Komisijos komunikatas Europos parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl profesinės kvalifikacijos pripažinimo priėmimo /* KOM/2004/0853 galutinis - COD 2002/0061 */
Briuselis, 6.1.2005 KOM(2004) 853 galutinis 2002/0061 (COD) KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl profesinės kvalifikacijos pripažinimo priėmimo 2002/0061 (COD) KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl profesinės kvalifikacijos pripažinimo priėmimo 1 - CHRONOLOGINIS FAKTŲ IŠDĖSTYMAS +++++ TABLE +++++ 2 - KOMISIJOS PASIŪLYMO OBJEKTAS Esamų direktyvų suvestinė redakcija, paslaugų teikimo palengvinimas, esamų taisyklių supaprastinimas ir informacijos bei patarimų piliečiams teikimo pagerinimas. 3 - KOMENTARAI DĖL BENDROSIOS POZICIJOS 3.1 Bendras komentaras Komisija galėjo paremti 2004 m. gegužės 18 d. Tarybos politinį susitarimą, kuris iš esmės palieka Komisijos pasiūlymą tokį, koks buvo su pakeitimais, padarytais pataisytu pasiūlymu. Šis politinis susitarimas buvo įtrauktas į bendrąją poziciją, priimtą 2004.12.23. Bendrąja pozicija padaryti pakeitimai yra susiję su paslaugų teikimu, formaliu bendro režimo profesinės kvalifikacijos lygių reorganizavimu ir kai kurių į Komisijos pasiūlymą neįtrauktų acquis communautaire nuostatų sugrąžinimu. 3.2 Parlamento pakeitimai, į kuriuos atsižvelgiama bendrojoje pozicijoje 3.2.1 Į pakeistą pasiūlymą ir į bendrąją poziciją įtraukti pakeitimai Konstatuojamosios dalies 36 punktas – 31 pakeitimas : iš direktyvos taikymo srities išbraukti veiklą, kuri, nors ir atsitiktinai, reiškia tiesioginį ir valstybinei valdžios institucijai būdingą dalyvavimą. Patikslinimas, pagal kurį, direktyva nepažeidžia Sutarties 39 straipsnio 4 dalies ir 45 straipsnio taikymo, buvo išbrauktas, kadangi ši konstatuojamoji dalis niekaip negali pažeisti Teismo apibrėžtų Sutarties taikymo sąlygų. Daroma išvada, kad, jei valstybė narė, remdamasi Sutarties 39 straipsnio 4 dalimi, savo piliečiams nerezervuoja veiklos, susijusios valstybinės valdžios vykdymu, ši direktyva yra tolia taikoma. Konstatuojamosios dalies 37 punktas, 2 ir 5 straipsniai – 55 pakeitimas : įstatymais numatytą sąskaitų auditoriaus profesiją išbraukti iš direktyvos pasiūlymo II antraštinės dalies taikymo srities, susijusios su paslaugų teikimu. Bendroji pozicija aiškiai nurodo įstatymais numatyto sąskaitų auditoriaus profesiją 37 konstatuojamoje dalyje ir labiau apibendrintai patikslina, kad direktyva iš anksto nenustato, kaip taikyti specifines Bendrijų teisės nuostatas, tiesiogiai susijusias su profesinės kvalifikacijos pripažinimu. 4 straipsnis – 39, 141 et 189 pakeitimai : migruojantiems profesionalams nustatyti tokias pačias profesinės veiklos sąlygas, kaip ir priimančiosios valstybės narės piliečiams. 5, 6 ir 7 straipsniai – 87 pakeitimas: bendroji pozicija priartėja prie egzistuojančio režimo gydytojų paslaugų teikimo srityje, ir tai iš esmės veda prie 87 pakeitimo. 9 straipsnis – 53 pakeitimas : paslaugų teikėjas privalo pateikti įrodymą paslaugų gavėjui, kad yra apsidraudęs nuo rizikos, susijusios su profesine atsakomybe. Likusieji įpareigojimai informuoti paslaugų gavėją buvo palengvinti, ir tai logiškai siejasi su priimančios valstybės narės tiesiogiai vykdomos paslaugų teikėjo kontrolės sustiprinimu. 11 straipsnis – 192, 193, 216 ir 217 pakeitimai : buvo įtrauktas beveik visas pakeisto pasiūlymo apie kvalifikacinių lygių apibrėžimus tekstas. Bendrosios pozicijos 11 straipsnio 4 dalies b punkte patikslinama, kad II priede išvardyti ypatingos struktūros mokymai taikomi tik tada, kai profesija yra reglamentuota konkrečioje valstybėje narėje, ir tai teisingai atspindi acquis . Kiti skirtumai – grynai redakciniai: penktojo lygio perkėlimas į 13 straipsnio 3 dalį, ir 3 straipsnio 1 dalies d punkte reglamentuojamų mokymų apibrėžimas. 15 straipsnis ir 13 konstatuojamoji dalis – 12, 68, 70 ir 185 pakeitimai : bendrojoje pozicijoje iš esmės įtrauktas pasiūlymas su pakeitimais patikslinant, kad 15 straipsnis nepažeidžia valstybių narių kompetencijos profesijų reglamentavimo ir švietimo sistemų bei profesinio mokymo srityje. Be to, į bendrąją poziciją įtrauktas pasiūlymas su pakeitimais dėl bendras platformas pateikti įgaliotų profesinių asociacijų ir organizacijų reprezentatyvumo (bendrojoje pozicijoje nurodomas reprezentatyvumas tiek nacionaliniu, tiek ir Europos lygmeniu). 17 ir 18 straipsniai – 207 pakeitimas : bendrojoje pozicijoje į sutrumpintą veiklos rūšių sąrašą įtrauktas pakeitimas, kuriuo reikalauta nurodyti profesinės patirties trukmę, jei ji siekia penkerius ar šešerius metus ir suteikia automatinio pripažinimo galimybę. 22 straipsnis –- 81, 86, 94, 101, 159 ir 160 pakeitimai : neakivaizdžiai leidžiama mokytis visų koordinuotai mokomų profesijų, nedarant jokių išimčių, ir remiantis paprastu ir vienodai taikomu metodu. Toms pačioms profesijoms yra pripažintas tęstinio profesinio mokymo vaidmuo. Buvo įtrauktas pasiūlymo su pakeitimais turinys abiem šiais klausimais. 21, 24, 31, 34, 38, 40, 44, 46 ir 47 straipsniai – 80, 88, 90, 93, 95, 97, 154 ir 161 pakeitimai: pasiūlymo su pakeitimais tekstas buvo įtrauktas, o koordinuotai mokomų profesijų žinių ir kompetencijų sąrašai perkelti iš priedų į pačią direktyvą, be jokių didesnių pakeitimų. 42 ir 45 straipsniai – 96 ir 162 pakeitimai : pasiūlymas su pakeitimais buvo įtrauktas, o farmacininkų ir akušerių profesinės veiklos sąrašai perkeliami iš priedų į pačią direktyvą, be jokių didesnių pakeitimų. 50 straipsnis – 8, 62 ir 63 pakeitimai : bendroji pozicija yra platesnė užpasiūlymą su pakeitimais, kadangi ji leidžia priimančiai valstybei narei atlikti kai kuriuos kilmės valstybės narės patikrinimus franšize pagrįsto mokymo atvejais, siekiant užkirsti kelią galimam sukčiavimui. Iš to išplaukia, kad bendrojoje pozicijoje pripažįstama, jog išsilavinimui, įgytam pagal franšize pagrįstą mokymą, iš esmės yra taikoma minėta direktyva. 56 straipsnis – 32, 89 ir 110 pakeitimai : į bendrąją poziciją įtrauktas pasiūlymas su pakeitimais, pabrėžiant apsikeitimo informacija tarp kompetentingų valdžios institucijų svarbą, ypač rimtų ir konkrečių faktų atvejais, nulemiančiais galimybę tęsti profesinę veiklą. Ši nuostata yra antraštinėje dalyje, susijusioje su administraciniu bendradarbiavimu, ir tai leidžia ją taikyti įsisteigimo ir paslaugų teikimo srityse. Konstatuojamosios dalies 28 punktas – 26 pakeitimas : į pasiūlymą su pakeitimais įtrauktas 26 pakeitimas dėl kontaktinių taškų tinklo skaidrumo ir paaiškinamas kontaktinių taškų vaidmuo. Tai įtraukta į bendrąją poziciją, be kita ko, patikslinant, kad vieno kontaktinio taško skyrimas nedraudžia valstybėms narėms įkurti keletą jų. Komisijos pareiškimas dėl ekspertų grupės sukūrimo ir veikimo – 181 pakeitimas : prie bendrosios pozicijos pridėtu pareiškimu (žr. toliau) Komisija įsipareigoja sukurti ekspertų grupę ir patikslina profesinių asociacijų vaidmenį taikant lankstaus konsultavimo metodą. 3.2.2 Pakeitimai, kurie buvo įtraukti tik į pakeistą pasiūlymą, bet ne į bendrąją poziciją 2 straipsnis – 34 pakeitimas : bendrojoje pozicijoje aiškiai nenurodoma, ar kurioje nors vienoje valstybėje narėje, remiantis jos nacionalinėmis taisyklėmis, pripažinus trečiojoje šalyje išduotą diplomą, šį pripažinimą gavęs asmuo negali verstis savo profesija kitoje valstybėje narėje; tačiau tai yra priimtina, jei tokia padėtis aiškiai išplaukia iš direktyvos pasiūlymo 3 straipsnio 3 dalies. 4 ir 52 straipsniai – 112 ir 139 pakeitimai : bendrojoje pozicijoje išbraukta nuoroda į galimybę priimančiai valstybei narei parinkti atitinkamą paminėjimą diplome, jei profesiją galima įgyti tik iš dalies. Tai yra 4 straipsnio 3 dalies išbraukimo pasekmė, kur nurodomas dalinis profesijos įgijimas taip, kaip apibrėžta priimančios valstybės narės teritorijoje. Komisijai tai yra priimtina, jei teismų praktika suteikia migrantui šiuo požiūriu adekvačias garantijas (Sprendimas „ Säger “, 1991 7 25 – Byla C-76/90). Pasiūlymo su pakeitimais konstatuojamosios dalies 7 punkto b papunktis – 9 ir 58 pakeitimai : į bendrąją poziciją neįtrauktas pasiūlymo su pakeitimais konstatuojamosios dalies 7 punkto b papunktis, kuris patikslina, kad migruojantis specialistas negali pasikliauti priimančiosios valstybės narės suteiktu profesinės kvalifikacijos pripažinimu, siekdamas gauti savo kilmės valstybėje narėje teisių, besiskiriančių nuo tų, kurios išplaukia iš toje valstybėje įgytos profesinės kvalifikacijos, tuo tarpu, kai priimančioje valstybėje narėje neįgijo papildomos kvalifikacijos. Tačiau su kvalifikacijos pripažinimu susijusiose direktyvose tokia praktika visuomet laikyta draudžiama (žr. Komisijos atsakymą į pono Zappalà raštu pateiktą klausimą Nr. 512/03). 14 straipsnis – 151 pakeitimas : į bendrąją poziciją neįtrauktas pasiūlymas su pakeitimais dėl išimties procedūros papildymo, paliekant teisę migrantui pasirinkti tarp adaptavimosi laikotarpio ir gebėjimų patikrinimo. Tačiau bendrojoje pozicijoje kai kuriais atvejais grąžinama galimybė automatiškai daryti išimtį migrantui pageidaujant. Komisijai tai priimtina, jei tai tenkina Bendrijos acquis . 21 straipsnio 1 dalis – 152 ir 153 pakeitimai : šiuo pakeitimu, įvestu pasiūlymu su pakeitimais, buvo siekiama paaiškinti tekstą, tačiau jame nebuvo jokių esminių 21 straipsnyje nurodyto automatinio pripažinimo principo pakeitimų. 56 straipsnis – 52, 116 ir 117 pakeitimai : į bendrąją poziciją neįtrauktas terminas „kompetentingos instancijos“, kuris pasiūlyme su pakeitimais pakeičia terminą „kompetentingos valdžios institucijos“. Vis dėlto atsakingų už profesinės kvalifikacijos pripažinimą valdžios institucijų/instancijų skyrimas priklauso nuo kiekvienos valstybės narės vidaus organizacijos, taigi, neatmetama galimybė, kad bus skiriamos organizacijos, kurios nėra administracijos. Konstatuojamosios dalies 32 punktas – 29 pakeitimas : Pasiūlyme su pakeitimais patikslinama, kad nustatytas valstybės narės neūkiškumas negali pateisinti direktyvos perkėlimo vėlavimo. Nors bendroje pozicijoje šios konstatuojamosios dalies nėra, tai yra Teismo nustatytas principas, taikomas visais atvejais. 3.2.3 Pasiūlymo su pakeitimais ir bendrosios pozicijos punktų skirtumai Konstatuojamosios dalies 5 punktas ir 5 straipsnis – 4 ir 45 pakeitimai : 4 ir 45 pataisymais siekta panaikinti nuorodą į šešiolikos savaičių prezumpciją, kad būtų atskirtas įstaigos paslaugų teikimas. Bendrojoje pozicijoje buvo pakartoti Parlamento pakeitimai ir panaikinta nuoroda į laikinu šešiolikos savaičių kriterijumi pagrįstą prezumpciją.. 6 straipsnis ir konstatuojamosios dalies 8 punktas – 5, 141, 143 ir 189 pakeitimai : bendrojoje pozicijoje pritariama 5, 141 ir 189 pakeitimams; ja išplečiama galimybė valstybėms narėms reikalauti visų reglamentuotų profesijų pro forma registravimo, ir taip palengvinti galiojančių disciplinos taisyklių taikymą savo teritorijoje, be kita ko, patikslintų konstatuojamosios dalies 8 punkte ir 5 straipsnio 3 dalyje. Tai priimtina, jei bendrojoje pozicijoje patikslinama, kad priimančios valstybės narės kompetentingai valdžios institucijai tenka prievolė tuo tikslu perduoti paslaugų teikėjo deklaracijos kopiją profesinei organizacijai, ir paslaugų teikėjas taip išvengia bet kokių papildomų administracinių įpareigojimų. 7 ir 8 straipsniai ir konstatuojamosios dalies 7 punktas – 5, 6, 50, 136, 145 ir 146 pakeitimai : bendrojoje pozicijoje pritariama Europos Parlamento pozicijai – užtikrinti priimančios valstybės narės aprūpinimą informacija, ir nuo šiol numatoma, sutinkamai su 5 pakeitimu, kad paslaugų teikėjas siųstų deklaraciją dėl visų reglamentuotų profesijų tiesiai priimančios valstybės narės kompetentingai valdžios institucijai. Prie šios pirmosios deklaracijos turi būti pridedamas tam tikras dokumentų skaičius, ji turi būti kasmet iš dalies atnaujinama pagal supaprastintą formą, taip pat kasmet turi būti atnaujinamas tik vienas dokumentas – profesinio draudimo įrodymas. 8 straipsnyje numatytas administracinis bendradarbiavimas, pagal bendrąją poziciją, apsiriboja tuo, kad priimančiai valstybei narei leidžiama tikrinti, ar jai suteikta informacija yra teisinga. Bendrosios pozicijos 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatyta preliminarinė deklaracija nedaro stabdančio poveikio paslaugų teikimui, ir tai taip pat atspindi 146 ir 50 pakeitimų esmę. 6 ir 136 pakeitimais buvo siekiama įvesti nuorodą į paslaugų teikėjo profesinės kvalifikacijos/kompetencijos įrodymą. Bendrojoje pozicijoje laikomasi šių pakeitimų, 7 straipsnio 4 dalyje numatant priimančiai valstybei narei galimybę atlikti paslaugų teikėjo profesinės kvalifikacijos kontrolę ex ante , tačiau tai galioja tik toms su visuomenės sveikata ar visuomenės saugumu susijusioms profesijoms, kurios nesinaudoja minimaliomis specialistų rengimo koordinavimo sąlygomis, ir tik tiek, kiek ši kontrolė proporcinga siekiamam tikslui, kad būtų išvengta rimtos žalos paslaugų gavėjo sveikatai ar saugumui, kuri gali būti padaryta dėl profesinės kvalifikacijos trūkumo. Priimančios valstybės narės gebėjimas atlikti savo teritorijoje teikiamų paslaugų kontrolę Komisijai priimtinas, jei konstatuojamojoje dalyje (taip pat Komisijos deklaracijoje Tarybos protokole – žr. priedą) numatoma reguliariai peržiūrėti tokios kontrolės būtinybę, atsižvelgiant į administracinio bendradarbiavimo srityje padarytą pažangą. 21 straipsnis – 75 ir 77 pakeitimai : į 21 straipsnio 7 dalį bendrąja pozicija įvedamas pranešimas Komisijai ir kitoms valstybėms narėms dėl architektų diplomų. Pridedamame pareiškime Komisija įsipareigoja, kad, kilus abejonėms dėl to, ar architekto diplomas atitinka mokymo sąlygas, išdėstytas Direktyvos 46 straipsnyje, tą diplomą ji pristatys ekspertų grupei, kurią pati turės sudaryti, kad ekspertai galėtų atlikti ekspertizę, leidžiančią, prireikus, atšaukti diplomo paskelbimą. Toks sprendimas priimtinas tiek, kiek galima užtikrinti nuolatinę teisę skelbti tų profesijų diplomus, kurios naudojasi minimaliomis koordinuotomis rengimo sąlygomis. 21, 26, 35 ir 37 straipsniai ir konstatuojamosios dalies 17 punktas – 16, 134, 135, 156, 158 ir 179, o taip pat 127, 132, 133, 178 pataisytas/2, ir 215 pakeitimai : konstatuojamosios dalies 17 punkte, 21 straipsnio 1 dalyje ir 26 straipsnyje bendrąja pozicija įteisinamas dviems penktadaliams valstybių narių bendrų medicinos ir stomatologijos specializacijų automatinio pripažinimo principas. Todėl 35 straipsnyje pakartojamos galiojančios dantų gydytojams taikomos minimalios koordinuotos rengimo sąlygos, o 37 straipsnyje nurodytos įgytos teisės – pataisytos. Su tuo susiję priedai yra keičiami tik tuomet, jei į juos įtraukiami galiojantys teisės aktai, kaip antai, Komisijos priimto pasiūlymo atnaujinimas. Toks traktavimas priimtinas, kadangi automatinis pripažinimas yra išplėstas, išsaugant sistemos supaprastinimą. 21 straipsnis – 18, 104, 162 ir 163 pakeitimai : į 21 straipsnio 4 dalį bendrąja pozicija grąžinama išimtis automatiniam farmacininkų diplomų pripažinimui tais atvejais, kai sukuriamos naujos vaistinės. Komisija gali priimti šią nuostatą, jei ji yra galiojančiuose teisės aktuose. 53 straipsnis – 114 pakeitimas : bendrojoje pozicijoje, iš pasiūlymo su pakeitimais išbraukiant nuorodas į valstybių narių vaidmenį kalbos žinių srityje ir į aiškų sistemingo tų žinių patikrinimo panaikinimą, prisijungiama prie Parlamento pozicijos. Komisija gali priimti šią nuostatą, jei ji bet kuriuo atveju turės būti interpretuojam atsižvelgiant į teismų praktiką. 55 straipsnis – 115 pakeitimas : į bendrąją poziciją įtraukti galiojantys teisės aktai, ir valstybių narių prievolė nereikalauti iš migrantų nei stažo, nei profesinės patirties, kurių reikia sutartims su ligonių kasa pasirašyti, taikoma tik gydytojo bei dantų gydytojo profesijoms. Komisija gali priimti šią nuostatą, jei į ją yra įtraukti galiojantys teisės aktai. 3.3 Naujos nuostatos 3.3.1 Nepakeistos ir į bendrąją poziciją perrašytos nuostatos, arba pradiniame pasiūlyme numatytas nuostatas pratęsiančios nuostatos 10 straipsnis: bendrojoje pozicijoje paaiškinamas Komisijos pasiūlymas dėl bendrojo pripažinimo režimo subsidiaraus taikymo atvejų, išvardijant konkrečias specifines situacijas, kurioms šiuo metu taikomos ad hoc taisyklės, arba Sutarties nuostatos, arba bendroji pripažinimo sistema. Šis patikslinimas nedaro jokių esminių pakeitimų. 15 straipsnis : bendrojoje pozicijoje patikslinama bendros platformos sąvoka ir esminių skirtumų, kuriuos tikslinga išlyginti, konstatavimo būdas, o taip pat išplečiamas valstybių narių gebėjimas pristatyti bendras platformas. Šie patikslinimai atitinka direktyvos pasiūlymo dvasią, kur šia nuostata buvo siekiama labiau automatizuoti pripažinimo procedūrą, kai platforma suteikia garantiją, kad pareiškėjas atitinka tokiu būdu nustatytus kriterijus ir yra iš anksto išlyginęs galimus esminius skirtumus tarp jo turimo ir priimančioje valstybėje narėje reikalaujamo išsilavinimo. Be kita ko, bendrąja pozicija papildomas 15 straipsnis, įrašant naują 6 dalį, kurioje Komisija raginama pateikti ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai apie šios nuostatos veikimą ir, jei būtina, šio straipsnio pakeitimų pasiūlymus. 20, 25 ir 26 straipsniai : bendrojoje pozicijoje didesnis dėmesys skiriamas kompetencijų perdavimui, 20 straipsnio, 25 straipsnio 5 dalyje ir 26 straipsnio 2 pastraipoje paminint IV priedo ir V priedo 5.1.4 punkto pakeitimą. 51 straipsnis : bendrąja pozicija į 51 straipsnio 2 dalį iš naujo įvedamas keturių mėnesių laikotarpis, skirtas priimančiai valstybei narei pripažinti tas profesijas, kurios neturi koordinuotų specialistų rengimo sąlygų. 3.3.2 Naujos esminės nuostatos 3 straipsnis : į bendrąja poziciją įtrauktas acquis , į 3 straipsnio 1 ir 2 dalis iš naujo įvedant konkretų skaičių esamose direktyvose naudojamų sąvokų. Be to, „reglamentuoto specialistų rengimo“ sąvoka iš 11 straipsnio perkelta į 3 straipsnio 1 dalį. 11 ir 13 straipsniai : tuo tarpu, kai Komisija buvo pasiūliusi, kad II ir III priedai (atitinkantys Direktyvos 92/51/EEB dabartinius C ir D priedus) būtų nurodomojo pobūdžio, bendrąja pozicija, lygiuojantis į acquis , į 11 straipsnio 4 dalies b punktą ir į 13 straipsnio 2 dalies 3 pastraipą įvedama Tarybos sprendimą 1999/468/EB atitinkanti komitologijos procedūra. Komisija mano, kad, jei pakeitimai prieduose daromi prieš direktyvos priėmimą, turi būti laikomasi šiuo metu galiojančių specifinių procedūrų. 14 straipsnis : bendrąja pozicija į 14 straipsnio 3 dalį iš naujo įvedami kai kurie acquis elementai (automatiškai daroma išimtis migrantui renkantis tokias profesijas, kurios reikalauja tikslaus nacionalinės teisės žinojimo, ir kurių pagrindinis aspektas yra teikti teisinius patarimus ir (arba) pagalbą; ypatingas automatiškai taikomos išimties režimas veiklai, kurią apima Direktyvoje 1999/42/EB nurodytos veiklos rūšys, o taip pat galimybė automatiškai daryti išimtį migrantams pageidaujant, kai jiems netaikoma pagrindinė pripažinimo sistema, , ir kuriems, remiantis pasiūlymo 10 straipsniu, pagrindinis režimas bus taikomas ateityje. 23, 33, 37, 39, 43 ir 49 straipsniai: bendrąja pozicija įvedamos Kipro, Estijos, Vengrijos, Latvijos, Lietuvos, Maltos, Lenkijos, Čekijos Respublikos, Slovakijos ir Slovėnijos stojimo sutarties nuostatos, susijusios su įgytomis teisėmis. 33 ir 43 straipsniai : Lenkija priėmė nacionalinį teisės aktą, kuriuo siekiama leisti bendrosios praktikos slaugytojams ir akušerėms, kurių rengimas neatitinka minimalių specialistų rengimo sąlygų, pakelti savo lygį, pasinaudojant papildomu mokymu. Bendrąja pozicija įvedamos nuostatos dėl išimčių, leidžiančių pasinaudoti įgytomis teisėmis, kad būtų užtikrintas automatiškas pripažinimas tų specialistų, kurie pasinaudojo minėtu papildomu mokymu. 45 straipsnis : į 45 straipsnio 4 dalį bendrąja pozicija iš naujo įvedama išimtis dėl kitoje valstybėje narėje įgytos profesinės patirties pripažinimo, kuria šiuo metu naudojasi Liuksemburgas, siekiant gauti valstybinį viešosios vaistinės pažymėjimą. 59 straipsnis : bendrosios pozicijos 59 straipsnio 2 dalyje numatoma, kad Komisija kas penkerius metus pateiks ataskaitą apie direktyvos taikymą. 4 - IŠVADOS Komisija laiko, kad į bendrosios pozicijos tekstą įtraukti visi jos pradiniame pasiūlyme buvę pagrindiniai elementai, o Europos Parlamento pakeitimuose – tie, kurie buvo jos pasiūlyme su pakeitimais. Nors ir apgailestaudama, kad paslaugų teikimo srityje bendrojoje pozicijoje nebuvo daugiau palengvintos teikėjui keliamos sąlygos, Komisija priėmė principą, kad kontroliuoti turi priimančioji valstybė narė. Ji iš tiesų laiko, kad, dabartinėmis administracinio valstybių narių bendradarbiavimo sąlygomis, bendrosios pozicijos tekste yra priimtina pusiausvyra tarp paslaugų teikimo palengvinimo ir valstybės narės atliekamo savo teritorijoje suteiktų paslaugų patikrinimo. Todėl Komisija remia Tarybos kvalifikuotąja balsų dauguma priimtą bendrąją poziciją. Priedas Komisijos deklaracija dėl laisvo paslaugų teikimo Komisija laiko, kad būtinybė turėti specifinius kriterijus kvalifikuotų specialistų paslaugoms teikti, įskaitant pranešimą apie pareiškimą valstybei narei, kurioje turi būti teikiama paslauga, kaip tą nusprendė Taryba, bus periodiškai vertinama iš naujo, atsižvelgiant į pažangą, pasiektą diegiant Bendrijos nuostatas dėl valstybių narių administracinio bendradarbiavimo. Be to, šis susitarimas neturi kliudyti tolesnėms pastangoms, kuriomis siekiama sukurti didelį paslaugų vidaus rinkos potencialą, kad išaugtų ES konkurencingumas. Komisijos pareiškimas dėl ekspertų grupės sukūrimo ir veikimo, ypač pagal 58 straipsnį, 15 straipsnį ir 21 straipsnio 7 dalį Komisija siūlosi sukurti ekspertų grupę, kurios vaidmuo – teikti jai informaciją ir patarimus visais klausimais, susijusiais su direktyvos įgyvendinimu. Numatyta, kad grupė galės diskutuoti Komisijos svarstomais klausimais dėl Bendrijos teisės aktų leidėjo jai patikėtų galių vykdymo prieš tai, kol direktyva sukurtam komitetui bus pateiktas bet koks pasiūlymas veikti. Ekspertų grupę turėtų sudaryti Komisijos paskirti nariai, valstybių narių kompetentingos institucijos, nepažeidžiant ekspertų galimybės, prireikus, būti lydimiems kitų dalyvių, kurie turi ypatingų žinių specifinėmis temomis, esančiomis darbotvarkėje. Ekspertų grupė turėtų vadovautis lanksčiu ir šiuolaikišku profesines asociacijas ir mokymo įstaigas atstovaujančių Europos organizacijų konsultavimo metodu ypač dėl tų profesijų, kurioms numatytos minimalios specialistų rengimo koordinavimo sąlygos, leidžiančios taikyti automatinį diplomų pripažinimą. Jei posėdžio darbotvarkėje numatyta svarstyti suinteresuotų šalių perduotus veiksmų pasiūlymus, jų atstovai gali būti pakviesti tuos pasiūlymus pristatyti ir atsakyti į grupės narių klausimus. Su ekspertų grupe taip pat bus tariamasi dėl bendrųjų platformų, pristatytų Komisijai pagal direktyvos 15 straipsnio 2 dalį, siekiant gauti ekspertų nuomones iš tų valstybių narių, kurios nereglamentuoja pagal šias platformas traktuojamų profesijų. Valstybei narei rimtai suabejojus dėl to, ar pagal direktyvos 27 straipsnio 7 dalį paskelbtas architekto diplomas atitinka direktyvos 46 straipsnyje numatytus kriterijus, Komisija ketina pateikti klausimą ekspertų grupei. Pastaroji pateiks Komisijai technines nuomones, kurios yra būtinos, jei reikia atimti architekto diplomą.