėms ir pramonės investicijoms į MTTP ir inovacijas visose mokslo ir technologijų srityse, taip ja prisidedant prie Barselonos tikslo – investuoti į MTTP 3 % Europos BVP.

5.3. Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai atsižvelgiant į valdymo pagal veiklos rūšis sistemą

Pagrindinis šio teisės akto pasiūlymo veiklos tikslas – Bendrijos dalyvavimas bendroje MTTP ir inovacijų programoje, kurią kelios valstybės narės įgyvendina MTTP vykdančių MVĮ srityje, − jau buvo numatytas Mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros septintojoje bendrojoje programoje ir jos specialiojoje programoje „Pajėgumai“.

Su šiuo veiklos tikslu susiję politikos tikslai:

Tvaraus Europos paramos mechanizmo, skirto MTTP vykdančioms MVĮ, kurios turi didelį augimo potencialą ir nori vykdyti savo mokslinius tyrimus, sukūrimas bendradarbiaujant su kitais partneriais. Remiant šias įmones bendra programa „Eurostars“ bus prisidėta prie Europos MVĮ konkurencingumo didinimo, inovacijų, užimtumo ir ekonominių pokyčių skatinimo ir taip bus padėta pasiekti Lisabonos ir Barselonos tikslus.

Mokslinė, valdymo ir finansinė dalyvaujančiųjų nacionalinių programų arba svarbių šių nacionalinių programų dalių integracija.

Technologiniai ir ekonominiai tikslai:

- skatinti MTTP vykdančias MVĮ kurti naujas ekonominės veiklos formas remiantis MTTP rezultatais ir pateikti į rinką naujus produktus, procesus ir paslaugas greičiau negu būtų įmanoma kitomis priemonėmis;

- skatinti technologinę ir verslo plėtrą ir tų bendrovių internacionalizaciją.

Komisijos indėlis – tai 4.1 skirsnyje nurodyti ištekliai.

Rezultatai yra tokie: a) bendros programos „Eurostars“ įsteigimas ir b) MTTP ir inovacijų projektai, atrinkti ir pradėti vykdyti paskelbus viešus kvietimus teikti paraiškas pagal bendrą programą „Eurostars“.

Toliau nurodyti numatomi rezultatai gali būti įvertinti pagal toliau pateikiamus rodiklius (2008–2013 m.). Tie rodikliai gali būti toliau tikslinami ir papildomi naujais rodikliais susitarime, kurį Komisija turi sudaryti su specialia vykdomąja struktūra.

1. Sverto efektas investicijoms ir dalyvaujančiųjų valstybių bendros programos „Eurostars“ bendram finansavimui

- Nacionalinis finansavimas, kurį įsipareigota skirti „Eurostars“ projektams, ir kuris faktiškas panaudotas: tikslas – kad dalyvaujančios nacionalinės programos įneštų 300 mln. EUR.

- Bendrų kvietimų teikti paraiškas nacionalinis finansavimas: dalyvaujančiosios valstybės įsipareigojo kasmet prisidėti ne mažiau kaip 50 mln. EUR prie bendrų kvietimų teikti paraiškas (išskyrus pirmuosius bendros programos „Eurostars“ veikimo metus).

2. Programos veiksmingumas

- Laikas, kurio reikia nuo galutinės datos iki informacijos apie vertinimo rezultatus išsiuntimo pareiškėjams dienos: iki programos vidurio laikotarpio šis laikotarpis neturėtų būti ilgesnis nei 4 mėnesiai.

3. Pažanga integruojant nacionalines programas

3.1. Mokslinė integracija

- Veiksmingas centralizuotas vertinimas dalyvaujant nepriklausomiems ekspertams ir centralizuotas sprendimas dėl projekto atrinkimo.

- Nacionalinių procedūrų sinchronizavimas. Iki programos laikotarpio vidurio subsidijos susitarimas su atskirais dalyviais turi būti pasirašytas ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo galutinės datos.

3.2. Valdymo integracija

- Sukurta speciali vykdomoji struktūra ir ji iš tiesų įgyvendina bendrą programą „Eurostars“.

3.3 Finansinė integracija

- Centriniu lygmeniu atrinkti projektai iš tiesų bendrai finansuojami pagal dalyvaujančias nacionalines programas laikantis eilės sąrašo tvarkos.

- Bendrijos įnašas skiriamas projektams, laikantis eilės sąrašo tvarkos.

5.4. Įgyvendinimo metodai (orientaciniai)

( Centralizuotas valdymas:

( Tiesioginis, vykdomas Komisijos

( Netiesioginis, deleguojama:

( vykdomosioms agentūroms

( Bendrijų įkurtoms įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 185 str.

( nacionalinėms arba tarptautinėms viešojo sektoriaus įstaigoms ir (arba) įstaigoms, reglamentuojamoms privatinės teisės, teikiančioms viešąsias paslaugas ir už kurias garantuoja valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės.

( Pasidalijamasis arba decentralizuotas valdymas

( kartu su valstybėmis narėmis

( kartu su trečiosiomis šalimis

( Bendras valdymas su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)

Pastabos:

Bendrijos finansinis įnašas į bendrą programą bus mokamas valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių vardu veikiančiai specialiai vykdomajai struktūrai pagal Finansinio reglamento 54 ir 56 straipsnių nuostatas. Speciali vykdomoji struktūra valdys bendrą programą „Eurostars“ ir gaus, paskirstys bei kontroliuos Bendrijos finansinį įnašą. Dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių nustatyta struktūra – EUREKA sekretoriatas. Valdymo struktūra išsamiau aprašyta šio sprendimo II priede.

6. STEBĖSENA IR VERTINIMAS

6.1. Stebėsenos sistema

Įsteigus bendrą programą „Eurostars“, ji bus stebima remiantis metinėmis ataskaitomis, kurias teiks speciali vykdomoji struktūra. Jose bus išsamiai apžvelgiamas bendros programos įgyvendinimas pagal 5.3 skirsnyje pateiktus rodiklius.

6.2. Vertinimas

6.2.1. Ex-ante vertinimas

Siūloma iniciatyva buvo nagrinėjama kaip Septintosios bendrosios programos pasiūlymo ex-ante vertinimo dalis.

6.2.2. Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)

Siūlomas valdymo modelis buvo pagrįstas patirtimi, įgyta Šeštosios bendrosios programos metu įgyvendinant pirmą 169 straipsnio iniciatyvą − EDCTP iniciatyvą.

6.2.3. Būsimų vertinimų sąlygos ir dažnumas

Komisija atliks tarpinį ir galutinį bendros programos „Eurostars“ vertinimą, kuris apims bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimo kokybę ir veiksmingumą, įskaitant bendros programos „Eurostars“ mokslinę, valdymo ir finansinę integraciją ir pažangą siekiant I priede nustatytų tikslų. Komisijai gali padėti nepriklausomi ekspertai.

7. Kovos su sukčiavimu priemonės

Bendrą programą „Eurostars“ įsteigiančio sprendimo 7 straipsnyje nustatyta, kad įgyvendindamos bendrą programą „Eurostars“ dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės imasi visų teisinių, reguliavimo, administracinių arba kitų priemonių, būtinų Bendrijos finansiniams interesams apsaugoti. Visų pirma dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės suteikia tinkamas garantijas dėl visiško Bendrijai priklausančios sumos susigrąžinimo iš specialios vykdomosios struktūros.

Bendrą programą „Eurostars“ įsteigiančio sprendimo 8 straipsnyje nustatyta, kad Komisija ir Audito Rūmai per savo pareigūnus arba atstovus gali atlikti visus patikrinimus ir inspektavimus, kurių reikia siekiant užtikrinti tinkamą Bendrijos lėšų valdymą ir apsaugoti Bendrijos finansinius interesus nuo sukčiavimo arba pažeidimų. Šiuo tikslu dalyvaujančiosios valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios valstybės ir (arba) speciali vykdomoji struktūra tinkamu laiku pateikia visus turimus susijusius dokumentus Komisijai ir Audito Rūmams.

Tolesnės kovos su sukčiavimu priemonės bus įgyvendinamos kaip išsamaus Komisijos ir specialios vykdomosios struktūros susitarimo dalis.

8. IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUS

8.1. Pasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidas

Įsipareigojimų asignavimai mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

2007 metai | 2008 metai | 2009 metai | 2010 metai | 2011 metai | 2012 metai |

Pareigūnai arba laikinieji darbuotojai[46] (XX 01 01) | A*/AD |

B*, C*/AST |

Darbuotojai, finansuojami[47] pagal XX 01 02 str. |

Kiti darbuotojai[48], finansuojami pagal XX 01 04/05 str. |

IŠ VISO |

8.2.2. Užduočių, susijusių su priemone, aprašymas

8.2.3. Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktais) šaltiniai

( Šiuo metu programos valdymui skirtų darbo vietų, kurias reikia pakeisti arba pratęsti

( Darbo vietų, pagal MPS (metinę politikos strategiją)/PBP (preliminarų biudžeto projektą) iš anksto skirtų n-tiesiems metams

( Darbo vietų, kurių bus prašoma kitos MPS/PBP procedūros metu

( Darbo vietų, kurios bus perskirstytos naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas)

( Darbo vietų, reikalingų n-tiesiems metams, tačiau nenumatytų tų metų MPS/PBP

8.2.4. Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

2007 metai | 2008 metai | 2009 metai | 2010 metai | 2011 metai | 2012 metai ir vėliau | IŠ VISO |

Kita techninė ir administracinė pagalba |

- intra muros |

- extra muros |

Iš viso techninei ir administracinei pagalbai | 0 | 0,703 | 0,703 | 0,703 | 0,703 | 1,406 | 4,218 |

Numatoma, kad specialios vykdomosios struktūros einamosioms išlaidoms kasmet bus skiriama vidutiniškai 703 000 EUR. Tai apims programos valdymą, ryšius, IT, keliones ir paraiškų vertinimą. Per šešerius programos trukmės metus šios išlaidos negali viršyti 4,5 % Bendrijos įnašo viršutinės ribos.

Specialios vykdomosios struktūros užduotys yra:

- metinio kvietimų teikti paraiškas biudžeto sudarymas, centralizuotas bendrų kvietimų teikti paraiškas organizavimas ir projekto paraiškų gavimas (bendra prieiga);

- centralizuotas projekto paraiškų tinkamumo ir vertinimo organizavimas remiantis bendrais tinkamumo ir vertinimo kriterijais, centralizuotas projekto paraiškų atrankos finansavimui organizavimas ir projektų stebėjimas bei tolesnė veikla;

- Bendrijos įnašo gavimas, paskirstymas ir kontrolė;

- Duomenų, patvirtinančių, kad dalyvaujančiųjų valstybių narių ir kitų dalyvaujančiųjų valstybių finansavimo įstaigos paskirstė finansavimą „Eurostars“ projektų dalyviams, surinkimas;

- bendros programos „Eurostars“ sklaida;

- ataskaitų dėl bendros programos „Eurostars“, įskaitant pažangą siekiant tolesnės integracijos, teikimas EUREKA ALG, „Eurostars“ ALG, EUREKA tinklui ir Europos Komisijai.

Apskaičiavimas – Vykdomosios struktūros numatomos išlaidos |

Numatomos išlaidos apskaičiuotos pagal rengiant šį pasiūlymą pateiktas EUREKA sąmatas. - „Eurostars“ valdymas: vadovas (120 000) + įstaigos aptarnavimas (25 000) - Ryšiai: už ryšius atsakingas pareigūnas (40 000) + renginiai (20 000) + medžiaga, spauda ir leidyba (30 000) + tinklavietė (5 000) - IT: IT pareigūnas (60 000) + priežiūra ir licencijos (60 000) - Kelionės (20 000) - Paraiškų vertinimas kartu su nepriklausomais ekspertais: išlaidos ekspertams (262 500) + kelionės (35 000) - Pagalba atliekant vertinimą: projekto specialistas (ne visa darbo diena, 25 000) Einamosioms bendros programos „Eurostars“ išlaidoms bus panaudota ne daugiau kaip 4,5 % Bendrijos įnašo. Į šią sąmatą neįtraukti papildomi EUREKA sekretoriato ištekliai, kuriuos tiesiogiai mokės EUREKA tinklas, įskaitant prireikus darbo jėgą. Be to, neįtrauktas dalyvaujančių nacionalinių programų administracinis projekto bylų tvarkymas, jį tiesiogiai finansuos dalyvaujančiosios valstybės narės. |

8.2.5. Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu)

Žmogiškųjų išteklių rūšis | 2007 metai | 2008 metai | 2009 metai | 2010 metai | 2011 metai | 2012 metai ir vėliau |

Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai Biudžeto eilutė 08.01 01 | 0,117 | 0,176 | 0,176 | 0,176 | 0,176 | 0,352 |

Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |

Iš viso žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) | 0,117 | 0,176 | 0,176 | 0,176 | 0,176 | 0,352 |

Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojai |

Vidutiniškai 117 000 eurų vienai pareigybei (visos darbo dienos ekvivalentas). 2007 m. atsižvelgiama į 1 visos darbo dienos ekvivalentą derybų dėl sutarties etape. 2008–2013 m. atsižvelgiama į 1,5 visos darbo dienos ekvivalentą. |

Apskaičiuota – Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. |

[…] |

Nuo 2008 m. Komisijos tarnybos numato 1,5 visos darbo dienos ekvivalentą per metus tolesniems šios iniciatyvos veiksmams. 1 visos darbo dienos ekvivalentas reikalingas derybų dėl sutarties etape, kurį planuojama pradėti 2007 m. antrojoje pusėje. Pagrindinės užduotys bus:

- dalyvavimas EUREKA aukšto lygio grupės (ALG) ir „Eurostars“ aukšto lygio grupės susitikimuose stebėtojo teisėmis, dviejų dienų trukmės susitikimai 4 kartus per metus (direktoriaus ir skyriaus vadovo lygmuo)

- dalyvavimas „Eurostars“ patariamosios grupės susitikimuose, 4–5 kartus per metus (projekto specialisto lygmuo)

- dalyvavimas seminaruose ir sklaidos renginiuose 2–3 kartus per metus (projekto specialisto lygmuo)

- derybos dėl susitarimo su specialia vykdomąja struktūra ir jo parengimas (projekto specialisto + padėjėjo lygmuo)

- įgyvendinimo stebėjimas remiantis metinėmis ataskaitomis ir laikotarpio vidurio bei galutinio vertinimų koordinavimas (projekto specialisto lygmuo)

- bendros programos įgyvendinimo finansinis ir teisinis auditas (finansų pareigūno lygmuo)

8.2.6. Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą

Mln. eurų (tūkstantųjų tikslumu) |

2007 metai | 2008 metai | 2009 metai | 2010 metai | 2011 metai | 2012 metai ir vėliau | IŠ VISO |

08 01 02 11 01 – Komandiruotės | 0,007 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,028 | 0,091 |

08 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos |

08 01 02 11 03 – Komitetai[50] |

08 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |

08 01 02 11 05 - Informacinės sistemos |

2 Iš viso kitų valdymo išlaidų (08 01 02 11) | 0,007 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,014 | 0,028 | 0,091 |

3 Kitos administravimui priskiriamos išlaidos Nepriklausomi ekspertai tarpinei ir galutinei peržiūrai atlikti. | 0,007 | 0,007 | 0,014 |

Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) | 0,007 | 0,014 | 0,014 | 0,021 | 0,014 | 0,035 | 0,105 |

Apskaičiuota – Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą |

Komandiruotės: vienai komandiruotei numatytos vidutinės 700 EUR kelionės išlaidos ir 149,63 EUR dienpinigių; vidutinė komandiruotės trukmė – 1,5 dienos; komandiruočių skaičius ir pobūdis: 4 komandiruotės per metus 2 pareigūnams dalyvauti EUREKA/„Eurostars“ ALG susitikimuose, 3 komandiruotės per metus vienam pareigūnui dalyvauti seminaruose ir kituose renginiuose, 4 komandiruotės per metus vienam pareigūnui dalyvauti „Eurostars“ patariamosios grupės susitikime, jei susitikimai organizuojami ne Briuselyje. Numatoma, kad 2007 m. bus skirta pusė metinių išlaidų. Išorės parama: numatytos tarpinio ir galutinio vertinimo išorės paramos išlaidos (3 išorės ekspertai – 450 EUR per dieną, iš viso trys dienos + 700 EUR kelionės išlaidos + 448,89 EUR dienpinigių vienam ekspertui). |

[1] Islandija, Izraelis, Norvegija, Šveicarija ir Turkija.

[2] Konkurencingumo taryba, 2004 m. lapkričio 25–26 d., 14687/04 ( Presse 323).

[3] OL C 320 E, 2005 12 15, p. 259.

[4] Sprendimas Nr. 1982/2006/EB, OL L 412, 2006 12 30, p. 1.

[5] OL L 400, 2006 12 30, p. 86.

[6] Sprendimas Nr. 974/2006/EB, OL L 400, 2006 12 30, p. 299.

[7] 2007 m. darbo programa „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“, C(2006) 563, 2007 2 26.

[8] MVĮ apibrėžtis pagal Komisijos rekomendaciją 2003/361/EB, OL L 124, 2003 5 20, p. 36.

[9] COM(2006) 349 galutinis, 2006 6 29.

[10] 2005 m. ES pramonės investicijų į MTTP rezultatų suvestinė, Europos Komisija.

[11] Towards a European Research Area, Science, Technology and Innovation, Key Figures 2005 ( Siekiant Europos mokslinių tyrimų erdvės, mokslo, technologijų ir inovacijų , 2005 m. pagrindiniai duomenys), Europos Komisija.

[12] Poveikio vertinimas ir ex ante vertinimas , Komisijos tarnybų darbo dokumentas, SEC(2005) 430, 1 priedas.

[13] COM(2006) 349 galutinis, 2006 6 29.

[14] COM(2000) 6 galutinis, 2000 1 18.

[15] COM(2007) 161 galutinis, 2007 4 4.

[16] ETAP (Aplinkosaugos technologijų veiksmų planas), ECAP (MVĮ skirta pagalbos laikantis aplinkosaugos reikalavimų programa).

[17] Esant 50 % vidutinei finansavimo normai, 400 mln. EUR viešoji parama paskatins dar 400 mln. EUR privačiųjų investicijų į MTTP projektus, tai bus projekto dalyvių įnašas. Darant prielaidą, kad maksimali finansavimo norma yra 75 %, visų projekto išlaidų suma galėtų būti 400/0,75 mln. EUR = 533 mln. EUR, o tai reiškia, kad privatusis įnašas tokiu atveju būtų 133 mln. EUR.

[18] Sprendimas Nr. 1982/2006/EB, OL L 412, 2006 12 30, p. 1.

[19] OL C […], […], p. […].

[20] OL C […], […], p. […].

[21] OL C […], […], p. […].

[22] OL L 412, 2006 12 30, p. 1.

[23] OL L 400, 2006 12 30, p. 299.

[24] P6_TA(2005)0077, OL C 320E/259, 2005 12 15.

[25] COM(2003) 226 galutinis/2.

[26] OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1995/2006 (OL L 390, 2006 12 30, p. 1).

[27] OL L 357, 2002 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. XXXX/2007 (OL L …).

[28] OL L 312, 1995 12 23, p. 1.

[29] OL L 292, 1996 11 15, p. 2.

[30] OL L 136, 1999 5 31, p. 1.

[31] OL C 323, 2006 12 30, p. 1.

[32] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.

[33] OL L 391, 2006 12 30, p. 1.

[34] 08.13 yra priemonių pagal „MVĮ skirti moksliniai tyrimai“ veiklos išlaidų biudžeto eilutė; eilutė 08 13 01 01 eilutė dar bus sukurta.

[35] Biudžeto eilutė 08 13 01 02 bus sukurta siekiant padengti su bendra programa „Eurostars“ susijusias išlaidas.

[36] Diferencijuoti asignavimai

[37] Diferencijuoti asignavimai

[38] Tai paramos išlaidos, skirtos padengti bendros programos „Eurostars“ specialios vykdomosios struktūros einamąsias išlaidas. Į šią sumą nebus atsižvelgta nustatant Septintosios bendrosios programos administracinių išlaidų viršutinę ribą (6 %).

[39] Orientacinė suma yra Bendrijos įnašas į bendrą programą „Eurostars“.

[40] 4,5 % Bendrijos įnašo, kuris bus panaudotas padengti su bendros programos „Eurostars“ įgyvendinimu susijusioms einamosioms išlaidoms, nėra įskaičiuota į EUREKA kasmet mokamą nario mokestį.

[41] Visų pirma bus sudaryti atskiri atrinktų „Eurostars“ projektų dalyvių subsidijos susitarimai su nacionalinėmis finansavimo įstaigomis.

[42] Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.

[43] Jeigu būtina, t. y. jei priemonė trunka ilgiau kaip 6 metus, reikėtų pridėti papildomų stulpelių.

[44] Kaip apibūdinta 5.3 skirsnyje.

[45] Bendros programos „Eurostars“ specialioje vykdomojoje struktūroje nedirbs Komisijos pareigūnai.

[46] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.

[47] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.

[48] Kurių išlaidos įskaičiuotos į orientacinę sumą.

[49] Prie atitinkamos (-ų) vykdomosios (-ųjų) agentūros (-ų) reikėtų pateikti nuorodą į konkrečią finansinę teisės akto pažymą.

[50] Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.