2023 8 4 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 196/3 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/1594
2023 m. rugpjūčio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos įsitraukimą į Rusijos agresiją prieš Ukrainą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2012 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimą 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2006 m. gegužės 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 765/2006 (2). |
(2) |
Reglamentu (EB) Nr. 765/2006 įgyvendinamos Sprendime 2012/642/BUSP numatytos priemonės; |
(3) |
Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1601 (3) draudžiama parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti šaunamuosius ginklus, jų dalis ir pagrindinius komponentus bei šaudmenis Baltarusijai. Prekėms, kurioms taikomas tas draudimas, taip pat taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 258/2012 (4). Tomis aplinkybėmis Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 turi būti laikomas lex specialis, todėl kolizijos atveju jis laikomas viršesniu už Reglamentą (ES) Nr. 258/2012; |
(4) |
Sprendimu (BUSP) 2023/1601 išplečiamas prekių, kuriomis prisidedama prie Baltarusijos karinio ar technologinio stiprinimo arba prie jos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtros, sąrašas, įtraukiant į jį prekes, kurias Rusija naudoja savo agresijos kare prieš Ukrainą, ir prekes, kuriomis prisidedama prie Baltarusijos karinių sistemų plėtojimo ar gamybos, įskaitant puslaidininkinius įtaisus, elektroninius integrinius grandynus, gamybos ir bandymo įrangą, fotoaparatus ir optinius komponentus, kitus elektrinius/magnetinius komponentus ir elektroninius įtaisus, modulius ir mazgus; |
(5) |
tikslinga nustatyti prekių ir technologijų, tinkamų naudoti aviacijos ir kosmoso pramonėje, įskaitant orlaivių variklius ir jų dalis, tiek pilotuojamiems, tiek bepiločiams orlaiviams, eksporto draudimą. Be to, Sprendimu (BUSP) 2023/1601 nacionalinėms kompetentingoms institucijoms suteikiama galimybė taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas, kad tam tikras aviacijos prekes, kurios taip pat plačiai naudojamos medicinos srityje, būtų leidžiama eksportuoti medicininiais, farmaciniais ar humanitariniais tikslais; |
(6) |
2023 m. sausio 26 d. Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) pateikė pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo iš dalies pakeisti Sprendimą 2012/642/BUSP, o vyriausiasis įgaliotinis ir Komisija pateikė bendrą pasiūlymą dėl Tarybos reglamento iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 765/2006. Atsižvelgiant į skubą, susijusią su poreikiu kovoti su kai kurioms didesnės rizikos prekėms taikomų priemonių apėjimu, su tomis prekėmis susijusių nuostatų priėmimui taikoma skubos tvarka, nedarant poveikio likusioms tų pasiūlymų dalims; |
(7) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 iš dalies keičiamas taip:
1) |
įterpiamas šis straipsnis: „1ba straipsnis 1. Nedarant poveikio šio reglamento 1a straipsniui, draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 258/2012 (*1) I priede išvardytus šaunamuosius ginklus, jų dalis ir pagrindinius komponentus bei šaudmenis ir šio reglamento XVI priede išvardytus šaunamuosius ginklus ir kitus ginklus bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje. 2. Draudžiama:
(*1) 2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 258/2012, kuriuo įgyvendinamas Jungtinių Tautų protokolo prieš neteisėtą šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų gamybą ir prekybą jais, papildančio Jungtinių Tautų konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą (JT šaunamųjų ginklų protokolas), 10 straipsnis ir nustatoma šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų eksporto leidimų sistema, importo ir tranzito priemonės (OL L 94, 2012 3 30, p. 1).“;" |
2) |
1e ir 1f straipsniai pakeičiami taip: „1e straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekes ir technologijas bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje. 2. Draudžiama:
3. Nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi dvejopo naudojimo prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos:
Išskyrus pirmos pastraipos f punktą, eksportuotojas muitinės deklaracijoje deklaruoja, kad objektai yra eksportuojami taikant atitinkamą šioje dalyje nurodytą išimtį, ir tos valstybės narės, kurioje eksportuotojas reziduoja arba yra įsisteigęs, kompetentingai institucijai praneša apie pirmą kartą taikomą atitinkamą išimtį per 30 dienų nuo pirmo eksporto datos. 4. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalių ir nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos:
5. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 ir 2 dalių ir nedarant poveikio Reglamente (ES) 2021/821 nustatytiems leidimų išdavimo reikalavimams, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti dvejopo naudojimo prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba tokia susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas anksčiau nei 2022 m. kovo 3 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jei leidimo paprašyta anksčiau nei 2022 m. gegužės 1 d. 6. Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje. 7. Spręsdamos dėl prašymų išduoti 4 ir 5 dalyse nurodytus leidimus, kompetentingos institucijos neišduoda leidimo, jei jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad:
8. Kompetentingos institucijos leidimą, kurį jos yra išdavusios pagal 4 ir 5 dalis, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą. 1f straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Va priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes ir technologijas, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Baltarusijos karinio ir technologinio stiprinimo arba prie jos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtros, bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje. 2. Draudžiama:
3. 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui arba susijusiam techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, kai tos prekės ir technologijos yra skirtos:
Išskyrus pirmos pastraipos f punktą, eksportuotojas muitinės deklaracijoje deklaruoja faktą, kad objektai yra eksportuojami taikant atitinkamą šioje dalyje nurodytą išimtį, ir per 30 dienų nuo pirmo eksporto datos tos valstybės narės, kurioje jis gyvena arba yra įsisteigęs, kompetentingai institucijai praneša apie pirmą kartą taikomą atitinkamą išimtį. 4. Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra skirtos:
4a. Nedarant poveikio 4 dalies e punktui ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimas yra skirti siekiant ne vėliau kaip 2024 m. vasario 6 d. nutraukti sutartis ir veiklą, vykdomą 2023 m. rugpjūčio 5 d. ir būtiną civilinėms telekomunikacijų paslaugoms Baltarusijos civiliams gyventojams teikti. 5. Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti 1 dalyje nurodytas prekes ir technologijas arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą nekariniais tikslais ir nekariniams galutiniams naudotojams, jei nustato, kad tokios prekės ar technologijos arba susijusi techninė pagalba ar finansinė parama yra tiektinos ar teiktinos pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. kovo 3 d., arba papildomas sutartis, reikalingas tokiai sutarčiai įvykdyti, jei leidimo paprašyta anksčiau nei 2022 m. gegužės 1 d. 5a. Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, valstybės narės kompetentinga institucija iki 2024 m. vasario 6 d. gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti Va priede išvardytas prekes, klasifikuojamas pagal KN kodus 8536 69, 8536 90, 8541 30 ir 8541 60, arba teikti susijusią techninę pagalbą ar finansinę paramą tiek, kiek tai būtina, kad Baltarusijoje tas prekes galėtų perdirbti bendroji įmonė, kurios kontrolinį akcijų paketą 2023 m. rugpjūčio 5 d. valdo Sąjungoje įsisteigusi įmonė, siekiant vėliau importuoti į Sąjungą ir vėliau Sąjungoje gaminti prekes, skirtas naudoti sveikatos ar farmacijos sektoriuje arba mokslinių tyrimų ir plėtros srityje. 6. Visus pagal šį straipsnį privalomus leidimus kompetentingos institucijos išduoda pagal Reglamente (ES) 2021/821 nustatytas taisykles ir procedūras, kurios taikomos mutatis mutandis. Leidimas galioja visoje Sąjungoje. 7. Spręsdamos dėl prašymų išduoti 4 ir 5 dalyse nurodytus leidimus, kompetentingos institucijos neišduoda leidimo, jei jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad:
8. Kompetentingos institucijos leidimą, kurį jos yra išdavusios pagal 4 ir 5 dalis, gali panaikinti, sustabdyti, pakeisti ar atšaukti, jei jos mano, kad toks panaikinimas, sustabdymas, pakeitimas ar atšaukimas yra būtinas siekiant veiksmingai įgyvendinti šį reglamentą.“ |
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „1sa straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XVII priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės aviacijos sektoriuje ar kosmoso pramonėje tinkamas naudoti prekes ir technologijas bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje. 2. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti draudimo ir perdraudimo paslaugas, susijusias su XVII priede išvardytomis prekėmis ir technologijomis, bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje. 3. Draudžiama vykdyti bet kurį iš toliau išvardytų veiksmų arba bet kokį jų derinį: tiesiogiai arba netiesiogiai teikti orlaivio arba komponento kapitalinio remonto, remonto, tikrinimo, pakeitimo, keitimo arba defektų šalinimo, išskyrus priešskrydinį patikrinimą, paslaugas, susijusias su XVII priede išvardytomis prekėmis ir technologijomis, bet kuriam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje. 4. Draudžiama:
5. 1 ir 4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2023 m. rugpjūčio 5 d., arba tokioms sutartims įvykdyti būtinų papildomų sutarčių, vykdymui 2023 m. rugsėjo 4 d. 6. Nukrypstant nuo 1 ir 4 dalių, nacionalinės kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti orlaivio finansinės nuomos sutartį, sudarytą ankščiau nei 2023 m. rugpjūčio 5 d., jei nustato, kad:
7. Nukrypstant nuo 1 ir 4 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XVII priede išvardytas prekes, kuriomis priskiriami 8517 71 00, 8517 79 00 ir 9026 00 00 KN kodai, arba teikti susijusią techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę pagalbą, jei nustato, kad tai būtina medicininiais ar farmaciniais tikslais arba humanitariniais tikslais, pavyzdžiui, teikiant pagalbą (arba palengvinant tokios pagalbos teikimą), įskaitant medicinos priemones, maistą, arba perkeliant humanitarinius darbuotojus ir teikiant su tuo susijusią pagalbą (arba palengvinant perkėlimą ir tokios pagalbos teikimą), arba vykdant evakuaciją. Spręsdamos dėl prašymų išduoti leidimą medicininiais, farmaciniais ar humanitariniais tikslais pagal šią dalį, nacionalinės kompetentingos institucijos neišduoda eksporto leidimo jokiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Baltarusijoje arba naudojimui Baltarusijoje, jei jos turi pagrįstų priežasčių manyti, kad prekės galėtų būti skirtos galutiniam naudojimui kariniais tikslais. 8. Apie leidimus, suteiktus pagal šį straipsnį, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo. 9. 1 dalyje nustatytas draudimas nedaro poveikio 1e straipsnio 4 dalies b punktui ir 1f straipsnio 4 dalies b punktui. 10. 4 dalies a punkte nustatytas draudimas netaikomas informacijos mainams, kuriais siekiama pagal Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos sistemą nustatyti techninius standartus, susijusius su 1 dalyje nurodytomis prekėmis ir technologijomis.“ |
4) |
Reglamento (EB) Nr. 765/2006 Va priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą; |
5) |
šio reglamento II priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (EB) Nr. 765/2006 XVI ir XVII priedai. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. rugpjūčio 3 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
P. NAVARRO RÍOS
(1) OL L 285, 2012 10 17, p. 1.
(2) 2006 m. gegužės 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos įsitraukimą į Rusijos agresiją prieš Ukrainą (OL L 134, 2006 5 20, p. 1).
(3) 2023 m. rugpjūčio 3 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/1601, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2012/642/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Baltarusijoje ir į Baltarusijos dalyvavimą Rusijos agresijoje prieš Ukrainą (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 37).
(4) 2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 258/2012, kuriuo įgyvendinamas Jungtinių Tautų protokolo prieš neteisėtą šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų gamybą ir prekybą jais, papildančio Jungtinių Tautų konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą (JT šaunamųjų ginklų protokolas), 10 straipsnis ir nustatoma šaunamųjų ginklų, jų dalių ir komponentų bei šaudmenų eksporto leidimų sistema, importo ir tranzito priemonės (OL L 94, 2012 3 30, p. 1).
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 765/2006 Va priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
po antraštės „1f STRAIPSNIO 1 DALYJE IR 1fa STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ PREKIŲ IR TECHNOLOGIJŲ SĄRAŠAS“ įterpiama ši antraštė: „A dalis“; |
2) |
antraštinėje dalyje „I kategorija. Elektronika“, skirsnyje „X.A.I.003 Specialioji apdorojimo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821“, a punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
pridedama ši dalis: „B dalis 1. Puslaidininkiniai įtaisai
2. Elektroniniai integriniai grandynai, gamybos ir bandymo įranga
3. Fotoaparatai ir optiniai komponentai
4. Kiti elektriniai/magnetiniai komponentai
5. Elektroniniai įtaisai, moduliai ir mazgai
|
II PRIEDAS
„XVI PRIEDAS
1ba straipsnyje nurodytų šaunamųjų ginklų ir kitų ginklų sąrašas
KN kodas |
Aprašymas |
9303 |
Kiti šaunamieji ginklai ir panašūs įtaisai, veikiantys uždegant sprogstamąjį užtaisą |
ex 9304 |
Kiti ginklai (pavyzdžiui, spyruokliniai, pneumatiniai arba dujiniai šautuvai ir pistoletai), išskyrus priskiriamus 9307 pozicijai |
XVII PRIEDAS
1sa straipsnyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas
KN kodas |
Aprašymas |
88 |
Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys |
ex 2710 19 83 |
Hidraulinės alyvos, naudojamos 88 skirsniui priskiriamose transporto priemonėse |
ex 2710 19 99 |
Kitos tepalinės alyvos ir kitos alyvos, naudojamos aviacijoje |
4011 30 00 |
Naujos pneumatinės guminės padangos, skirtos naudoti orlaiviams |
ex 6813 20 00 |
Stabdžių diskai ir trinkelės, naudojami orlaiviuose |
6813 81 00 |
Stabdžių antdėklai ir trinkelės |
8411 11 |
Turboreaktyviniai varikliai, kurių traukos jėga ne didesnė kaip 25 kN |
8411 12 |
Turboreaktyviniai varikliai, kurių traukos jėga didesnė kaip 25 kN |
8411 21 |
Turbosraigtiniai varikliai, kurių galia ne didesnė kaip 1 100 kW |
8411 22 |
Turbosraigtiniai varikliai, kurių galia didesnė kaip 1 100 kW |
8411 91 |
Turboreaktyvinių variklių arba turbosraigtinių variklių dalys, nenurodytos kitoje vietoje |
8517 71 00 |
Visų rūšių antenos ir antenų atšvaitai; dalys, tinkamos naudoti kartu su šiais įtaisais |
ex 8517 79 00 |
Kitos dalys, susijusios su antenomis |
9024 10 00 |
Mašinos ir prietaisai, skirti medžiagų kietumui, stiprumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti: mašinos ir prietaisai metalams tirti |
9026 00 00 |
Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems skysčių arba dujų kintamiesiems matuoti arba tikrinti (pavyzdžiui, srautmačiai, lygmačiai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, priskiriamus 9014 , 9015 , 9028 arba 9032 pozicijai |