|
2023 9 15 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 228/73 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/1772
2023 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo dėl veiklos taisyklių, susijusių su oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų sistemų ir sudedamųjų dalių naudojimu Bendro Europos dangaus oro erdvėje, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1033/2006
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1), ypač į jo 31 straipsnį ir 44 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
|
(1) |
pagal Reglamento (ES) 2018/1139 140 straipsnio 2 dalį įgyvendinimo taisyklės, priimtos remiantis panaikintu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 552/2004 (2), turi būti suderintos su Reglamento (ES) 2018/1139 nuostatomis ne vėliau kaip 2023 m. rugsėjo 12 d.; |
|
(2) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1033/2006 (3) nustatyti reikalavimai dėl Bendro Europos dangaus priešskrydinio etapo skrydžių planų procedūrų; |
|
(3) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 923/2012 (4) nustatytos bendrosios skrydžių taisyklės ir veiklos nuostatos dėl oro navigacijos paslaugų ir procedūrų; |
|
(4) |
siekiant užtikrinti oro eismo valdymo ir oro navigacijos paslaugų (OEV/ONP) įrangos naudojimo Bendro Europos dangaus oro erdvėje reikalavimų tęstinumą, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad į jį būtų įtraukti aktualūs skrydžių planavimo reikalavimai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1033/2006, kuris šiuo reglamentu panaikinamas; |
|
(5) |
tinklo valdytojui pavestos priešskrydinio etapo skrydžio plano tvarkymo užduotys, todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 turėtų būti taikomas ir tinklo valdytojui; |
|
(6) |
labai svarbu, kad visi naudotojai skrydžių planus teiktų laikydamiesi tinklo valdytojo parengtų ir tvarkomų skrydžių vykdymo vadovų; |
|
(7) |
kartotiniai skrydžių planai EUR regione nebenaudojami, todėl visos nuorodos į juos turėtų būti išbrauktos; |
|
(8) |
Reglamente (EB) Nr. 1033/2006 nustatyti reikalavimai, susiję su Bendro Europos dangaus priešskrydinio etapo skrydžių planų procedūromis, netaikomi paslaugoms, teikiamoms Bendro Europos dangaus oro erdvėje už Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) Europos (EUR) regiono, apibrėžto ICAO EUR oro navigacijos plano I tome (dok. Nr. 7754), ribų dėl mažo vietos eismo intensyvumo ir geografinės padėties, kai oro erdvė ribojasi tik su erdve, už kurią yra atsakingi trečiosios šalies OEV/ONP teikėjai, o tai pateisina skirtingus vietos derinimo susitarimus su aplinkinėmis ES nepriklausančiomis valstybėmis; |
|
(9) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1033/2006 turėtų būti panaikintas, o Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 – atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(10) |
rengiant šiame reglamente išdėstytus iš dalies pakeistus reikalavimus buvo tinkamai atsižvelgta į Oro eismo valdymo pagrindinio plano turinį ir jame numatytas ryšio, navigacijos ir stebėjimo funkcijas; |
|
(11) |
Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra savo nuomonėje Nr. 01/2023 (5), pateiktoje pagal Reglamento (ES) 2018/1139 75 straipsnio 2 dalies b ir c punktus ir 76 straipsnio 1 dalį, pasiūlė priemones; |
|
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2018/1139 127 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 923/2012 pakeitimai
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Šis reglamentas taikomas ir valstybių narių kompetentingoms institucijoms, oro navigacijos paslaugų teikėjams, tinklo valdytojui, aerodromų eksploatuotojams, taip pat atitinkamam antžeminiam personalui, dalyvaujančiam orlaivių naudojimo veikloje.“ |
|
2) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
3) |
priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 1033/2006 panaikinamas.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. rugsėjo 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1.
(2) 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004 dėl Europos oro eismo valdymo tinklo sąveikos (sąveikos reglamentas) (OL L 96, 2004 3 31, p. 26).
(3) 2006 m. liepos 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1033/2006, nustatantis bendro Europos dangaus priešskrydinio etapo skrydžių planų procedūrų reikalavimus (OL L 186, 2006 7 7, p. 46).
(4) 2012 m. rugsėjo 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 923/2012, kuriuo nustatomos bendrosios skrydžių taisyklės ir veiklos nuostatos dėl oro navigacijos paslaugų ir procedūrų ir iš dalies keičiami Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1035/2011 ir reglamentai (EB) Nr. 1265/2007, (EB) Nr. 1794/2006, (EB) Nr. 730/2006, (EB) Nr. 1033/2006 ir (ES) Nr. 255/2010 (OL L 281, 2012 10 13, p. 1).
(5) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 923/2012 priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
SERA.2001 dalis pakeičiama taip: „ SERA.2001 Taikymas Nepažeidžiant SERA.1001 taisyklės, šis priedas taikomas oro erdvės naudotojams ir orlaiviams:
|
|
2) |
SERA.4001 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
3) |
taisyklė SERA.4005 pakeičiama taip: „ SERA.4005 Skrydžio plano turinys
|
|
4) |
SERA.4010 dalis pakeičiama taip: „ SERA.4010 Skrydžio plano pildymas
(*1) 2023 m. rugsėjo 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1770, kuriuo nustatomos nuostatos dėl orlaivių įrangos, kurios reikia naudojantis Bendro Europos dangaus oro erdve, ir Bendro Europos dangaus oro erdvės naudojimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 ir įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 1206/2011, (ES) Nr. 1207/2011 ir (ES) Nr. 1079/2012 (OL L 228, 2023 9 XX, p. 39)“;" |
|
5) |
įrašoma SERA.4013 dalis: „ SERA.4013 Skrydžio plano priėmimas
|
|
6) |
SERA.4015 dalis pakeičiama taip: „ SERA.4015 Skrydžio plano pakeitimai
|
|
7) |
pridedamas 15 skirsnis: „ 15 SKIRSNIS Skrydžių vadovo ir piloto duomenų perdavimo ryšio (SVPDP, angl. CPDLC) procedūros SERA.15001 Duomenų perdavimo ryšio inicijavimas ir duomenų perdavimo ryšio inicijavimo triktis
SERA.15005 SVPDP ryšio užmezgimas
SERA.15010 SVPDP ryšio perjungimas
SERA.15015 SVPDP ryšio pranešimų sandara
SERA.15020 Atsakymas į SVPDP ryšio pranešimus
SERA.15025 SVPDP ryšio pranešimų taisymas
SERA.15030 SVPDP ryšio procedūros, taikomos nepaprastosiose situacijose, pavojaus ir SVPDP ryšio įrangos gedimo atvejais
SERA.15035 Sąmoningas SVPDP ryšio sistemos išjungimas
SERA.15040 SVPDP ryšio prašymų naudojimo nutraukimas
SERA.15045 SVPDP ryšio naudojimas sutrikus orlaivio ir antžeminių tarnybų kalbiniam ryšiui Užmegztas oro eismo paslaugų tarnybos ir orlaivio SVPDP ryšys neturėtų pilotui ir susijusiam skrydžių vadovui trukdyti imtis visų būtinų veiksmų ir juos atlikti, jei sutriktų orlaivio ir antžeminių tarnybų kalbinis ryšys. SERA.15050 SVPDP ryšio bandymas Jei SVPDP ryšio bandymas su orlaiviu galėtų paveikti orlaiviui teikiamas oro eismo paslaugas, prieš bandymą vykdomas koordinavimas.“; |
|
8) |
pridedamas 6 priedėlis: „6 priedėlis SKRYDŽIO PLANO PILDYMAS 1. ICAO skrydžio plano formos pavyzdys
2. Skrydžio plano formos pildymo taisyklės 2.1. Bendrosios nuostatos Prašome griežtai laikytis nustatyto duomenų formato ir užrašymo būdo. Duomenis pradėkite rašyti pirmoje tuščioje tam numatytoje eilutėje. Jei liko tuščios vietos, palikite ją tuščią. Laikrodžio laiką įrašykite keturiais suderintojo pasaulinio laiko (UTC) skaitmenimis. Apskaičiuotąjį praėjusį laiką įrašykite keturiais skaitmenimis (valandomis ir minutėmis). Prieš 3 dalį esančią pilkšvai pažymėtą formos dalį pildo oro eismo paslaugų ir ryšio tarnybos, jei atsakomybė už skrydžio plano pranešimus nedeleguota kitiems. 2.2. Oro eismo paslaugų duomenų pildymo nurodymai 7–18 dalis, jei to reikalauja kompetentinga institucija arba jei tai būtina dėl kitų priežasčių, ir 19 dalį užpildykite, kaip paaiškinta toliau. ĮRAŠYKITE vieną iš šių orlaivio atpažinimo kodų, sudarytą iš ne daugiau kaip iš 7 abėcėlinių-skaitmeninių ženklų be brūkšnelių arba simbolių:
ĮRAŠYKITE vieną iš šių raidžių, kuria žymima skrydžio taisyklių, kurių pilotas ketina laikytis, kategorija:
15 dalyje įrašykite tašką (-us), kuriame (-iuose) skrydžio taisykles planuojama keisti.
ĮRAŠYKITE vieną iš šių raidžių, kuria žymimas skrydžio tipas, jei to reikalauja kompetentinga institucija:
18 dalyje po santrumpos STS įrašykite skrydžio statusą arba, jei reikia, pažymėkite kitas priežastis, kodėl būtinas specialus oro eismo tarnybų dėmesys, 18 dalyje po santrumpos RMK įrašykite priežastį.
ĮRAŠYKITE orlaivių skaičių, jeigu jų daugiau nei vienas.
ĮRAŠYKITE tinkamą kodą iš dokumento Nr. 8643 „Orlaivių tipų kodai“ (Aircraft Type Designators), ARBA, jei kodas nepriskirtas arba jei grupiniuose skrydžiuose naudojami kelių tipų orlaiviai, ĮRAŠYKITE ZZZZ ir 18 dalyje po santrumpos TYP/NURODYKITE orlaivių (skaičių ir) tipą (-us).
ĮRAŠYKITE pasvirąjį brūkšnį, po jo – vieną iš šių orlaivio valkčio turbulencijos kategorijos raidžių:
Funkcijas sudaro šie elementai:
ĮRAŠYKITE vieną raidę taip:
ĮRAŠYKITE vieną arba daugiau iš šių raidžių, kuria žymima tinkama naudoti ryšių, navigacijos arba artėjimo tūpti įranga ir turimos funkcijos:
Kiti pirmiau nenurodyti abėcėliniai-skaitmeniniai ženklai yra rezervuoti.
ARBA
SSR A ir C režimai
SSR S režimas
ADS-B
ADS-C
Pirmiau nenurodyti abėcėliniai-skaitmeniniai ženklai yra rezervuoti.
ĮRAŠYKITE ZZZZ ir 18 dalyje ĮRAŠYKITE:
ĮRAŠYKITE AFIL ir 18 dalyje po santrumpos DEP/ĮRAŠYKITE oro eismo paslaugų tarnybos, iš kurios galima gauti papildomo skrydžio plano duomenų, vietovės ICAO keturių raidžių vietovės indeksą. TADA BE TARPELIO ĮRAŠYKITE prieš išskridimą pateikto skrydžio plano apskaičiuotąjį trinkelių patraukimo laiką (EOBT) arba skrydžio plano, gauto iš skrendančio orlaivio, tikrąjį ar apskaičiuotąjį laiką, kada orlaivis praskris maršruto, kuriam taikomas skrydžio planas, pirmąjį tašką. ĮRAŠYKITE pirmąjį kreiserinį greitį pagal a punktą ir pirmąjį kreiserinį lygį pagal b punktą be tarpelio tarp jų.
ĮRAŠYKITE pirmosios arba visos skrydžio kreiserinės daliestikrąjį oro greitį, išreikštą:
ĮRAŠYKITE pirmosios arba visos maršruto, kuriuo bus skrendama, dalies suplanuotą kreiserinį lygį, išreikštą:
Skrydžiai nustatytais oro eismo paslaugų maršrutais
TADA
KIEKVIENU ATVEJU
Skrydžiai už nustatytų oro eismo paslaugų maršrutų ribų
LAIKYKITĖS 1–5 papunkčiuose nurodytų žymėjimo taisyklių ir kiekvieną papunktį ATSKIRKITE tarpeliu.
Skrydžio maršrutui arba maršruto ruožui priskirtas indeksas ir, jei reikia, indeksas, priskirtas standartiniam išskridimo arba atskridimo maršrutui (pvz., BCN1, Bl, R14, UB10, KODAP2A).
Taškui priskirtas indeksas (2–5 ženklai) (pvz., LN, MAY, HADDY) arba, jei indeksas nepriskirtas, vienas iš šių būdų:
Taškas, kuriame planuojama pradėti keisti greitį (5 % TAS arba 0,01 Macho skaičiaus ar daugiau) arba skrydžio lygį, žymimas taip, kaip pirmiau 2 punkte, po to rašomas pasvirasis brūkšnys, kreiserinis greitis ir kreiserinis lygis, žymimi taip, kaip pirmiau a ir b punktuose, be tarpelio tarp jų net jei bus keičiamas tik vienas šių dydžių.
Taškas, kuriame planuojama keisti skrydžio taisykles, žymimas taip, kaip pirmiau 2 arba 3 punktuose, po to rašomas tarpelis ir viena iš šių santrumpų: VFR, jei IFR keičiamos į VFR IFR, jei VFR keičiamos į IFR
Raidė C, po jos – pasvirasis brūkšnys; TADA taškas, kuriame planuojama pradėti aukštėjimą kreiseriniu režimu, žymimas taip, kaip pirmiau 2 punkte, po jo rašomas pasvirasis brūkšnys; TADA greitis, kuriuo bus skrendama aukštėjant kreiseriniu režimu (žymimas taip, kaip pirmiau a punkte), po jo – du skrydžio lygiai, žymintys atmosferos sluoksnį, kuriame bus aukštėjama kreiseriniu režimu (kiekvienas lygis žymimas taip, kaip pirmiau b punkte) arba skrydžio lygis, virš kurio planuojamas aukštėjimas kreiseriniu režimu, po jo – raidės PLUS be tarpelių tarp jų.
TADA BE TARPELIO
Brūkšneliai arba pasvirieji brūkšniai turi būti rašomi taip, kaip nurodyta toliau.
Pirmiau nenurodyti abėcėliniai-skaitmeniniai ženklai yra rezervuoti.
Degalų atsargos
2.3 Planą pateikė
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) 2023 m. rugsėjo 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1770, kuriuo nustatomos nuostatos dėl orlaivių įrangos, kurios reikia naudojantis Bendro Europos dangaus oro erdve, ir Bendro Europos dangaus oro erdvės naudojimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 29/2009 ir įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 1206/2011, (ES) Nr. 1207/2011 ir (ES) Nr. 1079/2012 (OL L 228, 2023 9 XX, p. 39)“;“