2023 4 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 100/48


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/753

2023 m. balandžio 12 d.

kuriuo biocidinių produktų grupei „C(M)IT/MIT formulations“ suteikiamas Sąjungos autorizacijos liudijimas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 44 straipsnio 5 dalies pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

2017 m. birželio 26 d. bendrovė „ERM Regulatory Services Limited“, veikianti bendrovės „Solenis Switzerland GmbH“ vardu, pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 43 straipsnio 1 dalį ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (2) 4 straipsnį pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) paraišką suteikti tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“, kaip nurodytoji Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 1 straipsnyje (6-o, 11-o ir 12-o tipų produktams, apibūdintiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede), autorizacijos liudijimą. Paraiška buvo užregistruota Biocidinių produktų registre bylos numeriu BC-TY032745-97. Paraiškoje taip pat nurodytas susijusios referencinės produktų grupės „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“, užregistruotos registre bylos numeriu BC-CY032700-28, paraiškos numeris;

(2)

tokioje pačioje biocidinių produktų grupės sudėtyje „C(M)IT/MIT formulations“ yra veikliosios medžiagos CMIT/MIT mišinio, o jis yra įtrauktas į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalyje nurodytą Sąjungos patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašą;

(3)

2021 m. sausio 26 d. Agentūra pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 414/2013 (3) 6 straipsnio 1 ir 2 dalis pateikė Komisijai savo nuomonę ir biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ charakteristikų santraukos projektą;

(4)

nuomonėje daroma išvada, kad „C(M)IT/MIT formulations“ yra biocidinių produktų grupė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies s punkte, kad pasiūlyme išdėstyti tokios pačios biocidinių produktų grupės ir susijusios referencinės biocidinių produktų grupės skirtumai yra susiję tik su informacija, dėl kurios gali būti atliktas administracinis pakeitimas pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 354/2013 (4), kad „C(M)IT/MIT formulations“ gali būti suteiktas Sąjungos autorizacijos liudijimas pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 42 straipsnio 1 dalį ir kad remiantis susijusios referencinės produktų grupės „CMIT-MIT Aqueous 1.5-15“ vertinimu bei laikantis biocidinio produkto charakteristikų santraukos projekto tokia pati biocidinių produktų grupė tenkina Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 ir 6 dalyse nustatytas sąlygas;

(5)

2021 m. balandžio 30 d. Agentūra pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 44 straipsnio 4 dalį pateikė Komisijai biocidinio produkto charakteristikų santraukos projektą visomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis;

(6)

Komisija pritaria Agentūros nuomonei ir todėl mano, kad yra tinkama suteikti tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ Sąjungos autorizacijos liudijimą;

(7)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Bendrovei „Solenis Switzerland GmbH“ suteikiamas tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ tiekimo rinkai ir naudojimo pagal priede pateiktą biocidinio produkto charakteristikų santrauką Sąjungos autorizacijos liudijimas Nr. EU-0025678–0000.

Sąjungos autorizacijos liudijimas galioja nuo 2023 m. gegužės 3 d. iki 2032 m. rugpjūčio 31 d.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2013 m. gegužės 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 nustatoma tokių pačių biocidinių produktų autorizacijos liudijimų išdavimo tvarka (OL L 125, 2013 5 7, p. 4).

(3)  2021 m. sausio 26 d. ECHA nuomonė dėl tokios pačios biocidinių produktų grupės „C(M)IT/MIT formulations“ Sąjungos autorizacijos liudijimo, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation.

(4)  2013 m. balandžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 354/2013 dėl pakeitimų, susijusių su biocidiniais produktais, autorizuotais pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (OL L 109, 2013 4 19, p. 4).


PRIEDAS

Biocidinių produktų grupės charakteristikų santrauka

C(M)IT/MIT formulations

6 produkto tipas – Laikomiems produktams skirti konservantai (konservantai)

11 produkto tipas – Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai (konservantai)

12 produkto tipas – Slimicidai (konservantai)

Autorizacijos liudijimo numeris: EU-0025678-0000

R4BP objekto numeris: EU-0025678-0000

I DALIS

PIRMAS INFORMACIJOS LYGMUO

1.   ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA

1.1.   Grupės pavadinimas

Pavadinimas

C(M)IT/MIT formulations

1.2.   Produkto tipas (-ai)

Produkto tipas (-ai)

PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

PT 12 - Slimicidai

1.3.   Autorizacijos liudijimo turėtojas

Autorizacijos liudijimo turėtojo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas

Pavadinimas

Solenis Switzerland GmbH

Adresas

Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Šveicarija

Autorizacijos liudijimo numeris

EU-0025678-0000

R4BP objekto numeris

EU-0025678-0000

Autorizacijos liudijimo data

2023 m. gegužės 3 d.

Autorizacijos liudijimo galiojimo pabaigos data

2032 m. rugpjūčio 31 d.

1.4.   Biocidinio produkto gamintojas (-ai)

Gamintojo pavadinimas

Solenis Switzerland GmbH

Gamintojo adresas

Mühlentalstrasse 38, 8200 Schaffhausen Šveicarija

Gamybos vieta

Fütingsweg 20, D-47805 Krefeld Vokietija

Wimsey Way, Somercotes, DE55 4LR Alfreton Jungtinė Karalystė

Högastensgatan 18, 252 32 Helsingborg Švedija

AD International B.V. Markweg Zuid 27, 4793 ZJ Fijnaart Nyderlandai

1.5.   Veikliosios (-iųjų) medžiagos (-ų) gamintojas (-ai)

Veiklioji medžiaga

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

Gamintojo pavadinimas

Specialty Electronic Materials Switzerland GmbH

Gamintojo adresas

Bachtobelstrasse 3, 8810 Horgen Šveicarija

Gamybos vieta

Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd, Touzeng Village, 224555 Binhuai Town, Binhai County, Yancheng City, Jiangsu, Kinija

Rohm and Haas (UK) Ltd. Tyneside Works, Ellison Street,, NE32 3DJ Jarrow Jungtinė Karalystė


Veiklioji medžiaga

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

Gamintojo pavadinimas

Thor GmbH

Gamintojo adresas

Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Vokietija

Gamybos vieta

Landwehrstraße 1, 67346 Speyer Vokietija


Veiklioji medžiaga

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

Gamintojo pavadinimas

Thor Quimicos de México, SA de CV

Gamintojo adresas

Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Meksika

Gamybos vieta

Km 182 Autopista México – Querétaro, Pedro Escobedo, 76700 Querétaro Meksika


Veiklioji medžiaga

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

Gamintojo pavadinimas

Troy Chemical Company BV

Gamintojo adresas

Poortweg 4C, 2612 Delft Nyderlandai

Gamybos vieta

Weifang Heaven-sent New Materials Technology Co. Ltd, Binhai Road, Changyi Coastal Economic Development Zone, 261312 Weifang Kinija

Dalian Xingyuan Chemistry Co., Ltd, Room 1205/1206, Pearl River International Building, No.99, Xinkai Road, Xigang District, Songmudao Chemical Industry Zone, Puwan New District, 116308 Dalian Kinija

Dalian Bio-Chem Company Limited, Songmudao Plant: Songmudao Chemical Industry, Zone, Puwan New District, 116308 Dalian Kinija


Veiklioji medžiaga

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

Gamintojo pavadinimas

Jiangsu FOPIA Chemicals Co., Ltd

Gamintojo adresas

Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Kinija

Gamybos vieta

Touzeng Village, Binhuai Town, Binhai County, 224555 Yancheng City Kinija

2.   PRODUKTO GRUPĖS SUDĖTIS IR FORMULIACIJA

2.1.   Kokybinė ir kiekybinė informacija apie grupės sudėtį

Bendrasis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Funkcinė paskirtis

CAS numeris

EB numeris

Kiekis (proc.)

Ne mažesnis nei

Ne didesnis nei

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

 

Veiklioji medžiaga

55965-84-9

 

2,2

20,9

2.2.   Formuliacijos tipas (-ai)

Formuliacia (-os)

AL - Bet koks kitas skystis

II DALIS

ANTRAS INFORMACIJOS LYGMUO – PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA (-OS)

PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKA 1

1.   PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA

1.1.   Produkto charakteristikų metasantraukos 1 identifikatorius

Identifikatorius

Meta SPC 3

1.2.   Autorizacijos liudijimo numerio sufiksas

Numeris

1-1

1.3.   Produkto tipas (-ai)

Produkto tipas (-ai)

PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

PT 12 - Slimicidai

2.   PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 SUDĖTIS

2.1.   Kokybinė ir kiekybinė informacija apie produkto charakteristikų metasantraukos sudėtį 1

Bendrasis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Funkcinė paskirtis

CAS numeris

EB numeris

Kiekis (proc.)

Ne mažesnis nei

Ne didesnis nei

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

 

Veiklioji medžiaga

55965-84-9

 

2,2

6,5

2.2.   Produkto charakteristikų metasantraukoje 1 nurodyto mišinio tipas (-ai)

Formuliacia (-os)

AL - Bet koks kitas skystis

3.   PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 PAVOJINGUMO IR ATSARGUMO FRAZĖS

Pavojingumo kategorijos

Kenksminga įkvėpus.

Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis.

Gali sukelti alerginę odos reakciją.

Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

Ėsdina kvėpavimo takus.

Gali ėsdinti metalus.

Kenksminga prarijus.

Pavojingumo frazės

Neįkvėpti dūmų.

Kruopščiai nuplauti Oda po naudojimo.

Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.

Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.

Saugoti, kad nepatektų į aplinką.

Mūvėti apsauginės pirštinės / apsauginiai drabužiai / akių apsaugos priemonės / veido apsaugos priemonės / klausos apsaugos priemonės .

Nuvilkti užterštus drabužius.Taip pat išskalbti prieš vėl apsivelkant.

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia.Kreiptis į gydytoją.

PRARIJUS:Išskalauti burną.NESKATINTI vėmimo.

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):Nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius.Odą nuplauti vandeniu vandeniu.

ĮKVĖPUS:Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

Nedelsiant skambinti Apsinuodijimų centras arba gydytojas .

PATEKUS Į AKIS:Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes.Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

Surinkti ištekėjusią medžiagą.

Laikyti užrakintą.

Laikyti tik originalioje pakuotėje.

PRARIJUS:Pasijutus blogai, skambinti Apsinuodijimų centras arba gydytojas .

Laikyti korozijai atsparioje talpykloje, turinčioje atsparią vidinę dangą.

Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos.

4.   PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 AUTORIZUOTAS NAUDOJIMAS

4.1.   Naudokite aprašymą

1 lentelė 1

Naudojimas # 1 – Polimerų gardelių konservavimas

Produkto tipas

PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Polimerų gardelių konservavimas

Biocidinį produktą rekomenduojama naudoti bakterijų, mielių ir grybų augimo kontrolei gaminant, laikant ir gabenant lateksą, sintetinius polimerus, įskaitant hidrolizuotą poliakrilamidą (HPAM), ir biopolimerų (pvz., ksantano, dekstrano ir kt.) natūralų lateksą.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis naudojimas.

Biocidinį produktą, naudojant, kaip rekomenduojama, automatinį matavimo siurblį arba rankiniu būdu, reikia įleisti į galutiniam naudojimui skirtą skystį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose; Profesionalūs naudotojai: 14,9–50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Biocidinis produktas pridedamas kaip viena dozė gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu.

Norėdami užtikrinti tolygų paskirstymą, lėtai paskirstykite naudodami automatinį matuoklį arba maišydami įleiskite į produktą rankiniu būdu. Kruopščiai maišykite, kol tolygiai pasiskirstys produkte.

Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose.

Profesionalūs naudotojai:

14,9–50 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte.

Biocidinis produktas, kaip teikiamas: tik pramoniniam naudojimui.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.1.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

Konservantą galima panaudoti bet kada produkto gamybos metu.

Siekiant užtikrinti optimalią apsaugą, rekomenduojama panaudoti kuo greičiau.

Kreipkitės į gamintoją, kuris padės nustatyti optimalią dozę įvairiems apdorojamiems produktams.

Optimalią biocidų koncentraciją ir suderinamumą su konkrečios sudėties medžiagomis rekomenduojama nustatyti atliekant laboratorinius tyrimus.

Konservuotų matricų laikymo trukmė ir sąlygos gali turėti įtakos produkto veiksmingumui, todėl vertinant tinkamą naudojimo normą, kuri negali viršyti didžiausios leidžiamos naudojimo normos, turi būti atliekami mikrobiologiniai bandymai.

Biocidinis produktas bus naudojamas tik profesionalių naudotojų produktams (žaliavoms / mišiniams) apdoroti.

4.1.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Darbo su Meta SPC 1, 2, 3 ir 4 produktais metu (maišymas ir įpylimas), nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančių produktų) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Kai koncentracija, taikoma polimerų gardelių konservavimui, viršija 15 ppm ribinę vertę, nuo poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones, kurios saugotų galimai veikiamą odą ir gleivines, bei turi būti taikomos toliau išvardytos RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas;

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

4.1.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.1.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.1.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.2.   Naudokite aprašymą

2 lentelė

Naudojimas # 2 – Mineralinių suspensijų konservavimas

Produkto tipas

PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Mineralinių suspensijų konservavimas

Biocidinį produktą rekomenduojama naudoti kontroliuoti bakterijų augimui vandeninio pagrindo neorganinėse ar mineralinėse suspensijose ir neorganiniuose pigmentuose, kurie naudojami dažų, dangų ir popieriaus gamybai.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis naudojimas.

Biocidas turi būti dozuojamas kaip į rezervuarą leidžiamas priedas cirkuliuojančio skysčio skiedimui naudojant matavimo siurblį arba įpilant rankiniu būdu tokiame taške, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas sistemoje.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose; Profesionalūs naudotojai: 10–30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Biocidinis produktas pridedamas kaip viena dozė gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu.

Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose.

Profesionalūs naudotojai:

10–30 mg/kg C(M)IT/MIT (3:1) galutiniame produkte.

Biocidinis produktas, kaip teikiamas: tik pramoniniam naudojimui.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.2.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

Konservantą galima panaudoti bet kada produkto gamybos metu.

Siekiant užtikrinti optimalią apsaugą, rekomenduojama panaudoti kuo greičiau.

Kreipkitės į gamintoją, kuris padės nustatyti optimalią dozę įvairiems apdorojamiems produktams.

Optimalią biocidų koncentraciją ir suderinamumą su konkrečios sudėties medžiagomis rekomenduojama nustatyti atliekant laboratorinius tyrimus.

Konservuotų matricų laikymo trukmė ir sąlygos gali turėti įtakos produkto veiksmingumui, todėl vertinant tinkamą naudojimo normą, kuri negali viršyti didžiausios leidžiamos naudojimo normos, turi būti atliekami mikrobiologiniai bandymai.

Biocidinis produktas bus naudojamas tik profesionalių naudotojų produktams (žaliavoms / mišiniams) apdoroti.

4.2.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Darbo su Meta SPC 1, 2, 3 ir 4 produktais metu (maišymas ir įpylimas), nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančių produktų) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Kai koncentracija, taikoma mineralinių suspensijų konservavimui, viršija 15 ppm ribinę vertę, nuo poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones, kurios saugotų galimai veikiamą odą ir gleivines, bei turi būti taikomos toliau išvardytos RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas;

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

4.2.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.2.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.2.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.3.   Naudokite aprašymą

3 lentelė

Naudojimas # 3 – Funkcinių skysčių (hidraulinių skysčių, antifrizo, korozijos inhibitorių, neįskaitant degalų priedų) konservavimas

Produkto tipas

PT 06 - Laikomiems produktams skirti konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Funkcinių skysčių (hidraulinių skysčių, antifrizo, korozijos inhibitorių, neįskaitant degalų priedų) konservavimas

Biocidinį produktą rekomenduojama naudoti kontroliuoti bakterijų augimui tokiuose funkciniuose skysčiuose kaip stabdžių ir hidrauliniai skysčiai, antifrizo priedai, korozijos inhibitoriai ar tepimo skysčiai. Biocidinis produktas stabdo mikroorganizmų augimą, kuris gali sukelti nepageidaujamus kvapus, klampumo pokyčius, produkto spalvos pasikeitimą ir priešlaikinį produkto gedimą.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Biocidinį produktą, naudojant, kaip rekomenduojama, automatinį matavimo siurblį arba rankiniu būdu, reikia įleisti į galutiniam naudojimui skirtą skystį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose. Profesionalūs naudotojai: Pridedant, įprasta naudojimo norma yra 6–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo galutinio produkto kg.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Biocidinis produktas pridedamas kaip viena dozė gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu.

Pramoninis naudojimas: 1,5–14,5 % C(M)IT/MIT biocidiniuose produktuose.

Profesionalūs naudotojai::

Pridedant, įprasta naudojimo norma yra 6–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo galutinio produkto kg.

Biocidinis produktas, kaip teikiamas: tik pramoniniam naudojimui.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.3.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

Konservantą galima panaudoti bet kada produkto gamybos metu.

Siekiant užtikrinti optimalią apsaugą, rekomenduojama panaudoti kuo greičiau.

Kreipkitės į gamintoją, kuris padės nustatyti optimalią dozę įvairiems apdorojamiems produktams.

Optimalią biocidų koncentraciją ir suderinamumą su konkrečios sudėties medžiagomis rekomenduojama nustatyti atliekant laboratorinius tyrimus.

Konservuotų matricų laikymo trukmė ir sąlygos gali turėti įtakos produkto veiksmingumui, todėl vertinant tinkamą naudojimo normą, kuri negali viršyti didžiausios leidžiamos naudojimo normos, turi būti atliekami mikrobiologiniai bandymai.

Biocidinis produktas bus naudojamas tik profesionalių naudotojų produktams (žaliavoms / mišiniams) apdoroti.

4.3.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Darbo su Meta SPC 1, 2, 3 ir 4 produktais metu (maišymas ir įpylimas), nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančių produktų) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Kai koncentracija, taikoma funkcinių skysčių (hidraulinių skysčių, antifrizo, korozijos inhibitorių ir pan.) konservavimui, viršija 15 ppm ribinę vertę, nuo poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones, kurios saugotų galimai veikiamą odą ir gleivines, bei turi būti taikomos toliau išvardytos RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas;

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

4.3.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.3.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.3.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.4.   Naudokite aprašymą

4 lentelė

Naudojimas # 4 – Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (įskaitant Legionella pneumophila)

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

lauko

Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas (uždaros recirkuliacinės aušinimo vandens sistemos apima kompresoriaus aušinimo, oro kondicionavimo, vėsinimo vandens, katilų, variklio gaubto aušinimo, maitinimo sistemos aušinimo ir kitus pramoninius procesus).

Biocidinis produktas naudojamas kontroliuoti aerobinių ir anaerobinių bakterijų, mielių, grybų ir bioplėvelės augimui uždarų sistemų cirkuliuojančiame vandenyje.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Terapinis efektyvumas – nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Sąlyčio laikas – 24 val. – nuo bioplėvelės: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Sąlyčio laikas – 24 val. – nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. Sąlyčio laikas – 48 val. Prevencinis efektyvumas – nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens. – nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Terapinis efektyvumas:

nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Sąlyčio laikas – 24 val.

nuo bioplėvelės: 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Sąlyčio laikas – 24 val.

nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Sąlyčio laikas – 48 val.

Prevencinis efektyvumas:

nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila): 3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.4.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.4.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

4.4.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.4.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.4.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.5.   Naudokite aprašymą

5 lentelė

Naudojimas # 5 – Skysčių, naudojamų nedidelėse atvirose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (įskaitant Legionella pneumophila)

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Dumbliai (žaliadumbliai ir melsvabakterės)

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

lauko

Skysčių, naudojamų nedidelėse atvirose recirkuliacinėse aušinimo sistemose, konservavimas (pašalinamas ir recirkuliavimo srautas bei bendras vandens tūris yra ribojamas atitinkamai iki 2 m3/val., 100 m3/val. ir 300 m3)

Proceso ir aušinimo vanduo: Naudojama kontroliuoti bakterijų, dumblių, grybų ir bioplėvelės augimui

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: atvira sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas Nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens , - nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens, - nuo grybų (įskaitant mieles) naudojant santykiu 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens. Prevencinis apdorojimas: - Nuo bakterijų, žaliadumblių ir melsvabakterių naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens, - nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Terapinis apdorojimas

Nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

Sąlyčio laikas – 24 valandos

nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

Sąlyčio laikas – 48 valandos.

nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

Sąlyčio laikas – 48 valandos.

Prevencinis apdorojimas:

nuo bakterijų, žaliadumblių ir melsvabakterių naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.5.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.5.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Aušinimo skysčio negalima išleisti tiesiai į vandens telkinį. Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ.

Produktą galima naudoti tik tuo atveju, jei aušinimo bokštuose yra įrengtos lašų gaudyklės, sumažinančios išleidžiamų lašų kiekį ne mažiau nei 99 proc.

4.5.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.5.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.5.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.6.   Naudokite aprašymą

6 lentelė

Naudojimas # 6 – Pasterizatoriuose, konvejerių juostose ir oro valymo įrenginiuose naudojamų skysčių konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (įskaitant Legionella pneumophila)

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Dumbliai (žaliadumbliai ir melsvabakterės)

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

lauko

Ne maisto pasterizatoriuose, konvejerių juostose ir oro valymo įrenginiuose naudojamų skysčių konservavimas

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: -

Išsamus aprašymas:

Biocidinis produktas automatiškai dozuojamas į šilumnešį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas (pvz., į surinkimo rezervuarą po konvejerio juosta). Tam, kad būtų išvengta garavimo, biocidinis produktas dozuojamas taške, kuris yra žemesnis už vandens lygį, naudojant tiekimo vamzdį.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: -nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens - nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens - nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens. Prevencinis apdorojimas: Nuo bakterijų, žaliadumblių ir melsvabakterių naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens, nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Terapinis apdorojimas

Nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) 5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Sąlyčio laikas – 24 valandos

nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 1,5–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

Sąlyčio laikas – 48 valandos.

nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1–14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

Sąlyčio laikas – 48 valandos.

Prevencinis apdorojimas:

nuo bakterijų, žaliadumblių ir melsvabakterių naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

nuo bioplėvelės (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.6.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

Oro valymo įrenginiai. Skirta naudoti tik pramoninėse oro valymo sistemose, kuriose yra efektyviai ore esančius lašelius šalinantys komponentai.

4.6.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

4.6.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.6.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.6.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.7.   Naudokite aprašymą

7 lentelė

Naudojimas # 7 – Tekstilės ir pluošto apdorojimo, odos apdorojimo, fotografinio apdorojimo ir drėkinimo tirpalo sistemose naudojamų recirkuliacinių skysčių konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Tekstilės ir pluošto apdorojimo, odos apdorojimo, fotografinio apdorojimo ir drėkinimo tirpalo sistemose naudojamų recirkuliacinių skysčių konservavimas

C(M)IT/MIT (3:1) biocidiniai produktai naudojami tekstilės ir tepimo skysčių konservavimui, fotografinio apdorojimo tirpaluose, odos apdirbimo procesuose (pvz., plovimo ir apdorojimo mirkant etapų metu) bei drėkinimo tirpaluose kontroliuoti cirkuliuojančio skysčio vientisumui, sumažinant mikrobiologinę tirpalo taršą.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: -

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Pramoninių naudotojų atliekamas visų galutinių produktų konservavimas daugeliu atveju yra ypač automatizuotas.

Biocidinis produktas pridedamas į centrinį surinkimo rezervuarą, baseiną arba recirkuliacijos linijose taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: Nuo bakterijų naudojant santykiu 16–30 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam L skysčio

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Terapinis apdorojimas: Nuo bakterijų naudojant santykiu 16–30 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam L skysčio

Sąlyčio laikas – 5 dienos

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.7.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.7.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Tekstilės ir pluošto apdorojimui naudojamų skysčių negalima išleisti tiesiai į vandens telkinį. Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ.

Fotografinio apdorojimo sistemose ir drėkinimo tirpalo sistemos cirkuliuojančių skysčių negalima išleisti tiesiai į vandens telkinį. Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ.

4.7.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.7.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.7.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.8.   Naudokite aprašymą

8 lentelė

Naudojimas # 8 – Recirkuliacinių skysčių, naudojamų dažų purškimo kamerose ir elektrocheminio nusodinimo sistemose, konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Recirkuliacinių skysčių, naudojamų dažų purškimo kamerose ir elektrocheminio nusodinimo sistemose, konservavimas.

Biocidas skirtas skysčių, kurie naudojami išankstinio apdorojimo procesuose (riebalų šalinimo ir dirvožemio, fosfatavimo, rezervuarų plovimo), dažų purškimo kamerose ir automobilių dažymo bei gamybos srityse naudojamose elektrocheminio nusodinimo sistemose (pvz., kataforezinėse vonelėse), konservavimui, siekiant užtikrinti recirkuliacinio skysčio vientisumą ir sumažinti mikrobiologinę taršą dėl tirpaluose esančių bakterijų ir grybų.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: -

Išsamus aprašymas:

-

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Prevencinis apdorojimas: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam galutinio produkto kg.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Prevencinis apdorojimas: 7,5–30 mg C(M)IT/MIT (3:1) vienam galutinio produkto kg.

Biocidinis produktas pridedamas vienu kartu gamybos, sandėliavimo arba gabenimo metu.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.8.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.8.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

4.8.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.8.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.8.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.9.   Naudokite aprašymą

9 lentelė

Naudojimas # 9 – Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse šildymo sistemose ir susijusiuose vamzdynuose, konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos (anaerobinės ir aerobinės (įskaitant Legionella pneumophila)

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

lauko

Skysčių, naudojamų uždarose recirkuliacinėse šildymo sistemose ir susijusiuose vamzdynuose, konservavimas. Naujų arba esamų vamzdynų sistemų (šildymo ir vėsinimo vamzdynų) plovimas biocidu prieš eksploatacijos pradžią taikomas naudotiems arba naujiems struktūriniams vamzdynams, sumontuotiems vykdant pramoninės statybos projektus.

Uždaros recirkuliacinės šildymo sistemos: naujų arba esamų vamzdynų sistemų (šildymo ir vėsinimo vamzdynų) plovimas biocidu prieš eksploatacijos pradžią taikomas naudotiems arba naujiems struktūriniams vamzdynams, sumontuotiems vykdant pramoninės statybos projektus. Biocidinis produktas naudojamas kontroliuoti aerobinių ir anaerobinių bakterijų, grybų ir bioplėvelės augimui uždarų sistemų cirkuliuojančiame vandenyje. Uždaros sistemos yra atsparesnės korozijai, pakitimams ir biologinei taršai lyginant su atviromis sistemomis. Tačiau, jei sistema bus pripildyta neapdorojus, gali atsirasti su mikroorganizmais susijusių problemų. Mikroorganizmai minta užpilde esančiais nitritais ir glikoliais.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Biocidinis produktas automatiškai dozuojamas į šilumnešį taip, kad būtų užtikrintas tinkamas maišymas. Tam, kad būtų išvengta biocidinoi produkto garavimo, biocidinis produktas dozuojamas taške, kuris yra žemesnis už vandens lygį, naudojant tiekimo vamzdį.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis:

Terapinis apdorojimas

nuo bakterijų naudojant santykiu 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens (įskaitant L. pneumophila)

nuo bioplėvelės naudojant santykiu 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens

nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1 g C(M)IT/MIT vienam m3 vandens

Prevencinis apdorojimas

nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

nuo bioplėvelės naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam m3 vandens.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

 

Terapinis apdorojimas

nuo bakterijų naudojant santykiu 5 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens (įskaitant L. pneumophila)

 

Sąlyčio laikas – 24 valandos

nuo bioplėvelės naudojant santykiu 14,9 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens

 

Sąlyčio laikas – 24 valandos

nuo grybų ir mielių naudojant santykiu 1 g C(M)IT/MIT / m3 vandens Sąlyčio laikas: 48 valandos

 

Prevencinis apdorojimas

nuo bakterijų (įskaitant L. pneumophila) naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens ir nuo bioplėvelės naudojant santykiu 3 g C(M)IT/MIT (3:1) / m3 vandens.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.9.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.9.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

4.9.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.9.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.9.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.10.   Naudokite aprašymą

10 lentelė

Naudojimas # 10 – Naftos gavybos procesuose (padidinto naftos išgavimo, plovimo vandens) naudojamų polimerų konservavimas

Produkto tipas

PT 11 - Šaldymo skysčių ir technologinių sistemų skysčių konservantai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

lauko

Naftos gavybos procesuose (padidinto naftos išgavimo, plovimo vandens) naudojamų polimerų konservavimas

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: -

Išsamus aprašymas:

-

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Įleidžiamame vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas: Ksantano polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. HPAM polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. Plovimo vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas: Ksantano polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo. HPAM polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Įleidžiamame vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas:

Ksantano polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo.

HPAM polimeras: 30–50 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo.

Plovimo vandenyje naudojamų polimerų prevencinis apdorojimas:

Ksantano polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo.

HPAM polimeras: 30 g C(M)IT/MIT vienam m3 tirpalo.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.10.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.10.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

4.10.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.10.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.10.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.11.   Naudokite aprašymą

11 lentelė

Naudojimas # 11 – Slimicidinis apdorojimas plaušienos ir popieriaus dažų šalinimo procese

Produkto tipas

PT 12 - Slimicidai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Slimicidinis apdorojimas plaušienos ir popieriaus dažų šalinimo procese. Popieriaus perdirbimo / popeiriaus dažų šalinimo įrenginiai. Dažų šalinimas yra popieriaus gamybos procesas, kurio metu iš popieriaus atliekų (pluošto) šalinami spausdinimo dažai, kad būtų gauta plaušiena be dažų.

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Biocidą automatiškai dozuoja siurblys, o tada jis vamzdžiais taške, kuris įprastai yra žemesnis už vandens lygį, patenka į plaušienos gamybos įrenginį.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3 Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3

Sąlyčio laikas – 24 valandos

Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.11.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.11.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

4.11.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.11.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.11.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.12.   Naudokite aprašymą

12 lentelė

Naudojimas # 12 – Slimicidinis apdorojimas popieriaus gamybos proceso formavimo etape.

Produkto tipas

PT 12 - Slimicidai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Mielės

Vystymo stadija: nėra duomenų

Bendrinis pavadinimas: Grybeliai

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Slimicidinis apdorojimas popieriaus gamybos proceso formavimo etapo metu (popieriaus gamybos įrenginiai, formavimo etapas (vandens cirkuliacijos grandinės) ir popieriaus gamybos įrenginių apdorojimo sistema).

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3 Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3.

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Terapinis apdorojimas: 10–14.9 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3

Sąlyčio laikas – 24 valandos

Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam apdorojamo vandens m3.

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.12.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.12.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Produktų, kurių sudėtyje yra C(M)IT/MIT (3:1), naudojimas apdorojimui nuo dumblių popieriaus gamybos proceso formavimo etapo metu yra apribotas

(a)

terapinis apdorojimas gamyklose, kuriose užtikrintas vandens be slimicidų tiekimas iš plaušienos perdirbimo įrangos, ir tik trumpojoje popieriaus fabriko cirkuliacijos grandinėje; ir

(b)

prevencinis apdorojimas;

ir, abiem atvejais, tik jei gamyklos nuotėkos yra (pilnai) valomos vietoje naudojant pramoninius nuotėkų valymo įrenginius, kurių mažiausias pajėgumas turi būti ne mažesnis nei 5000 m3 per dieną, kaip nurodyta direktyvoje 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (geriausi plaušienos, popieriaus ir kartono gamybos metodai) ir jei po apdorojimo pramoniniais nuotėkų valymo įrenginiais užtikrinamas ne mažesnis nei 200 kartų skiedimas paviršiniuose vandens telkiniuose.

4.12.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.12.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.12.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.13.   Naudokite aprašymą

13 lentelė

Naudojimas # 13 – Pramonėje naudojamų įrengtų RO / NF membranų prevencinis apdorojimas (biologinio užteršimo kontrolė) ir po valymo

Produkto tipas

PT 12 - Slimicidai

Jeigu taikytina, tikslus autorizuoto naudojimo aprašas

-

Kontroliuojamas (-i) organizmas (-ai) (įskaitant vystymosi stadijos)

Bendrinis pavadinimas: Bakterijos

Vystymo stadija: nėra duomenų

Naudojimo sritis

vidaus

Pramonėje naudojamų įrengtų RO / NF membranų prevencinis apdorojimas (biologinio užteršimo kontrolė) ir po valymo

Naudojimo metodas (-ai)

Metodas: uždara sistema

Išsamus aprašymas:

Rankinis ir automatinis dozavimas.

Reguliariai naudojant biocidą, bus neleidžiama augti bioplėvelei ant atvirkštinio osmoso arba nano filtravimo membranų paviršių, tiekimo tarpiklių, filtravimo medžiagos ir vamzdynų. Biocidas turi būti įleidžiamas į tiekiamą vandenį tokiame taške, kad būtų užtikrintas tolygus maišymasis sistemoje.

Taikymo koeficientas (-ai) ir dažnumas

Naudojimo kiekis: Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam skysčio m3

Skiedimas (%): -

Taikymo skaičiaus ir laikas:

Prevencinis apdorojimas: 5 g C(M)IT/MIT (3:1) vienam skysčio m3

Vartotojų kategorija (-os)

pramonės

Pakuočių dydžiai ir pakuočių medžiaga

Pramonės srities ir profesionaliems naudotojams:

HDPE indas: 5 l (nominali)

HDPE kibiras / kanistras: 10 l, 20 l, 25 l, 30 l (nominali)

Dėžė su HDPE įdėklu: 20 l

HDPE statinė: 110 l, 120 l, 200 l, 260 l

HDPE IBC: 650 l, 800 l, 1000 l, 1250 l

Visi produktai turi būti gabenami ir laikomi ventiliuojamoje patalpoje.

4.13.1.   Specifinės naudojimo instrukcijos

C(M)IT/MIT produktų naudotojas turi atlikti mikrobiologinius tyrimus, kad būtų įrodytas konservavimo tinkamumas ir būtų nustatyta veiksminga konservanto dozė konkrečiai matricai / vietai / sistemai. Jei reikia, kreipkitės į konservanto gamintoją.

4.13.2.   Specifinės rizikos valdymo priemonės

Prieš atlikdami valymo veiksmą, išskalaukite sistemą (ypač paskirstymo siurblius) vandeniu.

Darbo metu (maišymas ir įpylimas) bei paskirstymo siurblių valymo metu, nuo produkto (koroziją sukeliančių ir odą dirginančio produkto) poveikio turi būti saugomasi naudojant asmenines apsaugos priemones bei taikant technines ir organizacines RVP.

Rankiniu būdu atliekamų etapų minimizavimas (proceso automatizavimas);

Dozavimo įrenginio naudojimas;

Reguliarus įrangos ir darbo vietos valymas;

Sąlyčio su užterštais įrankiais ir objektais vengimas;

Geras bendrosios ventiliacijos standartas;

Gerai praktikai užtikrinti skirti darbuotojų mokymai ir vadyba.

Asmeninės apsaugos priemonės yra:

Apsauginės chemikalams atsparios pirštinės (pirštinių medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Apsauginis kombinezonas (ne mažesnio nei 3 arba 4 tipo, EN 14605), kuris yra nepralaidus biologiniam produktui (kombinezono medžiagą leidimo turėtojas turi nurodyti produkto informacinėje medžiagoje).

Akių apsauga.

Medžiagą ir užduotį atitinkantis respiratorius, jei ventiliacija yra nepakankama.

Naudokite produktą tik tokiose patalpose, kurios yra prijungtos prie NVĮ.

4.13.3.   Kai taikoma, informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir skubios pagalbos priemonės skirtos apsaugoti aplinką

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.13.4.   Kai taikoma, produkto saugaus šalinimo ir pakavimo instrukcijos

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

4.13.5.   Kai taikoma, produkto saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Žr. bendruosius naudojimo nurodymus.

5.   BENDRIEJI (1) PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOS 1 NAUDOJIMO NURODYMAI

5.1.   Naudojimo instrukcijos

Poveikio trukmė priklauso nuo konservuojamai medžiagai kliento keliamų veiksmingumo reikalavimų bei nuo konkrečių konservuojamo produkto sudedamųjų dalių ir pH.

Prieš naudodami, visada perskaitykite etiketę arba lapelį ir vykdykite pateiktus nurodymus.

Atsižvelkite į produkto naudojimo sąlygas (koncentraciją, sąlyčio laiką, temperatūrą, pH ir kt.).

ATSARGUMO PRIEMONĖS LAIKYMO IR GABENIMO METU:

Laikykite gerai vėdinamoje vietoje. Tiekiamas produktas gali lėtai skleisti dujas (iš kurių didžioji dalis yra anglies dioksidas). Tam, kad nesusidarytų slėgis, jei reikia, produktas pakuojamas talpyklose, kuriose įrengtas specialus vėdinimas. Nenaudojamą produktą laikykite originalioje talpykloje. Talpyklos turi būti laikomos ir gabenamos statmenai, kad jų turinys neišsilietų pro vėdinimo angą, jei ji yra įrengta.

5.2.   Rizikos valdymo priemonės

-

5.3.   Informacija apie galimą tiesioginį arba netiesioginį poveikį, pirmosios pagalbos instrukcijos ir neatidėliotinos priemonės siekiant apsaugoti aplinką

Sąlytis su oda. Nusirenkite užterštus drabužius ir nusiaukite batus. Nuplaukite užterštą odą vandeniu. Pasireiškus simptomams, kreipkitės į apsinuodijimų gydymo specialistą.

Sąlytis su akimis. Nedelsdami plaukite dideliu kiekiu vandens retkarčiais pakeldami viršutinį ir apatinį akies vokus. Patikrinkite, ar nėra kontaktinių lęšių ir, jei lengva tai padaryti, išimkite juos. Toliau skalaukite drungnu vandeniu ne mažiau nei 30 minučių. Prireikus medicininės pagalbos, skambinkite 112 / greitosios pagalbos numeriu.

Nurijus. Išplaukite burną vandeniu. Kreipkitės į apsinuodijimų gydymo specialistą. Pasireiškus simptomams ir (arba) nurijus didelį kiekį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Neduokite gerti skysčių ir neskatinkite vėmimo.

Įkvėpus (ore esančių lašelių). išveskite nukentėjusįjį į gryną orą ir leiskite jam ramiai įsikurti, kad būtų patogu kvėpuoti. Pasireiškus simptomams ir (arba) įkvėpus didelį kiekį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

Sutrikus sąmonei, paguldykite į gaivinimo padėtį ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

Talpykla arba etiketė turi būti prieinama.

5.4.   Produkto ir jo pakuotės saugaus šalinimo instrukcijos

Neišleiskite nepanaudoto produkto ant grunto, į vandens telkinius, į vamzdynus (kriaukles, tualetus) ar į kanalizaciją.

Nepanaudotą produktą, jo pakuotę ir visas kitas atliekas šalinkite laikydamiesi vietos teisės aktų reikalavimų.

5.5.   Saugojimo sąlygos ir produkto galiojimo laikas normaliomis laikymo sąlygomis

Saugaus laikymo sąlygos, įskaitant nesuderinamumus. Laikykite sausoje, vėsioje ir gerai ventiliuojamoje vietoje, originalioje talpykloje.

Sandėliavimo laikas: 12 mėnesių

Saugokite nuo saulės šviesos.

Rekomendacija: Jei naudojama metalinė pakuotė, turi būti uždengtas lako sluoksnis.

6.   KITA INFORMACIJA

-

7.   TREČIAS INFORMACIJOS LYGMUO: INDIVIDUALŪS PRODUKTAI, NURODYTI PRODUKTO CHARAKTERISTIKŲ METASANTRAUKOJE 1

7.1.   Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis

Prekinis pavadinimas

Spectrum™ RX6804 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Autorizacijos liudijimo numeris

EU-0025678-0001 1-1

Bendrasis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Funkcinė paskirtis

CAS numeris

EB numeris

Kiekis (proc.)

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

 

Veiklioji medžiaga

55965-84-9

 

5,9

7.2.   Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis

Prekinis pavadinimas

Spectrum™ PR3126 PRESERVATIVE

Rinka: EU

 

Spectrum™ RX8560 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Spectrum™ RX7827 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Autorizacijos liudijimo numeris

EU-0025678-0002 1-1

Bendrasis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Funkcinė paskirtis

CAS numeris

EB numeris

Kiekis (proc.)

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

 

Veiklioji medžiaga

55965-84-9

 

3,2

7.3.   Kiekvieno atskiro produkto prekinis (-iai) pavadinimas (-ai), autorizacijos numeris ir tiksli sudėtis

Prekinis pavadinimas

Biosperse™ 250 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Biosperse™ 251 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Biosperse™ 850 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Biosperse™ 851 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Spectrum™ RX6810 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Spectrum™ RX6820 MICROBIOCIDE

Rinka: EU

Autorizacijos liudijimo numeris

EU-0025678-0003 1-1

Bendrasis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Funkcinė paskirtis

CAS numeris

EB numeris

Kiekis (proc.)

5-chlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 247-500-7) ir 2-metil-2H-izotiazol-3-ono (Einecs 220-239-6) mišinys (CMIT ir MIT mišinys)

 

Veiklioji medžiaga

55965-84-9

 

2,3


(1)  Šiame skirsnyje pateiktos naudojimo instrukcijos, rizikos mažinimo priemonės ir kiti naudojimo nurodymai galioja bet kuriam autorizuotam naudojimui, nurodytam produkto charakteristikų metasantraukoje 1.