52006AP0518

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl specialiosios programos "Žmonės", kuria įgyvendinama Europos bendrijos 7-oji mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos pagrindų programa (2007-2013 m.) (COM(2005)0442 - C6-0383/2005 - 2005/0187(CNS))

Oficialusis leidinys 316 E , 22/12/2006 p. 0252 - 0265


P6_TA(2006)0518

Specialioji programa "Žmonės" 2007-2013 m. (7-oji EB MTTPD pagrindų programa) *

Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl specialiosios programos "Žmonės", kuria įgyvendinama Europos bendrijos 7-oji mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos pagrindų programa (2007-2013 m.) (COM(2005)0442 — C6-0383/2005 — 2005/0187(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

- atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2005)0442) [1] ir į iš dalies pakeistą pasiūlymą (COM(2005)0442/2) [1],

- atsižvelgdamas į EB sutarties 166 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0383/2005),

- atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

- atsižvelgdamas į Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto, Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto, Kultūros ir švietimo komiteto bei Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomones (A6-0360/2006),

1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2. mano, kad siūlomame teisės akto projekte nurodyta orientacinė finansinė suma turi neviršyti didžiausios naujos 2007-2013 m. finansinės struktūros 1 a antraštinės dalies ribos, ir pabrėžia, kad dėl metinės sumos bus nuspręsta metinės biudžeto sudarymo procedūros metu, atsižvelgiant į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo [2] 38 punkto nuostatas;

3. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;

4. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nesilaikyti Parlamento patvirtinto teksto;

5. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

6. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS | PARLAMENTO PAKEITIMAI |

Pakeitimas 1

4 konstatuojamoji dalis

(4) 7-oji pagrindų programa turėtų papildyti valstybėse narėse vykdomą veiklą, taip pat kitą Bendrijos veiklą, kurios reikia strateginėms pastangoms įgyvendinti Lisabonos tikslus, visų pirma ja vykdant greta veiklos, susijusios su struktūriniais fondais, žemės ūkiu, švietimu, mokymu, konkurencija ir inovacijomis, pramone, sveikata, vartotojų apsauga, užimtumu, energija, transportu ir aplinka. | (4) Pagrindų programa turėtų papildyti valstybėse narėse vykdomą veikla, taip pat kitą Bendrijos veiklą, reikalingą bendroms strateginėms pastangoms įgyvendinti Lisabonos tikslus, visų pirma ją vykdant greta veiklos, susijusios su struktūriniais fondais, žemės ūkiu, švietimu, visą gyvenimą trunkančiu mokymusi, konkurencija ir inovacijomis, užimtumu, lygiomis galimybėmis ir vienodu požiūriu, tinkamų darbo sąlygų sudarymu, pramone, sveikatos apsauga, vartotojų apsauga, užimtumu, energetika, transportu ir aplinka. |

Pakeitimas 2

7 konstatuojamoji dalis

(7) Tarptautinė dimensija yra svarbiausias žmogiškųjų išteklių aspektas mokslinių tyrimų ir plėtros srityje Europoje. Kaip numatyta Sutarties 170 straipsnyje, šioje specialiojoje programoje gali dalyvauti šiuo tikslu reikiamus susitarimus sudariusios šalys, o projektų lygiu ir abipusės naudos pagrindu - trečiųjų šalių subjektai ir tarptautinės mokslinio bendradarbiavimo organizacijos. Be to, visoje veikloje, taip pat konkrečiuose projektuose pagal šią specialiąją programą gali dalyvauti pavieniai trečiųjų šalių mokslo darbuotojai. | (7) Tarptautinis mokslo darbuotojų bendradarbiavimas ir tarptautinė patirtis yra ypač svarbūs moksliniams tyrimams ir plėtrai Europoje. Kaip numatyta Sutarties 170 straipsnyje, šioje specialiojoje programoje gali dalyvauti šiuo tikslu reikiamus susitarimus sudariusios šalys, o projektų lygiu ir abipusės naudos pagrindu - trečiųjų šalių subjektai ir tarptautinės mokslinio bendradarbiavimo organizacijos. Be to, visoje veikloje, taip pat konkrečiuose projektuose pagal šią specialiąją programą gali dalyvauti be jokios diskriminacijos pavieniai trečiųjų šalių mokslo darbuotojai ir užsienyje gyvenantys Europos mokslo darbuotojai. Siekiant šio tikslo, turėtų būti dedamos pastangos, kad būtų pagreitintas abipusis profesinės kvalifikacijos, įgytos trečiosiose šalyse, pripažinimas. Imantis politinių skatinimo priemonių dėmesį reikia sutelkti ne vien į mokslo darbuotojų atlyginimus, bet ir į jų darbo sąlygas. |

Pakeitimas 3

8 konstatuojamoji dalis

(8) Pagal šią programą vykdoma mokslinių tyrimų veikla turėtų atitikti pagrindinius etikos principus, įskaitant Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje pateiktus principus. | (8) Pagal šią programą vykdoma mokslinių tyrimų veikla turėtų atitikti pagrindinius etikos principus, įskaitant Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje pateiktus principus, pavyzdžiui, teisę į asmens neliečiamybę, moterų ir vyrų lygybę ir galimybę suderinti šeimos ir profesinį gyvenimą bei, gerbiant etninius ir kultūrinius skirtumus, turėtų būti dar kartą pabrėžta pilietinė ir žmogiškoji mokslinių tyrimų vertė. |

Pakeitimas 4

9 konstatuojamoji dalis

(9) Pagrindų programa turėtų prisidėti prie darnaus vystymosi skatinimo. | (9) Pagrindų programa turi prisidėti prie darnaus vystymosi skatinimo. |

Pakeitimas 5

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

| (9a) Pagrindų programa turėtų padėti skatinti žmones studijuoti mokslines disciplinas, ypač raginti moteris įsitraukti į veiklą, susijusią su mokslu ir technologijomis. |

Pakeitimas 6

10 a konstatuojamoji dalis (nauja)

| (10a) Siekdama supaprastinti konkursų procedūras ir sumažinti jų išlaidas, Komisija turėtų įsteigti duomenų bazę ir taip sudaryti sąlygas konkurso dalyviams informuoti. |

Pakeitimas 7

11 konstatuojamoji dalis

(11) Reikėtų imtis atitinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią pažeidimams ir sukčiavimui ir būtinų veiksmų susigrąžinti prarastas lėšas, kurios buvo neteisingai išmokėtos ar panaudotos, remiantis 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 2342/2002, nustatančiu išsamias finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, ir visais vėlesniais pakeitimais; 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos, 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1074/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų. | (11) Reikėtų imtis atitinkamų priemonių siekiant stebėti skiriamų lėšų ir jų naudojimo veiksmingumą, užkirsti kelią pažeidimams ir sukčiavimui ir būtinų veiksmų susigrąžinti prarastas lėšas, kurios buvo neteisingai išmokėtos ar panaudotos, remiantis 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 2342/2002, nustatančiu išsamias finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, ir visais vėlesniais pakeitimais; 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos, 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (EB, EURATOMAS) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1074/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų. |

Pakeitimas 8

13 konstatuojamoji dalis

(13) Įgyvendinant šią programą pakankamai dėmesio reikėtų skirti lyčių aspekto integravimui, taip pat inter alia darbo sąlygoms, skaidrumui samdant darbuotojus ir priimtų dirbti pagal šią programą finansuojamuose projektuose ir programose mokslo darbuotojų karjeros plėtrai; visiems šiems aspektams orientacinį pagrindą suteikia 2005 m. kovo 11 d. Komisijos rekomendacija dėl Europos mokslininkų chartijos ir Mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekso. | (13) Įgyvendinant šią programą reikia skirti pakankamą dėmesį lyčių aspekto integravimui, taip pat, inter alia, darbo sąlygoms, priemonėms, padedančioms suderinti šeimos ir profesinį gyvenimą, įskaitant, pvz., stipendijas mokslo darbuotojams, dirbantiems ne visu etatu, samdos procedūrų skaidrumui ir kilimui tarnyboje, kiek tai susiję su mokslo darbuotojais, nusamdytais projektams ir programoms, finansuojamoms pagal šią programą, šiam tikslui 2005 m. kovo 11 d. Komisijos rekomendacija dėl Europos mokslininkų chartijos ir dėl mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekso suteikia orientacinį pagrindą. |

Pakeitimas 9

14 konstatuojamoji dalis

(14) Ši programa atitinka ir remia žmogiškųjų išteklių Europos mokslinių tyrimų ir plėtros (MTP) srityje tolesnį integruotos strategijos įgyvendinimą ir plėtrą, remiantis "Mobilumo strategija EMTE" ir "Mokslininkai Europos mokslinių tyrimų erdvėje". Taip pat joje atsižvelgiama į 2005 m. balandžio 18 d. Tarybos išvadas dėl žmogiškųjų išteklių MTP srityje. | (14) Ši programa atitinka ir ja siekiama sukurti tikrą Europos mokslinių tyrimų erdvę, kaip numatyta integruotoje Europos mokslinių tyrimų ir plėtros žmogiškųjų išteklių strategijoje, remiantis "Mobilumo strategija EMTE" ir "Mokslininkai Europos mokslinių tyrimų erdvėje: viena profesija, daugialypės karjeros". Taip pat atsižvelgiama į 2005 m. balandžio 18 d. Tarybos išvadas dėl žmogiškųjų išteklių MTP srityje. |

| Siekiant sukurti tikrą Europos mokslinių tyrimų erdvę, valstybės narės raginamos taikyti Europos mokslininkų chartiją ir Mokslininkų įdarbinimo elgesio kodeksą. |

Pakeitimas 10

14 a konstatuojamoji dalis (nauja)

| (14a) Šia programa siekiama padidinti žmogiškąjį mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos potencialą kiekybiniu ir kokybiniu aspektais. Iš dalies tai padarytina pripažinus mokslininko profesiją. Ši priemonė padėtų išlaikyti aukštą pagrindinių tyrimų ir technologinių tyrimų organinės plėtros lygį bei skatintų Europos mokslininkų mobilumą Europos viduje ir į kitas šalis. Be to, tai padėtų sudaryti palankias sąlygas siekiant pritraukti geriausius užsienio mokslo darbuotojus, kad jie atliktų savo mokslinius tyrimus Europoje. |

Pakeitimas 11

2 straipsnio 1 pastraipa

Specialiąja programa "Žmonės" remiama veikla, kokybiškai ir kiekybiškai stiprinanti žmogiškųjų išteklių potencialą Europos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje. Mokslo darbuotojų karjeros plėtrą ir mokymąsi remianti veikla pagal vadinamąją Marie Curie programą bus sustiprinta daugiau dėmesio skiriant pagrindiniams įgūdžių tobulinimo ir karjeros plėtros aspektams ir stiprinant ryšius su nacionalinėmis sistemomis. | Specialiąja programa "Žmonės" remiama veikla, kuri skatina žmones rinktis mokslinio darbuotojo profesiją ir kokybiškai ir kiekybiškai stiprina žmogiškųjų išteklių ir ypač moterų potencialą Europos mokslinių tyrimų ir technologijų srityje, suteikiant vienodas sąlygas dalyvauti šioje srityje ir moterims, ir vyrams, ypač atsižvelgiant į neįgalių mokslo darbuotojų poreikius. Mokslo darbuotojų karjeros plėtrą ir mokymąsi remianti veikla pagal vadinamąją Marie Curie programą bus sustiprinta daugiau dėmesio skiriant pagrindiniams įgūdžių tobulinimo ir karjeros plėtros aspektams ir stiprinant ryšius su nacionalinėmis sistemomis. |

Pakeitimas 12

3 straipsnio 1 a, 1 b ir 1 c pastraipos (naujos)

| Komisija imasi visų būtinų veiksmų siekdama patikrinti, ar visi finansuojami veiksmai vykdomi veiksmingai ir laikantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 nuostatų. |

| Bendra Specialiosios programos administracinių išlaidų, įskaitant vykdomosios agentūros, kurią siūloma įsteigti, vidaus ir valdymo išlaidas, suma turėtų būti proporcinga pagal Specialiąją programą atliekamai veiklai ir dėl šių išlaidų turi būti priimtas biudžeto valdymo ir teisės aktų leidybos institucijų sprendimas. |

| Biudžeto asignavimai naudojami vadovaujantis patikimo finansų valdymo principu, konkrečiai - ekonomiškumo, našumo ir veiksmingumo principais, taip pat proporcingumo principu. |

Pakeitimas 13

4 straipsnio 1 dalis

1. Visa pagal Septintąją pagrindų programą vykdoma veikla turi būti vykdoma laikantis pagrindinių etikos principų. | 1. Visa mokslinių tyrimų veikla pagal šią specialiąją programą turi būti vykdoma laikantis pagrindinių etikos principų ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos. |

Pakeitimas 14

4 straipsnio 3 dalis

3. Pagal šią programą nefinansuojami šie moksliniai tyrimai: | 3. Pagal šią programą nefinansuojami šių sričių moksliniai tyrimai: |

— moksliniai tyrimai, uždrausti visose valstybėse narėse, | — žmogaus embrionų klonavimo mokslinių tyrimų veikla; |

—mokslinių tyrimų veikla, numatyta vykdyti valstybėje narėje, kurioje tokie moksliniai tyrimai uždrausti. | —žmogaus genetiniam paveldui pakeisti skirti moksliniai tyrimai, dėl kurių tokie pakeitimai gali tapti paveldimi, |

| —mokslinių tyrimų veikla, kuria siekiama sukurti žmogaus embrionus vien tik tyrimų tikslais arba siekiant įsigyti kamieninių ląstelių, ir mokslinių tyrimų veikla, kurioje naudojamos tokių embrionų ląstelės. |

Pakeitimas 15

5 a straipsnis (naujas)

| 5a straipsnis Komisija iš anksto pateikia biudžeto institucijai informaciją, jei ji ketina nukrypti nuo Europos Sąjungos bendrojo biudžeto pastabose ir priede išdėstytų išlaidų paskirstymo. |

Pakeitimas 16

6 straipsnio 1 dalis

1. Komisija parengia specialiosios programos įgyvendinimo darbo programą, kurioje išsamiau išdėstomi priede nurodyti tikslai bei moksliniai ir technologiniai prioritetai, taip pat atskiroms temoms, pagal kurias kviečiama teikti paraiškas, taikomos finansavimo schemos ir įgyvendinimo grafikas. | 1. Komisija parengia specialiosios programos įgyvendinimo darbo programą, kurioje išsamiau išdėstomi priede nurodyti tikslai bei moksliniai ir technologiniai prioritetai, taip pat atskiroms temoms, pagal kurias kviečiama teikti paraiškas, taikomos finansavimo schemos ir įgyvendinimo grafikas. Šia darbo programa taip pat siekiama supaprastinti procedūras paramai pagal Pagrindų programą gauti ir skatinti skleisti informaciją apie veiklą, vykdomą pagal Pagrindų programą. |

Pakeitimas 17

6 straipsnio 2 dalis

2. Darbo programoje atsižvelgiama į atitinkamą mokslinių tyrimų veiklą, kurią atlieka valstybės narės, asocijuotos šalys ir Europos bei tarptautinės organizacijos. Prireikus ji atnaujinama. | 2. Darbo programoje atsižvelgiama į atitinkamą mokslinių tyrimų, mokslo darbuotojų tobulinimo ir karjeros plėtros veiklą, kurią atlieka valstybės narės, asocijuotos šalys ir Europos bei tarptautinės organizacijos, į tikėtiną naudą, kuri rasis dėl Europos pridėtinės vertės, tikėtiną poveikį pramonės konkurencingumui ir į programos santykį su kitomis Bendrijos politikos sritimis. Prireikus ji atnaujinama. |

Pakeitimas 18

6 straipsnio 3 dalis

3. Darbo programoje bus apibrėžti kriterijai, kuriais remiantis bus vertinamos netiesioginės veiklos pagal finansavimo schemas paraiškos ir atrenkami projektai. Remiantis tais kriterijais bus vertinami kokybiniai pareiškėjų (mokslo darbuotojų ar organizacijų) aspektai ir jų pažangos potencialas, tam tikrais atvejais įskaitant įgyvendinimo sugebėjimus, taip pat siūlomos veiklos kokybė mokymo ir (arba) žinių perdavimo mokslinių tyrimų srityje atžvilgiu; siūlomos veiklos kuriama pridėtinė vertė Bendrijai ir formuojamasis poveikis, atsižvelgiant į tai, kaip ši veikla prisideda prie šios specialiosios programos ir darbo programos tikslų įgyvendinimo. Šie kriterijai, visi svertiniai koeficientai ir reikalaujamas balų skaičius gali būti tiksliau apibrėžti ar papildyti darbo programoje. | 3. Bus vertinamos netiesioginės veiklos pagal finansavimo schemas paraiškos ir atrenkami projektai, atsižvelgiant į šiuos principus: |

| — mokslinė ir (arba) technologinė kompetencija; |

| — kaip projektas susijęs su specialiosios programos tikslais; |

| —pareiškėjų (mokslo darbuotojų ar organizacijų) kokybinius aspektus ir įgyvendinimo sugebėjimus bei jų pažangos potencialą; |

| —kaip laikomasi vienodo požiūrio į moterį ir vyrą ir lygių galimybių principo; |

| —siūlomos veiklos kokybę siekiant mokymo ir (arba) žinių perdavimo tikslų mokslinių tyrimų srityje. |

| Atsižvelgiant į tai, darbo programoje detaliau nustatomi vertinimo ir atrankos kriterijai ir gali būti nurodyti kiti reikalavimai, svertiniai koeficientai ir reikalaujamas balų skaičius. |

Pakeitimas 19

7 straipsnio 2 dalis

2. Priimant 6 straipsnio 1 dalyje minėtą darbo programą taikoma 8 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka. | 2. 8 straipsnio 2 dalyje nustatyta valdymo procedūra taikoma priimant 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą darbo programą. |

Pakeitimas 20

8 straipsnio 4 dalis

4. 4. Laikotarpis, numatytas Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje, yra du mėnesiai. | 4. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje ir 5 straipsnio 6 dalyje nustatyto laikotarpio trukmė yra du mėnesiai. |

Pakeitimas 21

8 straipsnio 5 dalis

5. Komisija reguliariai informuoja komitetą apie bendrą specialiosios programos įgyvendinimo pažangą ir apie visus pagal šią programą finansuojamus MTTP veiksmus. | 5. Komisija reguliariai informuoja komitetą ir atsakingą Europos Parlamento komitetą apie bendrą specialiosios programos įgyvendinimo pažangą ir apie visus pagal šią programą finansuojamus MTTP veiksmus. |

Pakeitimas 22

8 straipsnio 5 a dalis (nauja)

| 5a. Komisijos ataskaitoje pateikiamas tinkamo finansinio valdymo ir šios programos biudžeto ir ekonominio valdymo veiksmingumo ir tvarkingumo vertinimas. |

Pakeitimas 23

8 a straipsnis (naujas)

| 8a straipsnis Komisija kompetentingoms institucijoms pateikia iš naujo svarstyti šį teisės aktą ir pranešimą apie specialiosios programos įgyvendinimą prieš tiek laiko, kad šio teisės akto pakeitimo procedūra būtų baigta iki 2010 m. pabaigos. |

Pakeitimas 24

8 b straipsnis (naujas)

| 8b straipsnis Komisija atlieka nepriklausomą pagal šią specialiąją programą vykdomos veiklos stebėseną, vertinimą ir peržiūrą, nustatytą Sprendimo, pagal kurį įsteigiama Pagrindų programa, 7 straipsnyje. |

Pakeitimas 25

Priedo įvado 1 pastraipa

Vienas iš pagrindinių konkurencinių pranašumų mokslo ir technologijų srityje yra žmogiškųjų išteklių kiekis ir kokybė. Kad galima būtų padidinti Europos pajėgumus ir siekti geresnių rezultatų mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje, taip pat stiprinti ir toliau plėtoti Europos mokslinių tyrimų erdvę, reikia įgyvendinti pagrindinį strateginį šios programos tikslą - padaryti Europą patrauklesnę mokslo darbuotojams. Šio tikslo siekiama visoje Europoje aktyviai sisteminant mokymo mokslinių tyrimų srityje organizavimą, vykdymą ir kokybę, mokslo darbuotojų karjeros plėtrą, skirtingų sektorių ir mokslinių tyrimų organizacijų mokslo darbuotojų keitimąsi žiniomis ir skatinant moterų dalyvavimą mokslinių tyrimų ir plėtros veikloje. | Žmogiškieji ištekliai mokslo ir technologijų srityje yra labai svarbūs vis daugiau žiniomis grindžiamam konkurencingumui ir plėtrai. Tai, kad esama daug ir gerų mokslininkų yra konkurencinis Europos pranašumas. Kad galima būtų padidinti Europos pajėgumus ir siekti geresnių rezultatų mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje, taip pat stiprinti ir toliau plėtoti Europos mokslinių tyrimų erdvę, reikia įgyvendinti pagrindinį strateginį šios programos tikslą, inter alia, nuolat tobulinti universitetų mokslo tyrimų centrus, kad Europa taptų patrauklesnė mokslo darbuotojams. Šio tikslo siekiama visoje Europoje aktyviai sisteminant mokymo mokslinių tyrimų srityje organizavimą, vykdymą ir kokybę, mokslo darbuotojų karjeros plėtrą, skirtingų sektorių ir mokslinių tyrimų organizacijų mokslo darbuotojų keitimąsi žiniomis, skatinant pereiti iš akademinės aplinkos į pramonės sektorių, ir atvirkščiai, ir aktyviai plėtoti mokslininkų karjerą, ypač atsižvelgiant į moterų ir jaunų mokslo darbuotojų dalyvavimą mokslinių tyrimų ir plėtros veikloje bei užtikrinant šeimos ir profesinio gyvenimo suderinamumą. |

Pakeitimas 26

Priedo įvado 2 pastraipa

Ši programa bus įgyvendinama nuolat investuojant į žmones, daugiausia pagal nuoseklią Marie Curie programą, siekiant ugdyti mokslo darbuotojų gebėjimus ir kompetenciją visais jų karjeros etapais, nuo pradinių mokymų mokslinių tyrimų srityje iki karjeros plėtros ir mokymosi visą gyvenimą. Mobilumas, tiek tarptautinis, tiek tarp sektorių, taip pat skirtinguose sektoriuose ir skirtingose šalyse įgytos patirties pripažinimas ir tinkamos darbo sąlygos yra pagrindinės visos Marie Curie programos dalys. | Turi būti atsižvelgiama į Europos mokslininkų chartijoje ir Mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekse nurodytas rekomendacijas programoje, kuri bus įgyvendinama nuolat investuojant į žmones, daugiausia pagal nuoseklią Marie Curie programą, ypač atsižvelgiant į pridedamąją vertę, kurią ji suteiks Europai kaip Europos mokslinių tyrimų erdvės formuojantis poveikis. Šiais veiksmais siekiama ugdyti mokslo darbuotojų gebėjimus ir kompetenciją visais jų karjeros etapais, nuo pradinių mokymų mokslinių tyrimų srityje iki profesinio tobulėjimo ir mokymosi visą gyvenimą visuomeniniame ir privačiame sektoriuje. Mobilumas, tiek tarptautinis, tiek tarp sektorių, kuris yra esminis šios programos aspektas, taip pat skirtinguose sektoriuose ir skirtingose šalyse įgytos patirties pripažinimas ir tinkamos darbo sąlygos tiek mokslinių tyrimų nepriklausomumo, tiek užmokesčio nustatymo pagal geriausius tarptautinius standartus atžvilgiu bei didesnis dėmesys socialinėms garantijoms ir draudimui yra pagrindiniai visos Marie Curie programos elementai. |

| Galiausiai, siekiant skatinti mokslininkų mobilumą Europos Sąjungoje, būtina imtis priemonių suderinti mokslininkams taikytiną mokesčių tvarką. |

Pakeitimas 27

Priedo įžangos 3 a pastraipa (nauja)

| Paramą taip pat galima būtų skirti darbo vietoms steigti doktorantūros studijas baigusiems mokslo darbuotojams iš naujųjų valstybių narių, kad jie galėtų dalyvauti jau įsteigtų mokslinių tyrimų grupių darbe kitose valstybėse narėse. |

Pakeitimas 28

Priedo įvado 4 pastraipa

Manoma, kad aktyvus įmonių, įskaitant MVĮ, dalyvavimas sukuria svarbią pridėtinę vertę programai. Visa Marie Curie programa yra skatinamas aktyvesnis pramonės ir akademinės bendruomenės bendradarbiavimas mokslo darbuotojų rengimo, karjeros plėtros ir keitimosi žiniomis srityse, tačiau tam tikra veikla yra specialiai skirta pramonės ir akademinės bendruomenės sąsajoms ir partnerystei. | Manoma, kad įmonių, įskaitant MVĮ, dalyvavimas sukuria svarbią pridėtinę vertę programai. Visa Marie Curie programa yra skatinamas aktyvesnis pramonės ir akademinės bendruomenės bendradarbiavimas mokslo darbuotojų rengimo, karjeros plėtros ir keitimosi žiniomis srityse, tačiau tam tikra veikla yra specialiai skirta pramonės ir akademinės bendruomenės sąsajoms ir partnerystei. Pramonės sektoriaus ir universitetų bendradarbiavime būtina išsaugoti mokslininkų akademinę laisvę. |

Pakeitimas 29

Priedo įžangos 4 a pastraipa (nauja)

| Marie Curie programoje ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas intelektinės nuosavybės apsaugai ir jos naudojimui apsaugant ją tinkamais sutarties straipsniais, kurie teisiškai apsaugotų atskirus mokslininkus, kai per mokslinius tyrimus sukurtas produktas patentuojamas ir pateikiamas į rinką. |

Pakeitimas 30

Priedo įvado 5 pastraipa

Tarptautinis matmuo, esminė Europos mokslinių tyrimų ir plėtros žmogiškųjų išteklių srities sudėtinė dalis, bus plėtojamas sprendžiant karjeros plėtros klausimus, taip pat skatinant ir tobulinant tarptautinį mokslo darbuotojų bendradarbiavimą ir pritraukiant į Europą talentingus mokslo darbuotojus. Tarptautinis aspektas bus visos Marie Curie programos sudėtinė dalis; tarptautiniam aspektui plėtoti taip pat bus skirti atskiri veiksmai. | Tarptautinis matmuo, esminė Europos mokslinių tyrimų ir plėtros žmogiškųjų išteklių srities sudėtinė dalis, bus plėtojamas sprendžiant vyrų ir moterų karjeros plėtros klausimus, taip pat skatinant ir tobulinant tarptautinį mokslo darbuotojų bendradarbiavimą ir pritraukiant į Europą talentingus mokslo darbuotojus, šiuo tikslu sudarant patrauklias sąlygas. Tarptautinis aspektas bus visos Marie Curie programos sudėtinė dalis; tarptautiniam aspektui plėtoti taip pat bus skirti atskiri veiksmai. |

Pakeitimas 31

Priedo įvado 6 pastraipa

Bus tinkamai atsižvelgiama į darnaus vystymosi ir lyčių lygybės principus. Šia programa siekiama užtikrinti lyčių aspekto integravimą skatinant lygias galimybes visoje Marie Curie programoje ir nustatant vyrų ir moterų dalyvavimo proporcijas (siekiama, kad dalyvautų bent 40 % moterų). Taip pat bus numatyti veiksmai, kuriais siekiama užtikrinti, kad mokslo darbuotojai išlaikytų tinkamą darbo ir asmeninio gyvenimo pusiausvyrą,ir padėti darbuotojams po pertraukos tęsti karjerą mokslinių tyrimų srityje. Be to, pagal šią programą prireikus bus svarstomi etiniai, socialiniai, teisiniai ir platesnio pobūdžio kultūriniai numatytų vykdyti mokslinių tyrimų ir jų galimo pritaikymo aspektai, taip pat mokslo ir technologijų plėtros bei numatymo socialinis ekonominis poveikis. | Bus tinkamai atsižvelgiama į darnaus vystymosi ir lyčių lygybės principus. Šia programa siekiama užtikrinti lyčių aspekto integravimą skatinant lygias galimybes visoje Marie Curie programoje ir nustatant vyrų ir moterų dalyvavimo proporcijas (siekiama, kad dalyvautų bent 40 % moterų). Taip pat bus numatyti veiksmai, kuriais siekiama pašalinti kliūtis mobilumui ir užtikrinti, kad mokslo darbuotojai išlaikytų tinkamą darbo ir asmeninio gyvenimo pusiausvyrą, tinkamai skatinti ir padėti jų šeimos nariams susirasti nuolatinį darbą arba po pertraukos tęsti karjerą mokslinių tyrimų srityje. Be to, pagal šią programą prireikus bus svarstomi etiniai, socialiniai, teisiniai ir platesnio pobūdžio kultūriniai numatytų vykdyti mokslinių tyrimų ir jų galimo pritaikymo aspektai, taip pat mokslo ir technologijų plėtros bei numatymo socialinis ekonominis poveikis. |

Pakeitimas 32

Priedo įvado 7 pastraipa

Siekiant išnaudoti Europos galimybes tapti patrauklesne mokslo darbuotojams, Marie Curie programa bus susieta su kita veikla, vykdoma tiek pagal Bendrijos mokslinių tyrimų politiką, tiek pagal kitas Bendrijos politikos kryptis, pvz., švietimo, sanglaudos ir užimtumo. Tokias sąsajas bus siekiama sukurti ir nacionaliniu bei tarptautiniu lygiais. | Siekiant išnaudoti Europos galimybes tapti patrauklesne mokslo darbuotojoms, Marie Curie programa bus susieta su veikla, vykdoma tiek pagal Bendrijos mokslinių tyrimų politiką, tiek pagal kitas Bendrijos politikos kryptis, siekiant įtraukti lyčių lygybės aspektą į šias sritis, pvz., švietimo, sanglaudos ar užimtumo. Tokias sąsajas bus siekiama sukurti ir regioniniu, nacionaliniu bei tarptautiniu lygiais, ypač siekiant regioninės sanglaudos ir atsižvelgiant į būtinybę, kad mažiau išsivystę regionai pritrauktų mokslo darbuotojų, norint, kad šiuose regionuose būtų plėtojamos jų pačių savarankiškos vidutinio laikotarpio ir ilgalaikės plėtros strategijos. |

Pakeitimas 33

Priedo įžangos 7 a pastraipa (nauja)

| Labai svarbu stiprinti ryšį tarp mokslinių tyrimų ir universitetinio ciklo reformos ir suvienodinimo (Bolonijos procesas), skatinant mokslininkų mobilumą, kartu vengiant, kad dėl suvienodinimo būtų sukurtas modelis, kai siekiama greitai baigti aukštąjį mokslą, taip pakenkiant patirčiai užsienyje. |

Pakeitimas 34

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštės "Pradinis mokslo darbuotojų mokymas" 1 pastraipa

Šia veikla siekiama remti pradinį mokslo darbuotojų mokymą, kuris paprastai organizuojamas per pirmuosius ketverius darbuotojų karjeros metus ir gali būti pratęsiamas dar vieneriems metams, jei tai būtina pradiniam mokymo etapui užbaigti. Pasitelkus tarptautinio bendradarbiavimo mechanizmus, kurių tikslas - susisteminti kokybišką pradinio mokslo darbuotojų mokymo veiklą visose valstybėse narėse ir asocijuotose šalyse tiek valstybiniame, tiek privačiame sektoriuose, šia veikla siekiama pagerinti mokslo darbuotojų karjeros perspektyvas abiejuose sektoriuose, tuo pat metu skatinant jaunus mokslo darbuotojus siekti karjeros mokslinių tyrimų srityje. | Šia veikla siekiama remti pradinį mokslo darbuotojų mokymą, kuris paprastai apima ketverius karjeros metus (darbą visu etatu atitinkantis laikotarpis) ir papildomai vienus metus, jei tai būtina pradiniam mokymo etapui užbaigti. Pasitelkus tarptautinio bendradarbiavimo mechanizmus, kurių tikslas - susisteminti kokybišką pradinio mokslo darbuotojų mokymo veiklą visose valstybėse narėse ir asocijuotose šalyse tiek valstybiniame, tiek privačiame sektoriuose, šia veikla siekiama pagerinti mokslo darbuotojų karjeros perspektyvas abiejuose sektoriuose, tuo pat metu skatinant jaunus žmones siekti karjeros mokslinių tyrimų srityje. |

Pakeitimas 35

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštės "Pradinis mokslo darbuotojų mokymas" 3 pastraipa

Bendra mokslinių tyrimų mokymo programa turėtų būti nuosekli kokybės standartų požiūriu, numatant tinkamas priežiūros ir kuravimo priemones. Bendroje programoje reikėtų pasinaudoti papildoma tinklo dalyvių, įskaitant įmones ir kitokias sinergijos formas, kompetencija. Tuo tikslu reikėtų užtikrinti abipusį mokymo kokybės ir, jei įmanoma, diplomų bei kitokių pažymėjimų pripažinimą. | Bendra mokslinių tyrimų mokymo programa turėtų būti nuosekli kokybės standartų požiūriu, numatant tinkamas priežiūros ir kuravimo priemones. Bendroje programoje reikėtų pasinaudoti papildoma tinklo dalyvių, įskaitant įmones ir kitokias sinergijos formas, kompetencija. Tuo tikslu reikėtų užtikrinti abipusį mokymo kokybės ir, jei įmanoma, diplomų bei kitokių pažymėjimų pripažinimą. Ypatingas dėmesys skiriamas problemoms, susijusioms su mokslininkų ilgalaikiu įtraukimu į darbo rinką. |

Pakeitimas 36

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštės "Pradinis mokslo darbuotojų mokymas" 5 pastraipos 2 a punktas (naujas)

| —galimybę įsteigti universitetuose laikinus etatus įmonėse dirbantiems mokslo darbuotojams, siekiant sustiprinti akademikų ir verslininkų bendradarbiavimą bei perduoti žinias; |

Pakeitimas 37

I priedo antraštinės dalies "Pradinis mokslo darbuotojų mokymas" 5 pastraipos 3 a ir 3 b punktai (nauji)

| —bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis veiklą siekiant mokyti pradedančiuosius mokslo darbuotojus. |

| —paramos publikacijoms, tyrimams ir mokslo darbuotojų knygų leidybai teikimą siekiant skleisti žinias ir skatinti teorinį mokslinį mokslo darbuotojų švietimą. |

Pakeitimas 38

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštės "Mokymasis visą gyvenimą ir karjeros plėtra" 2 pastraipa

Ši veikla skirta mokslo darbuotojams, turintiems mažiausiai 4 metų darbo visu etatu patirtį mokslinių tyrimų srityje. Kadangi ši veikla orientuota į mokymąsi visą gyvenimą ir karjeros plėtrą, tikimasi, kad joje dalyvaus profesinės patirties turintys mokslo darbuotojai. | Ši veikla skirta mokslo darbuotojams, turintiems mažiausiai 4 metų darbo visu etatu ar lygiavertės trukmės darbo patirtį mokslinių tyrimų srityje arba daktaro laipsnį. Kadangi ši veikla orientuota į mokymąsi visą gyvenimą ir karjeros plėtrą, tikimasi, kad joje dalyvaus profesinės patirties turintys mokslo darbuotojai. |

Pakeitimas 39

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštės "Mokymasis visą gyvenimą ir karjeros plėtra" 4 pastraipos 2 punktas

—kitos valstybės ar privačios įstaigos, įskaitant dideles mokslinių tyrimų organizacijas, kurios finansuoja ir valdo stipendijų programas, turėdamos oficialius įgaliojimus, arba kurios yra pripažintos valstybės valdžios institucijų, pavyzdžiui, valstybės valdžios institucijų pagal privatinę teisę įsteigtos agentūros, teikiančios viešąsias paslaugas, labdaros organizacijos ir kt.; | —kitos valstybės ar privačios įstaigos, įskaitant dideles mokslinių tyrimų organizacijas, universitetus ar kitas organizacijas, kurios finansuoja ir valdo stipendijų programas, turėdamos oficialius įgaliojimus, arba kurios yra pripažintos valstybės valdžios institucijų, pavyzdžiui, valstybės valdžios institucijų pagal privatinę teisę įsteigtos agentūros, teikiančios viešąsias paslaugas, labdaros organizacijos, įmonės, bendradarbiaujančios su valdžios institucijomis, ir kt.; |

Pakeitimas 40

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštės "Mokymasis visą gyvenimą ir karjeros plėtra" 6 pastraipa

Abu įgyvendinimo būdai iš pradžių bus taikomi lygiagrečiai. Pagrindų programos įgyvendinimo metu abiejų būdų poveikio vertinimas padės nuspręsti, kurią įgyvendinimo tvarką taikyti likusiai programos daliai. | Abu veiklos būdai iš pradžių bus taikomi lygiagrečiai taikant bendro finansavimo priemonę ir numatant pradinį laikotarpį suderintą su jų įgyvendinimu. Pagrindų programos įgyvendinimo metu abiejų būdų poveikio vertinimas padės nuspręsti, kurią įgyvendinimo tvarką taikyti likusiai programos daliai. |

Pakeitimas 41

Priedo dalies "Veiklos sritys" paantraštės "Pramonės ir mokslo įstaigų sąsajos ir partnerystė" 1 pastraipa

Šia veikla siekiama pradėti ir skatinti aktyvų viešųjų mokslinių tyrimų organizacijų ir privačių komercinių įmonių, ypač VMĮ, bendradarbiavimą, kuris būtų grindžiamas ilgalaikėmis bendradarbiavimo programomis, atveriančiomis dideles keitimosi žiniomis galimybes ir skatinančiomis abiejų sektorių skirtingos kultūrinės aplinkos bei reikalingų įgūdžių abipusį supratimą. | Šia veikla siekiama pradėti ir skatinti aktyvų viešųjų mokslinių tyrimų organizacijų ir privačių komercinių įmonių, ypač VMĮ, bendradarbiavimą, kuris būtų grindžiamas ilgalaikėmis bendradarbiavimo programomis, atveriančiomis dideles keitimosi žiniomis galimybes ir skatinančiomis abiejų sektorių skirtingos kultūrinės aplinkos bei reikalingų įgūdžių abipusį supratimą. Veikla bus vykdoma taip, kad nebūtų ribojamas dalyvaujančių mokslo darbuotojų mobilumas, nustatant apribojimus tyrimų rezultatų skelbimui ar įsidarbinimui tam tikrose organizacijose. |

Pakeitimas 42

Priedo dalies "Veiklos sritys" paantraštės "Pramonės ir mokslo įstaigų sąsajos ir partnerystė" 2 pastraipos įžanginė dalis

Veikla bus lanksčiai įgyvendinama pasitelkus bendradarbiavimo programas, kuriose dalyvautų bent dviejų valstybių narių ar asocijuotųjų šalių organizacijos iš abiejų sektorių, remiant bendradarbiavimą žmogiškųjų išteklių srityje. Bendrijos parama bus teikiama vienu ar keliais iš šių būdų: | Veikla bus lanksčiai įgyvendinama atsižvelgiant į esamos pramonės ir mokslo įstaigų partnerystės visoje Europos Sąjungoje patirtį bei pasitelkus bendradarbiavimo programas, kuriose dalyvautų bent dviejų valstybių narių ar asocijuotųjų šalių organizacijos iš abiejų sektorių, remiant bendradarbiavimą žmogiškųjų išteklių srityje. Bendrijos parama bus teikiama vienu ar keliais iš šių būdų: |

Pakeitimas 43

Priedo dalies "Veiklos sritys" paantraštės "Pramonės ir mokslo įstaigų sąsajos ir partnerystė" 2 pastraipos 3 a punktas (naujas)

| —veikla, skirta stiprinti regioninių mokslinius tyrimus atliekančių susivienijimų plėtrą; |

Pakeitimas 44

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštinės dalies "Tarptautinis matmuo" 1 pastraipa

Pripažįstant, kad tarptautinis matmuo yra vienas iš pagrindinių aspektų Europos MTP žmogiškųjų išteklių srityje, šiam aspektui plėtoti skirta kryptinga veikla apima tiek Europos mokslo darbuotojų karjeros plėtros klausimus, tiek ir tarptautinio mokslo darbuotojų bendradarbiavimo stiprinimą. | Pripažįstant, kad tarptautinis matmuo yra vienas iš pagrindinių aspektų Europos MTP žmogiškųjų išteklių srityje, šiam aspektui plėtoti skirta kryptinga veikla apima tiek Europos mokslo darbuotojų karjeros plėtros klausimus, tiek ir tarptautinio mokslo darbuotojų bendradarbiavimo stiprinimą nacionaliniu ar regioniniu lygiu. |

Pakeitimas 45

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštinės dalies "Tarptautinis matmuo" 2 pastraipos i punktas

i)pagal mokymosi visą gyvenimą ir kompetencijos įvairinimo programas skiriant tarptautines stipendijas išvykstantiems patyrusiems mokslo darbuotojams, kad jie įgytų naujų įgūdžių ir žinių, numatant privalomą jų grįžimą; | i)pagal mokymosi visą gyvenimą ir kompetencijos įvairinimo programas skiriant pakankamai lėšų tarptautinėms stipendijoms išvykstantiems patyrusiems ir pradedantiesiems mokslo darbuotojams, kad jie įgytų naujų įgūdžių ir žinių, numatant privalomą jų grįžimą į Europos Sąjungą; |

Pakeitimas 46

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštinės dalies "Tarptautinis matmuo" 2 pastraipos ii punktas

ii)teikiant sugrįžimo ir tarptautinės reintegracijos paramą patyrusiems mokslo darbuotojams grįžus iš užsienio. Įgyvendinant šią veiklą taip pat bus remiamas užsienyje esančių mokslo darbuotojų iš valstybių narių ir asocijuotųjų šalių tinklų kūrimas, kad darbuotojai būtų informuojami apie Europos mokslinių tyrimų erdvės raidą ir aktyviai dalyvautų tame procese. | ii)teikiant pakankamą sugrįžimo ir tarptautinės reintegracijos paramą patyrusiems arba pradedantiesiems mokslo darbuotojams grįžus iš užsienio. Įgyvendinant šią veiklą taip pat bus remiamas užsienyje esančių mokslo darbuotojų iš valstybių narių ir asocijuotųjų šalių tinklų kūrimas, kad darbuotojai būtų informuojami apie Europos mokslinių tyrimų erdvės raidą ir aktyviai dalyvautų tame procese, ne Europoje įsikūrę mokslo darbuotojai taip pat bus skatinami grįžti. |

Pakeitimas 47

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštinės dalies "Tarptautinis matmuo" 3 pastraipos i punktas

i)skiriant tarptautines stipendijas atvykstantiems mokslo darbuotojams, kad į valstybes nares ir asocijuotąsias šalis atvyktų aukštos kvalifikacijos mokslo darbuotojai iš trečiųjų šalių, taip siekiant tobulinti žinias ir užmegzti aukšto lygio ryšius. Mokslo darbuotojams iš besivystančių šalių ar sparčiai augančios ekonomikos šalių gali būti naudinga parama grįžus į savo šalį. Taip pat bus remiamas trečiųjų šalių mokslo darbuotojų, dirbančių valstybėse narėse ar asocijuotose šalyse, tinklų kūrimas, siekiant susisteminti ir plėtoti mokslo darbuotojų ryšius su jų kilmės regionais. | i)skiriant tarptautines stipendijas atvykstantiems mokslo darbuotojams, kad į valstybes nares ir asocijuotąsias šalis atvyktų aukštos kvalifikacijos mokslo darbuotojai iš trečiųjų šalių, taip siekiant tobulinti žinias ir užmegzti aukšto lygio ryšius. Mokslo darbuotojams iš besivystančių šalių ar sparčiai augančios ekonomikos šalių gali būti naudinga parama grįžus į savo šalį. Įgyvendinant šią veiklą taip pat bus remiamas užsienyje esančių mokslo darbuotojų iš valstybių narių ir asocijuotųjų šalių tinklų kūrimas, kad darbuotojai būtų informuojami apie Europos mokslinių tyrimų erdvės raidą ir aktyviai dalyvautų tame procese, geriems mokslo darbuotojams visame pasaulyje bus pasiūlytos patrauklios sąlygos, siekiant, kad jie apsigyventų Europoje. |

Pakeitimas 48

Priedo dalies "Veiklos sritys" antraštinė dalis "Speciali veikla"

Siekiant paremti tikros Europos darbo rinkos mokslo darbuotojams sukūrimą, reikia atlikti nuoseklius papildomus veiksmus, kad būtų pašalintos kliūtys mobilumui ir pagerintos mokslo darbuotojų karjeros perspektyvos Europoje. Šiais veiksmais bus visų pirma siekiama pagerinti suinteresuotųjų šalių ir plačiosios visuomenės informuotumą (vienas iš būdų - Marie Curie apdovanojimai), skatinti ir remti veiklą valstybių narių lygiu ir papildyti Bendrijos veiklą. | Siekiant paremti tikros Europos darbo rinkos mokslo darbuotojams sukūrimą, reikia atlikti nuoseklius papildomus veiksmus, kad būtų pašalintos kliūtys profesiniam mobilumui, ypač mokslo darbuotojų socialinės apsaugos ir mokesčių srityse, nes šios kliūtys dažnai trukdo imtis pačios mokslo tyrimo veiklos, ir pagerintos mokslo darbuotojų karjeros perspektyvos Europoje, užtikrinant jiems daugiau galimybių suderinti šeimos ir profesinį gyvenimą bei geras finansines sąlygas ir pakankamus atlyginimus, taip pat sukuriant socialinės apsaugos priemones. Šiais veiksmais bus visų pirma siekiama pagerinti suinteresuotųjų šalių ir plačiosios visuomenės informuotumą (vienas iš būdų - Marie Curie apdovanojimai), skatinti ir remti veiklą valstybių narių lygiu ir papildyti Bendrijos veiklą. Taip pat numatytos iniciatyvos, skirtos palengvinti mokslo darbuotojų ir jų šeimų judumą bei jų integraciją priimančioje šalyje. Visokia Marie Curie veikla turi būti užtikrinamos lygios galimybės mokslininkams su negalia ir naikinamos visos jų patiriamos kliūtys. |

[1] Dar neskelbta OL.

[2] OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

--------------------------------------------------