|
2023 5 8 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 123/13 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2023/925
2023 m. balandžio 24 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) ir XIII priedo (Transportas) dalinio pakeitimo (EASA reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
1994 m. sausio 1 d. įsigaliojo Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas); |
|
(2) |
pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, inter alia, EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) ir XIII priedą (Transportas); |
|
(3) |
į EEE susitarimą turėtų būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 (3); |
|
(4) |
todėl EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) ir XIII priedas (Transportas) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
|
(5) |
todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XIII priedo (Transportas) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
(1) OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
(3) 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (OL L 212, 2018 8 22, p. 1).
PROJEKTAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/…
… m. … … d.
kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, bandymai ir sertifikavimas) ir XIII priedas (Transportas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139 dėl bendrųjų civilinės aviacijos taisyklių, ir kuriuo įsteigiama Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra, iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2111/2005, (EB) Nr. 1008/2008, (ES) Nr. 996/2010, (ES) Nr. 376/2014 ir direktyvos 2014/30/ES ir 2014/53/ES bei panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 552/2004 ir (EB) Nr. 216/2008 bei Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91 (1); |
|
(2) |
Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūros (toliau – Agentūra) veikla gali daryti poveikį civilinės aviacijos saugos lygiui Europos ekonominėje erdvėje; |
|
(3) |
todėl tam, kad ELPA valstybės galėtų visapusiškai dalyvauti Agentūros veikloje, į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Reglamentas (ES) 2018/1139; |
|
(4) |
kai kurios iš Reglamento (ES) 2018/1139 ir pagal jį priimtų deleguotųjų bei įgyvendinimo aktų nuostatų, susijusių su oro eismo valdymu ir oro navigacijos paslaugomis, yra nustatytos remiantis Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos (Čikagos konvencijos) priedais, Oro navigacijos paslaugų procedūrų dokumentu ir Regioninėmis papildomomis procedūromis, kurie yra taikytini ICAO Europos ir (arba) Afrikos ir Indijos vandenyno regionams ir gali netikti ICAO Šiaurės Atlanto regionui arba būti nesuderinami su šiam regionui taikomomis nuostatomis. Nors Islandija yra pasirengusi vykdyti Reglamento (ES) 2018/1139 nuostatas ir jų laikytis, tai, kad ji priklauso Šiaurės Atlanto regionui, reiškia kad ji vykdo šiam regionui taikytinas regionines papildomas procedūras ir jų laikosi. Todėl Šiaurės Atlanto regionui skirtos regionines papildomos procedūros ir rekomendacinė medžiaga gali būti laikomos Islandijai skirtomis priimtinomis atitikties užtikrinimo priemonėmis ir rekomendacine medžiaga; |
|
(5) |
todėl EEE susitarimo II ir XIII priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1. |
X skyriaus 7e punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/30/ES) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
|
2. |
XVIII skyriaus 4zzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/53/ES) papildomas taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
2 straipsnis
EEE susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1. |
64a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1008/2008) iš dalies keičiamas taip:
|
|
2. |
66a punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3922/91), 66n punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008) ir 66w punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004) papildomi šia įtrauka:
|
|
3. |
66d punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 996/2010) ir 66gc punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 376/2014) papildomi taip: „su pakeitimais, padarytais:
|
|
4. |
66za punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2111/2005) iš dalies keičiamas taip:
|
|
5. |
Po 66zab punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 474/2006) įrašoma:
|
3 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) 2018/1139 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja vėlesnę iš šių datų – … m. … … d. arba kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo pagal EEE susitarimo (*) 103 straipsnio 1 dalį.
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje …
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
EEE jungtinio komiteto
sekretoriai
(1) OL L 212, 2018 8 22, p. 1.
(*) [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]
Bendras susitariančiųjų šalių pareiškimas pridedamas prie Sprendimo Nr. …/…, kuriuo į Susitarimą įtraukiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1139
Šalys pripažįsta, kad šio akto įtraukimas į Susitarimą nedaro poveikio tiesioginiam 7 protokolo dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų taikymui ELPA valstybių piliečiams kiekvienos Europos Sąjungos valstybės narės teritorijoje pagal to protokolo 11 straipsnį.