2023 8 11 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 201/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/1626
2023 m. balandžio 19 d.
kuriuo iš dalies keičiami Deleguotajame reglamente (ES) 2018/1229 nustatyti techniniai reguliavimo standartai, susiję su nuobaudų už neatsiskaitymą, susijusį su PSŠ pateiktais atsiskaityti sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, mechanizmu
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (1), ypač į jo 7 straipsnio 15 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 909/2014 7 straipsnio 11 dalį piniginių baudų tvarka netaikoma neatsiskaitantiems dalyviams, kurie yra PSŠ; |
(2) |
šiuo metu taikomo Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 (2) 19 straipsnyje numatytas specialus mechanizmas, pagal kurį PSŠ surenka ir paskirsto pinigines baudas (toliau – nuobaudų mechanizmas), siekiant užtikrinti, kad neatsiskaitymo, susijusio su sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, kai PSŠ įsiterpia tarp sandorio šalių, atveju piniginės baudos nebūtų taikomos pagrindinėms sandorio šalims; |
(3) |
tačiau dėl daugelio dalyvaujančių šalių tai, kad PSŠ taiko nuobaudų mechanizmą, didina piniginių baudų už neatsiskaitymą, susijusį su sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, surinkimo ir paskirstymo proceso operacinę riziką, techninius sunkumus ir išlaidas. Visiems dalyviams, nurodytiems PSŠ pateiktuose atsiskaitymo nurodymuose, pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 16, 17 ir 18 straipsnius visapusiškai apskaičiuoti, taikyti, surinkti ir paskirstyti baudas už neatsiskaitymą, susijusį su sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, kaip ir visas kitas baudas už neatsiskaitymą, susijusį su sandoriais, kurių tarpuskaita nėra atliekama, galėtų CVPD; |
(4) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 909/2014 2 straipsnio 19 dalį dalyviu gali būti laikoma bet kuri įstaiga, pagrindinė sandorio šalis, atsiskaitymų tarpininkas, tarpuskaitos namai, sistemos valdytojas arba PSŠ tarpuskaitos narys; |
(5) |
kad būtų lengviau apskaičiuoti, surinkti ir paskirstyti pinigines baudas už PSŠ pateiktų atsiskaitymo nurodymų, susijusių su sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, neįvykdymą, kartu sumažinant su tokiu procesu susijusią riziką ir išlaidas, CVPD pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 16, 17 ir 18 straipsnius turėtų apskaičiuoti, iš savo atitinkamų dalyvių surinkti ir jiems paskirstyti pinigines baudas, susijusias su atsiskaitymo nurodymais, kuriuos PSŠ pateikė dėl sandorių, kurių tarpuskaita atliekama; |
(6) |
kai PSŠ įsiterpia tarp sandorio šalių, grynoji baudų, kurias CVPD turi surinkti ir paskirstyti dėl PSŠ pateiktų atsiskaitymo nurodymų, suma paprastai būtų lygi nuliui, nes PSŠ pateikti atsiskaitymo nurodymai apima abi sandorių, kurių tarpuskaita atliekama, dalis. Tačiau tam tikrais atvejais, pvz., dėl pavėluoto vertybinių popierių pateikimo pagrindinei sandorio šaliai numatytą atsiskaitymo dieną, dėl kurio neįmanoma įvykdyti PSŠ pateikimo nurodymų, arba kai skirtingi CVPD apskaičiuoja skirtingas baudas, PSŠ apskaitos dokumentuose gali likti sandorių, kurių tarpuskaita atliekama, nesubalansuotos pozicijos, o grynoji baudų, kurios turi būti surinktos iš PSŠ arba joms paskirstytos, suma gali skirtis nuo nulio. Tokiais atvejais PSŠ turėtų būti leidžiama savo tarpuskaitos nariams paskirstyti likusią grynąją (įskaitytiną arba nurašytiną) baudų sumą. Tuo tikslu savo taisyklėse PSŠ turėtų nustatyti tinkamą mechanizmą; |
(7) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(8) |
siekiant užtikrinti, kad baudų už neatsiskaitymą, įvykusį iki šio reglamento taikymo pradžios datos, apskaičiavimui nebūtų daromas poveikis atgaline data, tikslinga įtraukti pereinamojo laikotarpio nuostatas; |
(9) |
kad siekdami užtikrinti iš dalies pakeisto nuobaudų mechanizmo laikymąsi PSŠ ir CVPD galėtų atlikti būtiną savo technologijų pritaikymą, šio reglamento taikymą tikslinga atidėti; |
(10) |
šis reglamentas grindžiamas techninių reguliavimo standartų projektais, parengtais glaudžiai bendradarbiaujant su Europos centrinių bankų sistemos nariais ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos pateiktais Komisijai; |
(11) |
Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija surengė atviras viešas konsultacijas dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas su jais susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37 straipsnį įsteigta Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupė pateiktų savo rekomendaciją, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 pakeitimas
Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 19 straipsnis pakeičiamas taip:
„19 straipsnis
Nuobaudų už neatsiskaitymą, susijusį su PSŠ pateiktais atsiskaityti sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, mechanizmas
Neatsiskaitymui, susijusiam su PSŠ pateiktais atsiskaityti sandoriais, kurių tarpuskaita atliekama, CVPD taiko 16, 17 ir 18 straipsnius.
PSŠ gali paskirstyti savo tarpuskaitos nariams bet kokią likusią grynąją baudų, sumokėtų pagal 16 straipsnį ir paskirstytų pagal 17 straipsnio 2 dalį, (įskaitytiną arba nurašytiną) sumą.
Tuo tikslu savo taisyklėse PSŠ nustato tinkamą mechanizmą.“
2 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostata
2024 m. rugsėjo 1 d. taikomo Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 19 straipsnis toliau taikomas neatsiskaitymui, kuris įvyko iki 2024 m. rugsėjo 2 d.
3 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2024 m. rugsėjo 2 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. balandžio 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 257, 2014 8 28, p. 1.
(2) 2018 m. gegužės 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 papildomas atsiskaitymo drausmės techniniais reguliavimo standartais (OL L 230, 2018 9 13, p. 1).
(3) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).