8.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 168/33


Pranešimas importuotojams, kurie siūlo 2006 m. į Europos Sąjungą importuoti kontroliuojamų ozono sluoksnį ardančių medžiagų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2037/2000 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1)

(2005/C 168/07)

I.

Šis pranešimas yra skirtas įmonėms, nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d. ketinančioms importuoti šias medžiagas į Europos Bendriją iš šaltinių, esančių už Europos Bendrijos ribų.

I grupė:

CFC 11, 12, 113, 114 arba 115

II grupė:

kiti visiškai halogeninti CFC

III grupė:

halonas 1211, 1301 arba 2402

IV grupė:

tetrachlormetanas

V grupė:

1,1,1 trichloretanas

VI grupė:

metilbromidas

VII grupė:

hidrobromfluorangliavandeniliai

VIII grupė:

hidrochlorfluorangliavandeniliai

IX grupė:

Bromchlormetanas

II.

Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 7 straipsnyje reikalaujama, kad 18 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka šio pranešimo I priedo I–IX grupėse (2) išvardytų medžiagų gamintojams ir importuotojams nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d. būtų nustatytos kiekybinės normos ir skirtos kvotos.

Kvotos yra skiriamos:

a)

metilbromidui: karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš transportavimą, kaip apibrėžė Monrealio protokolo šalys; ir svarbiausioms reikmėms, remiantis Sprendimais IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 ir kitais atitinkamais Monrealio protokolo šalių kriterijais bei kriterijais, nustatytais reglamento 3 straipsnio 2 dalies ii punkte; kvotos tiek karantininiam apdorojimui ir produkcijos apdorojimui prieš transportavimą, tiek būtiniausioms reikmėms yra patvirtinamos Komisijos pagal reglamento 18 straipsnį;

b)

chlorofluoroangliavandeniliams (HCFC);

c)

būtiniausioms reikmėms, remiantis kriterijais, išdėstytais Monrealio protokolo šalių Sprendime IV/25 ir reglamento 3 straipsnio 1 dalyje; kuriuos pagal reglamento 18 straipsnį patvirtino Komisija. Yra paskelbtas atskiras pranešimas apie būtiniausias reikmes;

d)

žaliavų naudojimui, kai kontroliuojama medžiaga proceso metu transformuojasi, visiškai pakeisdama savo pradinę sudėtį;

e)

technologijos agentams, kurie yra kontroliuojamos medžiagos veikiančiuose įrenginiuose, naudojamos kaip cheminis technologijos agentas, ir kurių emisijos yra nedidelės;

f)

naikinimui, kai kontroliuojamos medžiagos turi būti sunaikintos pagal Monrealio protokolo šalių patvirtintas technologijas, nuolatos perdirbant ar išskaidant visą medžiagą arba didelę jos dalį.

Kiekybinės normos, kurias 2006 m. gamintojai ir importuotojai gali pateikti į rinką ir (arba) naudoti savarankiškai Europos Bendrijoje, yra apskaičiuotos:

metilbromidui, skirto karantininio apdorojimo ir produkcijos apdorojimo prieš transportavimą reikmėms, pagal 1996–1998 m. (vidurkį), remiantis reglamento 4 straipsnio 2 dalies iii punktu;

pagal 4 straipsnio 4 dalį metilbromido patekimas į rinką ir jo naudojimas yra leidžiamas, jei metilbromidas naudojamas tų naudotojų, kurie nustatyti 3 straipsnio 2 dalyje, būtiniausioms reikmėms, kurioms buvo išduota licencija, tenkinti;

HCFC, remiantis 4 straipsnio 3 dalies i punkto e papunkčiu.

III.

HCFC importuojančiomis įmonėmis gali būti:

importuotojai, kurie 1999 m. importavo ir pageidauja tiekti HCFC į Europos Bendrijos rinką, bet patys HCFC negamina,

Europos Bendrijos gamintojai, kurie 1999 m. savarankiškai importavo papildomus HCFC, kad patiektų juos į Europos Bendrijos rinką.

IV.

Kiekiams, importuojamiems nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d., reikalingos importo licencijos. Pagal reglamento 6 straipsnį įmonės gali importuoti kontroliuojamas medžiagas tik tuomet, jei turi Komisijos išduotą importo licenciją.

V.

Pagal reglamento 22 straipsnį yra draudžiama importuoti reglamento II priede išvardytas naujas medžiagas, išskyrus atvejus, kai jos skirtos naudoti kaip žaliavos.

VI.

Šiame reglamente, medžiagų kiekiai yra apskaičiuojami pagal jų ozoną ardantį potencialą (OAP) (3).

VII.

Komisija pažymi, kad įmonės, kurios neturi kvotos 2005 m., bet pageidauja kreiptis į Komisiją su paraiška importo kvotai gauti nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d., turi apie tai informuoti Komisiją ne vėliau kaip iki 2005 m. rugsėjo 2 d.

Ozone Layer Protection

Commission européenne

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions

BU9 6/137

B-1049 Brussels

Faksas (32-2) 299 87 64

E. paštas: env-ods@cec.eu.int

VIII

Įmonės, turinčios kvotą 2005 m., privalo pateikti deklaraciją, užpildydamos ir išsiųsdamos atitinkamą(–as) formą(–as), esančią(–ias) interneto tinklalapio EUROPA puslapyje http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm. Komisija svarstys tik ne vėliau kaip 2005 m. rugsėjo 2 d. gautas paraiškas.

Paraiškos kopija turi būti išsiųsta taip pat ir valstybės narės kompetentingai institucijai (žr. II priedą).

IX.

Gautas paraiškas svarstys Europos Komisija, o importo kvotos bus suteiktos kiekvienam importuotojui ir gamintojui, pasikonsultavus su Vadybos komitetu reglamento 18 straipsnyje numatyta tvarka. Informaciją apie kvotų paskirstymą galima rasti ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OAM) tinklalapyje adresu http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm; visi pareiškėjai apie priimtą sprendimą bus informuojami paštu.

X.

Norėdamos importuoti kontroliuojamas medžiagas 2006 m., kvotas gavusios įmonės turi kreiptis į Komisiją per OAM tinklalapį ir užpildyti paraišką importo licencijai gauti. Importo licencija išduodama, Komisijos tarnyboms įsitikinus, kad paraiška atitinka leidžiamą kvotą ir atitinka Reglamento (EB) Nr. 2037/2000 reikalavimus. Komisija pasilieka teisę neišduoti importo licencijos, jei planuojama importuoti medžiaga yra ne tokia, kaip nurodyta, arba jei medžiaga negali būti panaudota leistinais tikslais, arba jei jos negalima importuoti pagal reglamento reikalavimus.

XI.

Importuojančių utilizuotas ar regeneruotas medžiagas gamintojų gali būti paprašyta su kiekviena paraiška licencijai gauti pateikti papildomos informacijos apie medžiagos šaltinį, paskirtį ir numatomus perdirbimo procesus. Gali būti pareikalauta ir tyrimų pažymėjimo. Importuotojai privalo turėti naikinimo įrengimus, todėl naikinimo įrengimų savininkai turėtų pateikti paraiškas naikinimui skirtų ozoną ardančių medžiagų importui.


(1)  OL L 244, 2000 9 29, OL L 244, 2000 9 29, p. 1 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2077/2004, OL L 359, 2004 12 4, p. 28.

(2)  Šis pranešimas netaikomas kontroliuojamoms medžiagoms ar mišiniams, importuotiems baigtiniame produkte (išskyrus konteinerį, naudojamą minėtai medžiagai gabenti ar laikyti).

(3)  Dėl mišinių: į ozoną ardančio potencialo kiekį įeina tik kontroliuojamų medžiagų kiekis mišinyje. 1,1,1–trichloretanas į rinką visuomet pateikiamas su stabilizatoriais. Importuotojai, remdamiesi tiekėjų informacija, turi nustatyti, kokį stabilizatoriaus procentinį kiekį reikia atimti, prieš apskaičiuojant ozoną ardančio potencialo svorį tonomis.


I PRIEDAS

Medžiagos, kurioms taikomas šis reglamentas

Grupė

Medžiagos

Ozoną ardantis potencialas (1)

I grupė

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

II grupė

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

III grupė

CF2BrCl

(halonas 1211)

3,0

CF3Br

(halonas 1301)

10,0

C2F4Br2

(halonas 2402)

6,0

IV grupė

CCl4

(tetrachlormetanas)

1,1

V grupė

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trichloretanas)

0,1

VI grupė

CH3Br

(metilbromidas)

0,6

VII grupė

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

VIII grupė

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

IX grupė

CH2BrCl

Halonas 1011/bromchlormetanas

0,120

NAUJOS MEDŽIAGOS


(1)  Šie ozoną ardantys potencialai yra apskaičiuoti remiantis esamomis žiniomis ir bus periodiškai peržiūrimi ir taisomi, atsižvelgiant į Monrealio protokolo dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų šalių priimtus sprendimus.

(2)  Ši formulė nesiejama su 1,1,2–trichloretanu.

(3)  Žymima pati perspektyviausia komerciniu požiūriu medžiaga, kaip nurodyta protokole.


II PRIEDAS

BELGIQUE/BELGÏE

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Praha 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 København K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Matthieu LASSUS

Ministère de l'Environnement

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu lela 25

LV-1494 — Riga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT-PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Environment

Rijnstraat 8

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Pan Janusz Kozakiewicz

Instytut Chemii Przemysłowej

Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

ul. Rydygiera 8

PL-01-793 Warszawa

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SL-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34a

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockolm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom