2022 3 16 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 88/15 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/432
2022 m. kovo 15 d.
kuriuo dėl atleidimo nuo PVM ir (arba) akcizų sertifikato iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2011
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1), ypač į jos 397 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Direktyva 2006/112/EB ir Tarybos direktyva 2008/118/EB (2) buvo iš dalies pakeistos Tarybos direktyva (ES) 2019/2235 (3), kuria nustatytos apmokestinimo PVM ir akcizu išimtys gynybos operacijoms, įgyvendinamoms vykdant Sąjungos politiką. Šias išimtis valstybės narės turėjo taikyti nuo 2022 m. liepos 1 d.; |
(2) |
Direktyva 2006/112/EB buvo dar kartą iš dalies pakeista Tarybos direktyva (ES) 2021/1159 (4), kuria nustatytos naujos PVM išimtys, susijusios su priemonėmis, kurių imtasi Sąjungos lygmeniu reaguojant į COVID-19 pandemiją. Atsižvelgiant į su COVID-19 pandemija susijusios padėties skubumą, tas išimtis valstybės narės turėjo taikyti atgaline data nuo 2021 m. sausio 1 d.; |
(3) |
Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 282/2011 (5) II priede pateiktu atleidimo nuo PVM ir (arba) akcizų sertifikatu (toliau – sertifikatas) patvirtinama, kad sandoris pagal Direktyvos 2006/112/EB 151 straipsnį gali būti išimties tvarka neapmokestinamas PVM ir (arba) akcizu. Kad valstybės narės naująją PVM išimtį gynybos operacijoms, vykdomoms įgyvendinant Sąjungos politiką, ir naująsias PVM išimtis priemonėms, kurių imtasi Sąjungos lygmeniu reaguojant į COVID-19 pandemiją, galėtų taikyti vienodai, sertifikatas turėtų būti iš dalies pakeistas; |
(4) |
kalbant apie naująsias PVM išimtis, taikomas priemonėms, kurių imamasi Sąjungos lygmeniu reaguojant į COVID-19 pandemiją, sertifikatas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad į jį kaip reikalavimus atitinkanti įstaiga būtų įtraukta Komisija arba bet kuri pagal Sąjungos teisę įsteigta agentūra ar įstaiga, jei Komisija arba agentūra ar įstaiga vykdo savo užduotis reaguodama į COVID-19 pandemiją. Siekiant išvengti bereikalingos administracinės naštos atvejais, kuomet išimties tvarka neapmokestinamos prekės jau buvo įformintos naudojant dabartinę sertifikato versiją, tikslinga šiuo reglamentu iš dalies pakeisto sertifikato netaikyti atgaline data; |
(5) |
kalbant apie naująją PVM išimtį, taikomą gynybos operacijoms, įgyvendinamoms vykdant Sąjungos politiką, sertifikatas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad į jį kaip reikalavimus atitinkanti įstaiga būtų įtraukta Komisija arba bet kuri pagal Sąjungos teisę įsteigta agentūra ar įstaiga, jei Komisija arba ta agentūra ar įstaiga vykdo savo užduotis reaguodama į COVID-19 pandemiją, ir valstybės narės, dalyvaujančios Sąjungos veikloje pagal bendrą saugumo ir gynybos politiką (BSGP), ginkluotosios pajėgos. Tuo tikslu, laikantis įstatymų ir kitų teisės aktų, būtinų, kad valstybės narės laikytųsi Tarybos direktyvos (ES) 2019/2235, taikymo datos, sertifikatas turėtų būti iš dalies pakeistas nuo 2022 m. liepos 1 d.; |
(6) |
atsižvelgiant į tai, kad naujos PVM išimtys, susijusios su priemonėmis, kurių imtasi Sąjungos lygmeniu reaguojant į COVID-19 pandemiją, taikomos atgaline data, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną; |
(7) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2011 iš dalies keičiamas taip:
1) |
II priedas pakeičiamas šio reglamento I priede pateikiamu tekstu; |
2) |
II priedas pakeičiamas šio reglamento II priede pateikiamu tekstu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
1 straipsnio 1 punktas taikomas iki 2022 m. birželio 30 d.
1 straipsnio 2 punktas taikomas nuo 2022 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. kovo 15 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
B. LE MAIRE
(1) OL L 347, 2006 12 11, p. 1.
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 2008/118/EB dėl bendros akcizų tvarkos, panaikinanti Direktyvą 92/12/EEB (OL L 9, 2009 1 14, p. 12).
(3) 2019 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva (ES) 2019/2235, kuria dėl gynybos operacijų, įgyvendinamų vykdant Sąjungos politiką, iš dalies keičiama Direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos ir Direktyva 2008/118/EB dėl bendros akcizų tvarkos (OL L 336, 2019 12 30, p. 10).
(4) 2021 m. liepos 13 d. Tarybos direktyva (ES) 2021/1159, kuria iš dalies keičiamos Direktyvos 2006/112/EB nuostatos dėl importo ir tam tikrų prekių tiekimo ir paslaugų teikimo laikino neapmokestinimo PVM, reaguojant į COVID-19 pandemiją (OL L 250, 2021 7 15, p. 1).
(5) 2011 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2011, kuriuo nustatomos Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos įgyvendinimo priemonės (OL L 77, 2011 3 23, p. 1).
I PRIEDAS
„II PRIEDAS
Šio reglamento 51 straipsnis
EUROPOS SĄJUNGA |
ATLEIDIMO NUO PVM IR (ARBA) AKCIZŲ SERTIFIKATAS (*) (Direktyvos 2006/112/EB 151 straipsnis ir Direktyvos 2008/118/EB 13 straipsnis) |
Serijos Nr. (galima nenurodyti): |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Pavadinimas arba vardas, pavardė |
||||||||||||||||||
Gatvės pavadinimas ir namo Nr. |
||||||||||||||||||
Pašto kodas, vietovė |
||||||||||||||||||
(Priimančioji) valstybė narė |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
(institucijos pavadinimas) (žr. 4 langelį) |
|||||||||||||||||
Nuo mokesčio (-ių) atleidžiama organizacija arba asmuo įsipareigoja sumokėti valstybei narei, iš kurios išsiųstos prekės ir (arba) iš kurios buvo tiekiamos prekės ir (arba) teikiamos paslaugos, PVM ir (arba) akcizus, kurie būtų mokėtini, jei šios prekės ir (arba) paslaugos neatitiktų atleidimo nuo mokesčio (-ių) sąlygų arba jei šios prekės ir (arba) paslaugos būtų vartojamos ne pagal paskirtį. |
||||||||||||||||||
Vieta, data |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
|||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Vieta, data |
Antspaudas |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Nr. |
Išsamus prekių ir (arba) paslaugų aprašymas (3) (arba nuoroda į pridedamą užsakymo blanką) |
Kiekis arba skaičius |
Vertė be PVM ir akcizų |
Valiuta |
||||||||||||||
|
|
|
Vieneto vertė |
Bendra vertė |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Iš viso |
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
5 langelyje aprašytos tiekiamos prekės ir (arba) teikiamos paslaugos: |
||||||||||||||||||
|
|
(skaičius) (4) |
||||||||||||||||
atitinka atleidimo nuo PVM ir (arba) akcizų sąlygas |
||||||||||||||||||
Vieta, data |
Antspaudas |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Raštu Nr. |
|
|||||||||||||||||
Data: |
|
|||||||||||||||||
Priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija: Atleidžia: |
|
|||||||||||||||||
Nuo mokesčio (-ių) atleidžiamą subjektą: Nuo pareigos gauti 6 langelyje pateiktos informacijos patvirtinimą antspaudu: |
|
|||||||||||||||||
Vieta, data |
Antspaudas |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
Paaiškinimai
1. |
Tiekėjas ir (arba) įgaliotasis akcizais apmokestinamų prekių sandėlio savininkas šiuo sertifikatu gali naudotis kaip dokumentu, kuriuo patvirtinamas prekių tiekimo ir paslaugų teikimo arba prekių siuntų, skirtų Direktyvos 2006/112/EB 151 straipsnyje ir Direktyvos 2008/118/EB 13 straipsnyje nurodytoms nuo mokesčio (-ių) atleidžiamoms organizacijoms ir (arba) asmenims, neapmokestinimas. Todėl kiekvienam tiekėjui ir (arba) įgaliotajam akcizais apmokestinamų prekių sandėlio savininkui išrašomas vienas sertifikatas. Be to, reikalaujama, kad tiekėjas ir (arba) sandėlio savininkas įtrauktų šį sertifikatą į savo apskaitos dokumentus, vadovaudamasis jo valstybėje narėje taikomų teisės aktų nuostatomis. |
2. |
|
3. |
Užpildydama sertifikato 3 langelį nuo mokesčio (-ių) atleidžiama organizacija arba asmuo pateikia prašymui dėl atleidimo nuo mokesčio (-ių) priimančioje valstybėje narėje įvertinti būtiną informaciją. |
4. |
Užpildydama sertifikato 4 langelį organizacija patvirtina dokumento 1 ir 3a langeliuose pateiktus duomenis ir paliudija, kad nuo mokesčio (-ių) atleidžiamas asmuo yra organizacijos darbuotojas. |
5. |
|
6. |
Pirmiau minėtą nuo mokesčio (-ių) atleidžiamos organizacijos arba asmens pareiškimą savo antspaudu 6 langelyje patvirtina priimančios valstybės narės kompetentinga institucija. Ši institucija gali nustatyti, kad patvirtinimą duos tik gavusi kitos tos valstybės narės institucijos sutikimą. Tokį sutikimą turi gauti kompetentinga mokesčių institucija. |
7. |
Tvarkai supaprastinti kompetentinga institucija gali nuo mokesčio (-ių) atleidžiamai organizacijai netaikyti reikalavimo patvirtinti sertifikatą antspaudu, kai atleidimas nuo mokesčio (-ių) susijęs su oficialiu vartojimu. Nuo mokesčio (-ių) atleidžiama organizacija turėtų paminėti apie šio reikalavimo nepaisymą sertifikato 7 langelyje. |
(1) Išbraukti, kas netinka.
(2) Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu.
(3) Neužpildytą plotą užbraukti. Šis reikalavimas taikomas ir tais atvejais, kai pridedami užsakymų blankai.
(4) 5 langelyje arba pridedamame užsakymo blanke turėtų būti išbrauktos prekės ir (arba) paslaugos, kurioms netaikomas atleidimas nuo mokesčio (-ių).
(5) Toliau pateikiami kai kurie iš šiuo metu vartojamų valiutų kodų: EUR (euras), BGN (Bulgarijos levas), CZK (Čekijos krona), DKK (Danijos krona), GBP (DB svaras sterlingų), HUF (Vengrijos forintas), LTL (Lietuvos litas), PLN (Lenkijos zlotas), RON (Rumunijos lėja), SEK (Švedijos krona), USD (JAV doleris).
II PRIEDAS
„II PRIEDAS
Šio reglamento 51 straipsnis
EUROPOS SĄJUNGA |
ATLEIDIMO NUO PVM IR (ARBA) AKCIZŲ SERTIFIKATAS (*) (Direktyvos 2006/112/EB 151 straipsnis ir Direktyvos 2008/118/EB 13 straipsnis) |
Serijos Nr. (galima nenurodyti): |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Pavadinimas arba vardas, pavardė |
||||||||||||||||||
Gatvės pavadinimas ir namo numeris |
||||||||||||||||||
Pašto kodas, vietovė |
||||||||||||||||||
(Priimančioji) valstybė narė |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
(institucijos pavadinimas) (žr. 4 langelį) |
|||||||||||||||||
Nuo mokesčio (-ių) atleidžiama organizacija arba asmuo įsipareigoja sumokėti valstybei narei, iš kurios išsiųstos prekės ir (arba) iš kurios buvo tiekiamos prekės ir (arba) teikiamos paslaugos, PVM ir (arba) akcizus, kurie būtų mokėtini, jei šios prekės ir (arba) paslaugos neatitiktų atleidimo nuo mokesčio (-ių) sąlygų arba jei šios prekės ir (arba) paslaugos būtų vartojamos ne pagal paskirtį. |
||||||||||||||||||
Vieta, data |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
|||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Vieta, data |
Antspaudas |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Nr. |
Išsamus prekių ir (arba) paslaugų aprašymas (3) (arba nuoroda į pridedamą užsakymo blanką) |
Kiekis arba skaičius |
Vertė be PVM ir akcizų |
Valiuta |
||||||||||||||
|
|
|
Vieneto vertė |
Bendra vertė |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Iš viso |
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
5 langelyje aprašytos tiekiamos prekės ir (arba) teikiamos paslaugos: |
||||||||||||||||||
|
|
(skaičius) (4) |
||||||||||||||||
atitinka atleidimo nuo PVM ir (arba) akcizų sąlygas |
||||||||||||||||||
Vieta, data |
Antspaudas |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
Raštu Nr. |
|
|||||||||||||||||
Data: |
|
|||||||||||||||||
Priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija: Atleidžia: |
|
|||||||||||||||||
Nuo mokesčio (-ių) atleidžiamą subjektą: Nuo pareigos gauti 6 langelyje pateiktos informacijos patvirtinimą antspaudu: |
|
|||||||||||||||||
Vieta, data |
Antspaudas |
Pasirašančiojo asmens vardas, pavardė ir pareigos |
||||||||||||||||
Parašas |
||||||||||||||||||
|
Paaiškinimai
1. |
Tiekėjas ir (arba) įgaliotasis akcizais apmokestinamų prekių sandėlio savininkas šiuo sertifikatu gali naudotis kaip dokumentu, kuriuo patvirtinamas prekių tiekimo ir paslaugų teikimo arba prekių siuntų, skirtų Direktyvos 2006/112/EB 151 straipsnyje ir Direktyvos 2008/118/EB 13 straipsnyje nurodytoms nuo mokesčio (-ių) atleidžiamoms organizacijoms ir (arba) asmenims, neapmokestinimas. Todėl kiekvienam tiekėjui ir (arba) įgaliotajam akcizais apmokestinamų prekių sandėlio savininkui išrašomas vienas sertifikatas. Be to, reikalaujama, kad tiekėjas ir (arba) sandėlio savininkas įtrauktų šį sertifikatą į savo apskaitos dokumentus, vadovaudamasis jo valstybėje narėje taikomų teisės aktų nuostatomis. |
2. |
|
3. |
Užpildydama sertifikato 3 langelį nuo mokesčio (-ių) atleidžiama organizacija arba asmuo pateikia prašymui dėl atleidimo nuo mokesčio (-ių) priimančioje valstybėje narėje įvertinti būtiną informaciją. |
4. |
Užpildydama sertifikato 4 langelį organizacija patvirtina dokumento 1 ir 3a langeliuose pateiktus duomenis ir paliudija, kad nuo mokesčio (-ių) atleidžiamas asmuo yra organizacijos darbuotojas. |
5. |
|
6. |
Pirmiau minėtą nuo mokesčio (-ių) atleidžiamos organizacijos arba asmens pareiškimą savo antspaudu 6 langelyje patvirtina priimančios valstybės narės kompetentinga institucija. Ši institucija gali nustatyti, kad patvirtinimą duos tik gavusi kitos tos valstybės narės institucijos sutikimą. Tokį sutikimą turi gauti kompetentinga mokesčių institucija. |
7. |
Tvarkai supaprastinti kompetentinga institucija gali nuo mokesčio (-ių) atleidžiamai organizacijai netaikyti reikalavimo patvirtinti sertifikatą antspaudu, kai atleidimas nuo mokesčio (-ių) susijęs su oficialiu vartojimu. Nuo mokesčio (-ių) atleidžiama organizacija turėtų paminėti apie šio reikalavimo nepaisymą sertifikato 7 langelyje. |
(1) Išbraukti, kas netinka.
(2) Atitinkamą langelį pažymėti kryželiu.
(3) Neužpildytą plotą užbraukti. Šis reikalavimas taikomas ir tais atvejais, kai pridedami užsakymų blankai.
(4) 5 langelyje arba pridedamame užsakymo blanke turėtų būti išbrauktos prekės ir (arba) paslaugos, kurioms netaikomas atleidimas nuo mokesčio (-ių).
(5) Toliau pateikiami kai kurie iš šiuo metu vartojamų valiutų kodų: EUR (euras), BGN (Bulgarijos levas), CZK (Čekijos krona), DKK (Danijos krona), GBP (DB svaras sterlingų), HUF (Vengrijos forintas), LTL (Lietuvos litas), PLN (Lenkijos zlotas), RON (Rumunijos lėja), SEK (Švedijos krona), USD (JAV doleris).