2023 4 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 100/48 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/753
2023 m. balandžio 12 d.
kuriuo biocidinių produktų grupei „C(M)IT/MIT formulations“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
2017 m. birželio 26 d. bendrovė „ERM Regulatory Services Limited“, veikianti bendrovės „Solenis Switzerland GmbH“ vardu, pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (2) 4 straipsnį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) paraišką suteikti tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“, kaip nurodytoji Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 1 straipsnyje (6-o, 11-o ir 12-o tipų produktams, apibūdintiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede), autorizacijos liudijimą. Paraiška buvo užregistruota Biocidinių produktų registre bylos numeriu BC-TY032745-97. Paraiškoje taip pat nurodytas susijusios referencinės produktų grupės „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“, užregistruotos registre bylos numeriu BC-CY032700-28, paraiškos numeris; |
(2) |
tokioje pačioje biocidinių produktų grupės sudėtyje „C(M)IT/MIT formulations“ yra veikliosios medžiagos CMIT/MIT mišinio, o jis yra įtrauktas į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą; |
(3) |
2021 m. sausio 26 d. Agentūra pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (3) 6 straipsnio 1 ir 2 dalis pateikė Komisijai savo nuomonę ir biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ charakteristikų santraukos projektą; |
(4) |
nuomonėje daroma išvada, kad „C(M)IT/MIT formulations“ yra biocidinių produktų grupė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies s punkte, kad pasiūlyme išdėstyti tokios pačios biocidinių produktų grupės ir susijusios referencinės biocidinių produktų grupės skirtumai yra susiję tik su informacija, dėl kurios gali būti atliktas administracinis pakeitimas pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013 (4), kad „C(M)IT/MIT formulations“ gali būti suteiktas Sąjungos autorizacijos liudijimas pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 42 straipsnio 1 dalį ir kad remiantis susijusios referencinės produktų grupės „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ vertinimu bei laikantis biocidinio produkto charakteristikų santraukos projekto tokia pati biocidinių produktų grupė tenkina Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 ir 6 dalyse nustatytas sąlygas; |
(5) |
2021 m. balandžio 30 d. Agentūra pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį pateikė Komisijai biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą visomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis; |
(6) |
Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir todėl mano, kad yra tinkama suteikti tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ Sąjungos autorizacijos liudijimą; |
(7) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Bendrovei „Solenis Switzerland GmbH“ suteikiamas tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ tiekimo rinkai ir naudojimo pagal priede pateiktą biocidinio produkto charakteristikų santrauką Sąjungos autorizacijos liudijimas Nr. EU-0025678–0000.
Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2023 m. gegužės 3 d. iki 2032 m. rugpjūčio 31 d.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2023 m. balandžio 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 167, 2012 6 27, p. 1.
(2) 2013 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatoma tokių pačių biocidinių produktų autorizacijos liudijimų išdavimo tvarka (OL L 125, 2013 5 7, p. 4).
(3) 2021 m. sausio 26 d. ECHA nuomonė dėl tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ Sąjungos autorizacijos liudijimo, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.
(4) 2013 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 354/2013 dėl pakeitimų, susijusių su biocidiniais produktais, autorizuotais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (OL L 109, 2013 4 19, p. 4).
PRIEDAS
Biocidinių produktų grupės charakteristikų santrauka
C(M)IT/MIT formulations
6 produkto tipas – Laikomiems produktams skirti konservantai (konservantai)
11 produkto tipas – Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai (konservantai)
12 produkto tipas – Slimicidai (konservantai)
Autorizacijos liudijimo numeris: EU-0025678-0000
R4BP objekto numeris: EU-0025678-0000
I DALIS
PIRMAS INFORMACIJOS LYGMUO
1. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Grupės pavadinimas
Pavadinimas |
C(M)IT/MIT formulations |
1.2. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai PT 12 - Slimicidai |
1.3. Autorizacijos liudijimo turėtojas
Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas |
Pavadinimas |
Solenis Switzerland GmbH |
Adresas |
Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Šveicarija |
|
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0025678-0000 |
|
R4BP objekto numeris |
EU-0025678-0000 |
|
Autorizacijos liudijimo data |
2023 m. gegužės 3 d. |
|
Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data |
2032 m. rugpjūčio 31 d. |
1.4. Biocidinio produkto gamintojas (-ai)
Gamintojo pavadinimas |
Solenis Switzerland GmbH |
||||
Gamintojo adresas |
Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Šveicarija |
||||
Gamybos vieta |
|
1.5. Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)
Veiklioji medžiaga |
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
Gamintojo pavadinimas |
Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH |
Gamintojo adresas |
Bachtobelstrasse 3, 8810 Horgen Šveicarija |
Gamybos vieta |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd, Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Kinija Rohm and Haas (UK) Ltd. Tyneside Works, Ellison Street,, NE32 3DJ Jarrow Jungtinė Karalystė |
Veiklioji medžiaga |
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
Gamintojo pavadinimas |
Thor GmbH |
Gamintojo adresas |
Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Vokietija |
Gamybos vieta |
Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Vokietija |
Veiklioji medžiaga |
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
Gamintojo pavadinimas |
Thor Quimicos de México, SA de CV |
Gamintojo adresas |
Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Meksika |
Gamybos vieta |
Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Meksika |
Veiklioji medžiaga |
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
|||
Gamintojo pavadinimas |
Troy Chemical Company BV |
|||
Gamintojo adresas |
Poortweg 4C, 2612 Delft Nyderlandai |
|||
Gamybos vieta |
|
Veiklioji medžiaga |
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
Gamintojo pavadinimas |
Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd |
Gamintojo adresas |
Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Kinija |
Gamybos vieta |
Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Kinija |
2. PRODUKTO GRUPĖS SUDĖTIS IR FORMULIACIJA
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie grupės sudėtį
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
Ne mažesnis nei |
Ne didesnis nei |
|||||
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
|
Veiklioji medžiaga |
55965-84-9 |
|
2,2 |
20,9 |
2.2. Formuliacijos tipas (-ai)
Formuliacia (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
II DALIS
ANTRAS INFORMACIJOS LYGMUO – PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA (-OS)
PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 1
1. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1. Produkto charakteristikų metasantraukos 1 identifikatorius
Identifikatorius |
Meta SPC 3 |
1.2. Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas
Numeris |
1-1 |
1.3. Produkto tipas (-ai)
Produkto tipas (-ai) |
PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai PT 12 - Slimicidai |
2. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 SUDĖTIS
2.1. Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 1
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
Ne mažesnis nei |
Ne didesnis nei |
|||||
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
|
Veiklioji medžiaga |
55965-84-9 |
|
2,2 |
6,5 |
2.2. Produkto charakteristikų metasantraukoje 1 nurodyto mišinio tipas (-ai)
Formuliacia (-os) |
AL - Bet koks kitas skystis |
3. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS
Pavojingumo kategorijos |
Kenksminga įkvėpus. Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. Gali sukelti alerginę odos reakciją. Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. Ėsdina kvėpavimo takus. Gali ėsdinti metalus. Kenksminga prarijus. |
Pavojingumo frazės |
Neįkvėpti dūmų. Kruopščiai nuplauti Oda po naudojimo. Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti. Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos. Saugoti, kad nepatektų į aplinką. Mūvėti apsauginės pirštinės / apsauginiai drabužiai / akių apsaugos priemonės / veido apsaugos priemonės / klausos apsaugos priemonės . Nuvilkti užterštus drabužius.Taip pat išskalbti prieš vėl apsivelkant. Jeigu sudirginama oda arba ją išberia.Kreiptis į gydytoją. PRARIJUS:Išskalauti burną.NESKATINTI vėmimo. PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):Nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius.Odą nuplauti vandeniu vandeniu. ĮKVĖPUS:Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. Nedelsiant skambinti Apsinuodijimų centras arba gydytojas . PATEKUS Į AKIS:Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes.Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Surinkti ištekėjusią medžiagą. Laikyti užrakintą. Laikyti tik originalioje pakuotėje. PRARIJUS:Pasijutus blogai, skambinti Apsinuodijimų centras arba gydytojas . Laikyti korozijai atsparioje talpykloje, turinčioje atsparią vidinę dangą. Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos. |
4. PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 AUTORIZUOTAS NAUDOJIMAS
4.1. Naudokite aprašymą
1 lentelė 1
Naudojimas # 1 – Polimerų gardelių konservavimas
Produkto tipas |
PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Polimerų gardelių konservavimas Biocidinį produktą rekomenduojama naudoti bakterijų, mielių ir grybų augimo kontrolei gaminant, laikant ir gabenant lateksą, sintetinius polimerus, įskaitant hidrolizuotą poliakrilamidą (HPAM), ir biopolimerų (pvz., ksantano, dekstrano ir kt.) natūralų lateksą. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis naudojimas. Biocidinį produktą, naudojant, kaip rekomenduojama, automatinį matavimo siurblį arba rankiniu būdu, reikia įleisti į galutiniam naudojimui skirtą skystį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose; Profesionalūs naudotojai: 14,9–50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Biocidinis produktas pridedamas kaip viena dozė gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu. Norėdami užtikrinti tolygų paskirstymą, lėtai paskirstykite naudodami automatinį matuoklį arba maišydami įleiskite į produktą rankiniu būdu. Kruopščiai maišykite, kol tolygiai pasiskirstys produkte. Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose. Profesionalūs naudotojai: 14,9–50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte. Biocidinis produktas, kaip teikiamas: tik pramoniniam naudojimui. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.1.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
— |
Konservantą galima panaudoti bet kada produkto gamybos metu. |
— |
Siekiant užtikrinti optimalią apsaugą, rekomenduojama panaudoti kuo greičiau. |
— |
Kreipkitės į gamintoją, kuris padės nustatyti optimalią dozę įvairiems apdorojamiems produktams. |
— |
Optimalią biocidų koncentraciją ir suderinamumą su konkrečios sudėties medžiagomis rekomenduojama nustatyti atliekant laboratorinius tyrimus. |
— |
Konservuotų matricų laikymo trukmė ir sąlygos gali turėti įtakos produkto veiksmingumui, todėl vertinant tinkamą naudojimo normą, kuri negali viršyti didžiausios leidžiamos naudojimo normos, turi būti atliekami mikrobiologiniai bandymai. |
— |
Biocidinis produktas bus naudojamas tik profesionalių naudotojų produktams (žaliavoms / mišiniams) apdoroti. |
4.1.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Darbo su Meta SPC 1, 2, 3 ir 4 produktais metu (maišymas ir įpylimas), nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančių produktų) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Kai koncentracija, taikoma polimerų gardelių konservavimui, viršija 15 ppm ribinę vertę, nuo poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones, kurios saugotų galimai veikiamą odą ir gleivines, bei turi būti taikomos toliau išvardytos RVP.
|
4.1.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.1.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.1.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2. Naudokite aprašymą
2 lentelė
Naudojimas # 2 – Mineralinių suspensijų konservavimas
Produkto tipas |
PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Mineralinių suspensijų konservavimas Biocidinį produktą rekomenduojama naudoti kontroliuoti bakterijų augimui vandeninio pagrindo neorganinėse ar mineralinėse suspensijose ir neorganiniuose pigmentuose, kurie naudojami dažų, dangų ir popieriaus gamybai. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis naudojimas. Biocidas turi būti dozuojamas kaip į rezervuarą leidžiamas priedas cirkuliuojančio skysčio skiedimui naudojant matavimo siurblį arba įpilant rankiniu būdu tokiame taške, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas sistemoje. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose; Profesionalūs naudotojai: 10–30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Biocidinis produktas pridedamas kaip viena dozė gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu. Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose. Profesionalūs naudotojai: 10–30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte. Biocidinis produktas, kaip teikiamas: tik pramoniniam naudojimui. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.2.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
— |
Konservantą galima panaudoti bet kada produkto gamybos metu. |
— |
Siekiant užtikrinti optimalią apsaugą, rekomenduojama panaudoti kuo greičiau. |
— |
Kreipkitės į gamintoją, kuris padės nustatyti optimalią dozę įvairiems apdorojamiems produktams. |
— |
Optimalią biocidų koncentraciją ir suderinamumą su konkrečios sudėties medžiagomis rekomenduojama nustatyti atliekant laboratorinius tyrimus. |
— |
Konservuotų matricų laikymo trukmė ir sąlygos gali turėti įtakos produkto veiksmingumui, todėl vertinant tinkamą naudojimo normą, kuri negali viršyti didžiausios leidžiamos naudojimo normos, turi būti atliekami mikrobiologiniai bandymai. |
— |
Biocidinis produktas bus naudojamas tik profesionalių naudotojų produktams (žaliavoms / mišiniams) apdoroti. |
4.2.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Darbo su Meta SPC 1, 2, 3 ir 4 produktais metu (maišymas ir įpylimas), nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančių produktų) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Kai koncentracija, taikoma mineralinių suspensijų konservavimui, viršija 15 ppm ribinę vertę, nuo poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones, kurios saugotų galimai veikiamą odą ir gleivines, bei turi būti taikomos toliau išvardytos RVP.
|
4.2.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.2.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3. Naudokite aprašymą
3 lentelė
Naudojimas # 3 – Funkcinių skysčių (hidraulinių skysčių, antifrizo, korozijos inhibitorių, neįskaitant degalų priedų) konservavimas
Produkto tipas |
PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Funkcinių skysčių (hidraulinių skysčių, antifrizo, korozijos inhibitorių, neįskaitant degalų priedų) konservavimas Biocidinį produktą rekomenduojama naudoti kontroliuoti bakterijų augimui tokiuose funkciniuose skysčiuose kaip stabdžių ir hidrauliniai skysčiai, antifrizo priedai, korozijos inhibitoriai ar tepimo skysčiai. Biocidinis produktas stabdo mikroorganizmų augimą, kuris gali sukelti nepageidaujamus kvapus, klampumo pokyčius, produkto spalvos pasikeitimą ir priešlaikinį produkto gedimą. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. Biocidinį produktą, naudojant, kaip rekomenduojama, automatinį matavimo siurblį arba rankiniu būdu, reikia įleisti į galutiniam naudojimui skirtą skystį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose. Profesionalūs naudotojai: Pridedant, įprasta naudojimo norma yra 6–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo galutinio produkto kg. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Biocidinis produktas pridedamas kaip viena dozė gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu. Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose. Profesionalūs naudotojai:: Pridedant, įprasta naudojimo norma yra 6–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo galutinio produkto kg. Biocidinis produktas, kaip teikiamas: tik pramoniniam naudojimui. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.3.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
— |
Konservantą galima panaudoti bet kada produkto gamybos metu. |
— |
Siekiant užtikrinti optimalią apsaugą, rekomenduojama panaudoti kuo greičiau. |
— |
Kreipkitės į gamintoją, kuris padės nustatyti optimalią dozę įvairiems apdorojamiems produktams. |
— |
Optimalią biocidų koncentraciją ir suderinamumą su konkrečios sudėties medžiagomis rekomenduojama nustatyti atliekant laboratorinius tyrimus. |
— |
Konservuotų matricų laikymo trukmė ir sąlygos gali turėti įtakos produkto veiksmingumui, todėl vertinant tinkamą naudojimo normą, kuri negali viršyti didžiausios leidžiamos naudojimo normos, turi būti atliekami mikrobiologiniai bandymai. |
— |
Biocidinis produktas bus naudojamas tik profesionalių naudotojų produktams (žaliavoms / mišiniams) apdoroti. |
4.3.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Darbo su Meta SPC 1, 2, 3 ir 4 produktais metu (maišymas ir įpylimas), nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančių produktų) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Kai koncentracija, taikoma funkcinių skysčių (hidraulinių skysčių, antifrizo, korozijos inhibitorių ir pan.) konservavimui, viršija 15 ppm ribinę vertę, nuo poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones, kurios saugotų galimai veikiamą odą ir gleivines, bei turi būti taikomos toliau išvardytos RVP.
|
4.3.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.3.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4. Naudokite aprašymą
4 lentelė
Naudojimas # 4 – Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (įskaitant Legionella pneumophila) Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus lauko Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas (uždaros recirkuliacinės aušinimo vandens sistemos apima kompresoriaus aušinimo, oro kondicionavimo, vėsinimo vandens, katilų, variklio gaubto aušinimo, maitinimo sistemos aušinimo ir kitus pramoninius procesus). Biocidinis produktas naudojamas kontroliuoti aerobinių ir anaerobinių bakterijų, mielių, grybų ir bioplėvelės augimui uždarų sistemų cirkuliuojančiame vandenyje. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis efektyvumas – nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Sąlyčio laikas – 24 val. – nuo bioplėvelės: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Sąlyčio laikas – 24 val. – nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Sąlyčio laikas – 48 val. Prevencinis efektyvumas – nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. – nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Terapinis efektyvumas:
Sąlyčio laikas – 24 val.
Sąlyčio laikas – 24 val.
Sąlyčio laikas – 48 val. Prevencinis efektyvumas: nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.4.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.4.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
4.4.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.4.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5. Naudokite aprašymą
5 lentelė
Naudojimas # 5 – Skysčių, naudojamų nedidelėse atvirose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (įskaitant Legionella pneumophila) Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Dumbliai (žaliadumbliai ir melsvabakterės) Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus lauko Skysčių, naudojamų nedidelėse atvirose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas (pašalinamas ir recirkuliavimo srautas bei bendras vandens tūris yra ribojamas atitinkamai iki 2 m3/val., 100 m3/val. ir 300 m3) Proceso ir aušinimo vanduo: Naudojama kontroliuoti bakterijų, dumblių, grybų ir bioplėvelės augimui |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: atvira sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas Nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens , - nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens, - nuo grybų (įskaitant mieles) naudojant santykiu 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens. Prevencinis apdorojimas: - Nuo bakterijų, žaliadumblių ir melsvabakterių naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens, - nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Terapinis apdorojimas
Prevencinis apdorojimas:
|
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.5.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.5.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Aušinimo skysčio negalima išleisti tiesiai į vandens telkinį. Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ. |
— |
Produktą galima naudoti tik tuo atveju, jei aušinimo bokštuose yra įrengtos lašų gaudyklės, sumažinančios išleidžiamų lašų kiekį ne mažiau nei 99 proc. |
4.5.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.5.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6. Naudokite aprašymą
6 lentelė
Naudojimas # 6 – Pasterizatoriuose, konvejerių juostose ir oro valymo įrenginiuose naudojamų skysčių konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (įskaitant Legionella pneumophila) Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Dumbliai (žaliadumbliai ir melsvabakterės) Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus lauko Ne maisto pasterizatoriuose, konvejerių juostose ir oro valymo įrenginiuose naudojamų skysčių konservavimas |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: - Išsamus aprašymas: Biocidinis produktas automatiškai dozuojamas į šilumnešį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas (pvz., į surinkimo rezervuarą po konvejerio juosta). Tam, kad būtų išvengta garavimo, biocidinis produktas dozuojamas taške, kuris yra žemesnis už vandens lygį, naudojant tiekimo vamzdį. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: -nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens - nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens - nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens. Prevencinis apdorojimas: Nuo bakterijų, žaliadumblių ir melsvabakterių naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens, nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Terapinis apdorojimas
Prevencinis apdorojimas:
|
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.6.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
Oro valymo įrenginiai. Skirta naudoti tik pramoninėse oro valymo sistemose, kuriose yra efektyviai ore esančius lašelius šalinantys komponentai.
4.6.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
4.6.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.6.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7. Naudokite aprašymą
7 lentelė
Naudojimas # 7 – Tekstilės ir pluošto apdorojimo, odos apdorojimo, fotografinio apdorojimo ir drėkinimo tirpalo sistemose naudojamų recirkuliacinių skysčių konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Tekstilės ir pluošto apdorojimo, odos apdorojimo, fotografinio apdorojimo ir drėkinimo tirpalo sistemose naudojamų recirkuliacinių skysčių konservavimas C(M)IT/MIT (3:1) biocidiniai produktai naudojami tekstilės ir tepimo skysčių konservavimui, fotografinio apdorojimo tirpaluose, odos apdirbimo procesuose (pvz., plovimo ir apdorojimo mirkant etapų metu) bei drėkinimo tirpaluose kontroliuoti cirkuliuojančio skysčio vientisumui, sumažinant mikrobiologinę tirpalo taršą. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: - Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. Pramoninių naudotojų atliekamas visų galutinių produktų konservavimas daugeliu atveju yra ypač automatizuotas. Biocidinis produktas pridedamas į centrinį surinkimo rezervuarą, baseiną arba recirkuliacijos linijose taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: Nuo bakterijų naudojant santykiu 16–30 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam L skysčio Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Terapinis apdorojimas: Nuo bakterijų naudojant santykiu 16–30 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam L skysčio Sąlyčio laikas – 5 dienos |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.7.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.7.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Tekstilės ir pluošto apdorojimui naudojamų skysčių negalima išleisti tiesiai į vandens telkinį. Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ. |
— |
Fotografinio apdorojimo sistemose ir drėkinimo tirpalo sistemos cirkuliuojančių skysčių negalima išleisti tiesiai į vandens telkinį. Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ. |
4.7.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.7.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8. Naudokite aprašymą
8 lentelė
Naudojimas # 8 – Recirkuliacinių skysčių, naudojamų dažų purškimo kamerose ir elektrocheminio nusodinimo sistemose, konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Recirkuliacinių skysčių, naudojamų dažų purškimo kamerose ir elektrocheminio nusodinimo sistemose, konservavimas. Biocidas skirtas skysčių, kurie naudojami išankstinio apdorojimo procesuose (riebalų šalinimo ir dirvožemio, fosfatavimo, rezervuarų plovimo), dažų purškimo kamerose ir automobilių dažymo bei gamybos srityse naudojamose elektrocheminio nusodinimo sistemose (pvz., kataforezinėse vonelėse), konservavimui, siekiant užtikrinti recirkuliacinio skysčio vientisumą ir sumažinti mikrobiologinę taršą dėl tirpaluose esančių bakterijų ir grybų. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: - Išsamus aprašymas: - |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevencinis apdorojimas: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam galutinio produkto kg. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Prevencinis apdorojimas: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam galutinio produkto kg. Biocidinis produktas pridedamas vienu kartu gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.8.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.8.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
4.8.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.8.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9. Naudokite aprašymą
9 lentelė
Naudojimas # 9 – Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse šildymo sistemose ir susijusiuose vamzdynuose, konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||||||||||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||||||||||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (anaerobinės ir aerobinės (įskaitant Legionella pneumophila) Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||||||||||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus lauko Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse šildymo sistemose ir susijusiuose vamzdynuose, konservavimas. Naujų arba esamų vamzdynų sistemų (šildymo ir vėsinimo vamzdynų) plovimas biocidu prieš eksploatacijos pradžią taikomas naudotiems arba naujiems struktūriniams vamzdynams, sumontuotiems vykdant pramoninės statybos projektus. Uždaros recirkuliacinės šildymo sistemos: naujų arba esamų vamzdynų sistemų (šildymo ir vėsinimo vamzdynų) plovimas biocidu prieš eksploatacijos pradžią taikomas naudotiems arba naujiems struktūriniams vamzdynams, sumontuotiems vykdant pramoninės statybos projektus. Biocidinis produktas naudojamas kontroliuoti aerobinių ir anaerobinių bakterijų, grybų ir bioplėvelės augimui uždarų sistemų cirkuliuojančiame vandenyje. Uždaros sistemos yra atsparesnės korozijai, pakitimams ir biologinei taršai lyginant su atviromis sistemomis. Tačiau, jei sistema bus pripildyta neapdorojus, gali atsirasti su mikroorganizmais susijusių problemų. Mikroorganizmai minta užpilde esančiais nitritais ir glikoliais. |
||||||||||||||||||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. Biocidinis produktas automatiškai dozuojamas į šilumnešį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas. Tam, kad būtų išvengta biocidinoi produkto garavimo, biocidinis produktas dozuojamas taške, kuris yra žemesnis už vandens lygį, naudojant tiekimo vamzdį. |
||||||||||||||||||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas
Prevencinis apdorojimas
Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas:
|
||||||||||||||||||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||||||||||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.9.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.9.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
4.9.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.9.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10. Naudokite aprašymą
10 lentelė
Naudojimas # 10 – Naftos gavybos procesuose (padidinto naftos išgavimo, plovimo vandens) naudojamų polimerų konservavimas
Produkto tipas |
PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
lauko Naftos gavybos procesuose (padidinto naftos išgavimo, plovimo vandens) naudojamų polimerų konservavimas |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: - Išsamus aprašymas: - |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Įleidžiamame vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas: Ksantano polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. HPAM polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. Plovimo vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas: Ksantano polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. HPAM polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Įleidžiamame vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas: Ksantano polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. HPAM polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. Plovimo vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas: Ksantano polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. HPAM polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.10.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.10.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
4.10.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.10.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11. Naudokite aprašymą
11 lentelė
Naudojimas # 11 – Slimicidinis apdorojimas plaušienos ir popieriaus dažų šalinimo procese
Produkto tipas |
PT 12 - Slimicidai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Slimicidinis apdorojimas plaušienos ir popieriaus dažų šalinimo procese. Popieriaus perdirbimo / popeiriaus dažų šalinimo įrenginiai. Dažų šalinimas yra popieriaus gamybos procesas, kurio metu iš popieriaus atliekų (pluošto) šalinami spausdinimo dažai, kad būtų gauta plaušiena be dažų. |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. Biocidą automatiškai dozuoja siurblys, o tada jis vamzdžiais taške, kuris įprastai yra žemesnis už vandens lygį, patenka į plaušienos gamybos įrenginį. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3 Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3 Sąlyčio laikas – 24 valandos Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.11.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.11.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
4.11.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.11.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12. Naudokite aprašymą
12 lentelė
Naudojimas # 12 – Slimicidinis apdorojimas popieriaus gamybos proceso formavimo etape.
Produkto tipas |
PT 12 - Slimicidai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Mielės Vystymo stadija: nėra duomenų Bendrinis pavadinimas: Grybeliai Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Slimicidinis apdorojimas popieriaus gamybos proceso formavimo etapo metu (popieriaus gamybos įrenginiai, formavimo etapas (vandens cirkuliacijos grandinės) ir popieriaus gamybos įrenginių apdorojimo sistema). |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3 Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3. Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3 Sąlyčio laikas – 24 valandos Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3. |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.12.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.12.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Produktų, kurių sudėtyje yra C(M)IT/MIT (3:1), naudojimas apdorojimui nuo dumblių popieriaus gamybos proceso formavimo etapo metu yra apribotas
|
4.12.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.12.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.13. Naudokite aprašymą
13 lentelė
Naudojimas # 13 – Pramonėje naudojamų įrengtų RO / NF membranų prevencinis apdorojimas (biologinio užteršimo kontrolė) ir po valymo
Produkto tipas |
PT 12 - Slimicidai |
||||||||||
Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas |
- |
||||||||||
Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos) |
Bendrinis pavadinimas: Bakterijos Vystymo stadija: nėra duomenų |
||||||||||
Naudojimo sritis |
vidaus Pramonėje naudojamų įrengtų RO / NF membranų prevencinis apdorojimas (biologinio užteršimo kontrolė) ir po valymo |
||||||||||
Naudojimo metodas (-ai) |
Metodas: uždara sistema Išsamus aprašymas: Rankinis ir automatinis dozavimas. Reguliariai naudojant biocidą, bus neleidžiama augti bioplėvelei ant atvirkštinio osmoso arba nano filtravimo membranų paviršių, tiekimo tarpiklių, filtravimo medžiagos ir vamzdynų. Biocidas turi būti įleidžiamas į tiekiamą vandenį tokiame taške, kad būtų užtikrintas tolygus maišymasis sistemoje. |
||||||||||
Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas |
Naudojimo kiekis: Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam skysčio m3 Skiedimas (%): - Taikymo skaičiaus ir laikas: Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam skysčio m3 |
||||||||||
Vartotojų kategorija (-os) |
pramonės |
||||||||||
Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga |
Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:
Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje. |
4.13.1. Specifinės naudojimo instrukcijos
C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.
4.13.2. Specifinės rizikos valdymo priemonės
— |
Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu. |
— |
Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.
|
— |
Asmeninės apsaugos priemonės yra:
|
— |
Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ. |
4.13.3. Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.13.4. Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
4.13.5. Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.
5. BENDRIEJI (1) PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 NAUDOJIMO NURODYMAI
5.1. Naudojimo instrukcijos
— |
Poveikio trukmė priklauso nuo konservuojamai medžiagai kliento keliamų veiksmingumo reikalavimų bei nuo konkrečių konservuojamo produkto sudedamųjų dalių ir pH. |
— |
Prieš naudodami, visada perskaitykite etiketę arba lapelį ir vykdykite pateiktus nurodymus. |
— |
Atsižvelkite į produkto naudojimo sąlygas (koncentraciją, sąlyčio laiką, temperatūrą, pH ir kt.). |
ATSARGUMO PRIEMONĖS LAIKYMO IR GABENIMO METU:
Laikykite gerai vėdinamoje vietoje. Tiekiamas produktas gali lėtai skleisti dujas (iš kurių didžioji dalis yra anglies dioksidas). Tam, kad nesusidarytų slėgis, jei reikia, produktas pakuojamas talpyklose, kuriose įrengtas specialus vėdinimas. Nenaudojamą produktą laikykite originalioje talpykloje. Talpyklos turi būti laikomos ir gabenamos statmenai, kad jų turinys neišsilietų pro vėdinimo angą, jei ji yra įrengta.
5.2. Rizikos valdymo priemonės
-
5.3. Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką
— |
Sąlytis su oda. Nusirenkite užterštus drabužius ir nusiaukite batus. Nuplaukite užterštą odą vandeniu. Pasireiškus simptomams, kreipkitės į apsinuodijimų gydymo specialistą. |
— |
Sąlytis su akimis. Nedelsdami plaukite dideliu kiekiu vandens retkarčiais pakeldami viršutinį ir apatinį akies vokus. Patikrinkite, ar nėra kontaktinių lęšių ir, jei lengva tai padaryti, išimkite juos. Toliau skalaukite drungnu vandeniu ne mažiau nei 30 minučių. Prireikus medicininės pagalbos, skambinkite 112 / greitosios pagalbos numeriu. |
— |
Nurijus. Išplaukite burną vandeniu. Kreipkitės į apsinuodijimų gydymo specialistą. Pasireiškus simptomams ir (arba) nurijus didelį kiekį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Neduokite gerti skysčių ir neskatinkite vėmimo. |
— |
Įkvėpus (ore esančių lašelių). išveskite nukentėjusįjį į gryną orą ir leiskite jam ramiai įsikurti, kad būtų patogu kvėpuoti. Pasireiškus simptomams ir (arba) įkvėpus didelį kiekį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. |
— |
Sutrikus sąmonei, paguldykite į gaivinimo padėtį ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. |
— |
Talpykla arba etiketė turi būti prieinama. |
5.4. Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos
— |
Neišleiskite nepanaudoto produkto ant grunto, į vandens telkinius, į vamzdynus (kriaukles, tualetus) ar į kanalizaciją. |
— |
Nepanaudotą produktą, jo pakuotę ir visas kitas atliekas šalinkite laikydamiesi vietos teisės aktų reikalavimų. |
5.5. Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis
Saugaus laikymo sąlygos, įskaitant nesuderinamumus. Laikykite sausoje, vėsioje ir gerai ventiliuojamoje vietoje, originalioje talpykloje.
Sandėliavimo laikas: 12 mėnesių
Saugokite nuo saulės šviesos.
Rekomendacija: Jei naudojama metalinė pakuotė, turi būti uždengtas lako sluoksnis.
6. KITA INFORMACIJA
-
7. TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: INDIVIDUALŪS PRODUKTAI, NURODYTI PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE 1
7.1. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Spectrum™ RX6804 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0025678-0001 1-1 |
|||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
|
Veiklioji medžiaga |
55965-84-9 |
|
5,9 |
7.2. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Spectrum™ PR3126 PRESERVATIVE |
Rinka: EU |
||||
|
Spectrum™ RX8560 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
||||
Spectrum™ RX7827 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
|||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0025678-0002 1-1 |
|||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
|
Veiklioji medžiaga |
55965-84-9 |
|
3,2 |
7.3. Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis
Prekinis pavadinimas |
Biosperse™ 250 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
||||
Biosperse™ 251 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
|||||
Biosperse™ 850 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
|||||
Biosperse™ 851 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
|||||
Spectrum™ RX6810 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
|||||
Spectrum™ RX6820 MICROBIOCIDE |
Rinka: EU |
|||||
Autorizacijos liudijimo numeris |
EU-0025678-0003 1-1 |
|||||
Bendrasis pavadinimas |
IUPAC pavadinimas |
Funkcinė paskirtis |
CAS numeris |
EB numeris |
Kiekis (proc.) |
|
5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys) |
|
Veiklioji medžiaga |
55965-84-9 |
|
2,3 |
(1) Šiame skirsnyje pateiktos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kiti naudojimo nurodymai galioja bet kuriam autorizuotam naudojimui, nurodytam produkto charakteristikų metasantraukoje 1.