2007 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl aplinkos apsaugos nuo radiacijos sudužus kariniam lėktuvui Tulyje (Peticija 720/2002) (2006/2012(INI))
Oficialusis leidinys 076 E , 27/03/2008 p. 0122 - 0124
P6_TA(2007)0182 Aplinkos apsauga nuo radiacijos sudužus kariniam lėktuvui Grenlandijoje 2007 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl aplinkos apsaugos nuo radiacijos sudužus kariniam lėktuvui Tulyje (Peticija 720/2002) (2006/2012(INI)) Europos Parlamentas, - atsižvelgdamas į Peticiją 720/2002, - atsižvelgdamas į EB sutarties 21 straipsnį, kuriuo kiekvienam Sąjungos piliečiui suteikiama teisė pateikti peticiją Europos Parlamentui pagal jos 194 straipsnį, - atsižvelgdamas į Euratomo sutarties 107c straipsnį ir EB sutarties 194 straipsnį, kuriuo kiekvienam Sąjungos piliečiui ir kiekvienam valstybėje narėje gyvenančiam ar savo registruotą buveinę turinčiam fiziniam arba juridiniam asmeniui suteikiama teisė individualiai arba kartu su kitais piliečiais ar asmenimis pateikti Europos Parlamentui peticiją bet kokiu klausimu, priklausančiu Bendrijos veiklos sritims ir turinčiu jam(jai) tiesioginį poveikį, - atsižvelgdamas į 1996 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyvą 96/29/Euratomas, nustatančią pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus [1], - atsižvelgdamas į Europos Bendrijų Teisingumo teismo 2005 m. balandžio 12 d. ir 2006 m. kovo 9 d. sprendimus bylose C-61/03 Komisija prieš Jungtinę Karalystę ir C-65/04 Komisija prieš Jungtinę Karalystę, - atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 192 straipsnio 1 dalį, - atsižvelgdamas į Peticijų komiteto pranešimą (A6-0156/2007), A. atsižvelgdamas į peticiją pateikusio asmens keliamus svarbius klausimus bei problemas, o taip pat gyvybiškai svarbų tikslą saugoti visuomenės sveikatą ir aplinką nuo su branduolinės energijos vartojimu susijusių pavojų, kaip pripažino Teisingumo Teismas, B. kadangi peticijoje teigiama, kad darbininkai ir visuomenės nariai buvo apšvitinti ypač pavojingu plutoniu poveikiu paremtu ginklu, po lėktuvo US B-52, turėjusio branduolinį ginklą, katastrofos Tulyje (Grenlandija) 1968 m., C. kadangi daugelis išgyvenusiųjų po Tulio katastrofos mirė nuo radiacijos sukeltų ligų, nes nebuvo suteikta pakankama medicininė priežiūra, o dar gyvenantys asmenys rizikuoja susirgti tokiomis mirtinomis ligomis, D. kadangi po katastrofos Tulyje išgyvenusių asmenų sveikatos būklės stebėjimas padėtų ankstyvoje stadijoje surasti radiacijos sukeltas ligas bei jas gydyti, E. kadangi Danijos vyriausybė nurodė savo ketinimą skatinti kaip galima didesnį atvirumą apie "valymo" operaciją po katastrofos Tulyje, F. kadangi Euratomo steigimo sutarties 2 b straipsnyje teigiama, kad Bendrija: "nustato vienodus saugos standartus, kad būtų apsaugota darbuotojų ir plačios visuomenės sveikata, ir užtikrina jų taikymą", G. kadangi Teisingumo Teismas nustatė, kad Euratomo sutarties skirsnis dėl Sveikatos ir saugos sudaro: "darnią visumą, suteikiančią Komisijai tam tikrus svarbius įgaliojimus, siekiant apsaugoti gyventojus ir aplinką nuo užteršimo radioaktyviosiomis medžiagomis" [2] ir kadangi Teismas taip pat patvirtino platų to skyriaus nuostatų interpretavimą siekiant: "užtikrinti nuoseklią ir efektyvią visuomenės sveikatos apsaugą nuo jonizuojančios radiacijos grėsmių, nepriklausomai nuo jos šaltinio" [3], H. kadangi Komisija ir Danijos Karalystė nuolat atsisakydavo pripažinti Euratomo sutartį ir pagal ją priimtų antrinės teisės aktų taikomumą katastrofos Tulyje padariniams, 1. pažymi, kad pagal nustatytą Teisingumo Teismo praktiką, naujos Bendrijos teisės taisyklės paprastai taikomos būsimiems padariniams situacijos, kuri susidaro prieš įsigaliojant naujajai taisyklei; 2. daro išvadą, kad Euratomo sutartis buvo iš karto taikytina ir privaloma Danijos Karalystei nuo jos įstojimo dienos, taigi ji taikoma būsimiems padariniams situacijos, kuri susidarė prieš Danijos Karalystės prisijungimą prie Bendrijų; 3. pastebi, kad Euratomo sutartis buvo taikoma Grenlandijai 12 metų nuo Danijos įstojimo 1973 m. iki Europos Bendrijų steigimo sutartis keičiančios Sutarties, kiek tai susiję su Grenlandija, įsigaliojimo 1985 m. sausio 1 d.; tačiau, kadangi pastaroji Sutartis neturi poveikio atgaline data mano, kad Danijos Karalystė išlieka susaistyta visų esančių teisinių įsipareigojimų, susijusių su įvykiais, kurie įvyko Grenlandijos teritorijoje iki 1985 m. sausio 1 d., o visas vėlesnis poveikis žmogaus sveikatai dėl 1968 m. katastrofos nėra ribojamas vien tik Grenlandija, nes dauguma darbininkų, įskaitant Europos piliečius, nuo to laiko persikėlė gyventi į žemyninę Danijos teritoriją; 4. atkreipia dėmesį į neseną teismų praktikos pavyzdį, kad: "Euratomo sutartis netaikoma branduolinės energijos naudojimui kariniais tikslais" [4]; tačiau mano, kad Teisingumo Teismas aiškiai susiejo savo apribojančio pobūdžio Euratomo sutarties taikymo srities interpretaciją su poreikiu saugoti pagrindinius nacionalinius valstybių narių gynybos interesus; 5. primygtinai reikalauja, kad aukščiau minėti Sutarties taikymo srities ribojimai neturėtų būti taikomi siekiant išvengti sveikatą ir saugumą reglamentuojančių teisės aktų taikymo situacijose, kai tariami kariniai tikslai yra susiję su trečiąja šalimi, kai branduolinės energijos naudojimas pažeidžia tarptautinį susitarimą ir kai vienintelis įtikimas esamas ryšys, susijęs su gynybiniu valstybės narės interesu, yra tai, kad radioaktyvios medžiagos emisija įvyko jos teritorijoje; 6. atkreipia dėmesį, kad Direktyvos 96/29/Euratomas 2 straipsnio 3 dalis taikoma ilgai trunkančio poveikio, atsirandančio po branduolinės avarijos padarinių, atvejais; 7. ragina Danijos Karalystę, glaudžiai bendradarbiaujant su Grenlandijos institucijomis bei vadovaujantis Direktyvos 38 straipsniu "kad būtų (...) inicijuotos priežiūros ir apsaugomosios veiklos priemonės" kai tai susiję su katastrofos Tulyje padariniais bei, vadovaujantis šios Direktyvos 53 straipsniu "kad būtų pasiruošta apšvitos monitoringui ir vykdoma bet kuri apsaugomoji veikla, atsižvelgiant į realias tos situacijos charakteristikas"; 8. atsižvelgiant į tai, kad pagrindinės teisės sudaro neatsiejamą esminių Bendrijos teisės principų dalį, bei atsižvelgiant į pozityvius įsipareigojimus, nustatytus Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 2 ir 8 straipsniuose, ragina tas pavojinga veikla, kuri galėtų sukelti paslėptų žalingų padarinių tokioje veikloje dalyvaujančių žmonių sveikatai užsiimančias valstybes nares užtikrinti, kad bus įsteigta efektyvi ir lengvai prieinama procedūra, kuri leis tokiems asmenims ieškoti visos svarbios ir tinkamos informacijos; 9. ragina valstybes nares nedelsiant įgyvendinti ir taikyti Direktyvą 96/29/Euratomas bei primygtinai ragina Komisiją aktyviai stebėti atvejus, kai nesugebama įgyvendinti savo įsipareigojimų šiuo atžvilgiu; 10. abejoja, kad Danijos Karalystė visiškai įgyvendino savo įsipareigojimus pagal Direktyvą 96/29/Euratomas, kiek tai susiję su katastrofa Tulyje ir jos padariniais; 11. išreiškia didelį susirūpinimą dėl šiuo metu egzistuojančios spragos saugant visuomenės sveikatą, kiek tai susiję su branduolinės energijos naudojimu kariniais tikslais; 12. siekiant pašalinti šią spragą ragina Komisiją pateikti pasiūlymą, kuriame būtų sprendžiami gyvybiškai svarbūs visuomenės sveikatos ir poveikio aplinkai klausimai, kai tai susiję su branduolinės energijos naudojimu kariniais tikslais; 13. mano, kad pagrindinės Euratomo sutarties nuostatos iš esmės nebuvo keistos nuo pat jų įsigaliojimo ir turėtų būti atnaujintos; 14. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir Danijos Karalystės vyriausybei bei parlamentui. [1] OL L 159, 1996 6 29, p. 1. [2] Byla Nr. 187/87 Saarland Rink. 1988, p. 5013, 11 punktas. [3] Byla Nr. C-70/88 Parlamentas prieš Tarybą Rink. 1991, p. I-4529, 14 punktas. [4] Byla Nr. C-61/03 Komisija prieš Jungtinę Karalystę Rink. 2005, p. I-2477, "Džeisono reaktorius", 44 punktas. --------------------------------------------------