|
2022 10 18 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 270/85 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/1968
2022 m. spalio 17 d.
dėl Europos Sąjungos karinės pagalbos misijos Ukrainai remti (EUMAM Ukraine)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2022 m. vasario 24 d. Europos Vadovų Taryba savo išvadose griežčiausiai pasmerkė neišprovokuotą ir nemotyvuotą Rusijos Federacijos karinę agresiją prieš Ukrainą. Ji pakartojo tvirtai remianti Ukrainos nepriklausomybę, suverenitetą ir teritorinį vientisumą nepažeidžiant tarptautiniu mastu pripažintų jos sienų; |
|
(2) |
2022 m. vasario 24 d., kovo 24–25 d. ir gegužės 30–31 d. išvadose Europos Vadovų Taryba pareikalavo, kad Rusija nedelsdama nutrauktų karinę agresiją Ukrainos teritorijoje, nedelsdama ir besąlygiškai išvestų visas pajėgas ir karinę įrangą iš visos Ukrainos teritorijos ir visiškai gerbtų Ukrainos teritorinį vientisumą, suverenitetą ir nepriklausomybę nepažeidžiant tarptautiniu mastu pripažintų jos sienų; |
|
(3) |
2022 m. birželio 23–24 d. išvadose Europos Vadovų Taryba taip pat nurodė, kad Sąjunga tebėra tvirtai įsipareigojusi teikti tolesnę karinę paramą, kad padėtų Ukrainai pasinaudoti savo prigimtine teise gintis nuo Rusijos agresijos ir ginti savo teritorinį vientisumą ir suverenitetą. Tuo tikslu Europos Vadovų Taryba ragina Tarybą sparčiai dirbti prie tolesnio karinės paramos didinimo; |
|
(4) |
2022 m. rugsėjo 30 d. laišku Ukrainos užsienio reikalų ministras ir gynybos ministras bendrai paprašė Sąjungos karinės paramos Ukrainai, patvirtino, kad dabartiniai Ukrainos poreikiai šioje srityje apima bazinius ir kolektyvinius karinius mokymus, taip pat specializuotus karinius personalo mokymus medicinos, logistikos, cheminės, biologinės ir radiacinės saugos, inžinerinės paramos, kibernetinio saugumo ir kibernetinės gynybos srityse bei bendrųjų pajėgų instruktorių mokymus, neatmetant, kad ateityje gali būti aktualios ir kitos sritys, ir palankiai įvertino tai, kad šiuo tikslu skubiai įsteigta Sąjungos karinės pagalbos misija Ukrainai remti; |
|
(5) |
2022 m. spalio 10 d. Taryba patvirtino galimos vykdomųjų įgaliojimų neturinčios Bendros saugumo ir gynybos politikos (BSGP) karinės pagalbos misijos Ukrainai remti (EUMAM Ukraine), pradinei dvejų metų trukmei nuo misijos pradžios, krizių valdymo koncepciją; |
|
(6) |
EUMAM Ukraine turėtų turėti strateginį tikslą – padėti stiprinti Ukrainos ginkluotųjų pajėgų (UGP) karinius pajėgumus atsikurti ir veiksmingai vykdyti operacijas, kad Ukraina galėtų ginti savo teritorinį vientisumą tarptautiniu mastu pripažintose sienose, faktiškai naudotis savo suverenitetu ir apsaugoti Ukrainos civilius gyventojus; |
|
(7) |
EUMAM Ukraine bus vykdoma kaip dalis ES integruoto požiūrio teikiant paramą Ukrainai, kuri apima karinės pagalbos priemones pagal Sprendimu (BUSP) 2021/509 (1) nustatytą Europos taikos priemonę (ETP), siekiant teikti karinę įrangą UGP. EUMAM Ukraine bendradarbiaus su Sąjungos delegacija Kyjive ir su Sprendimu 2014/486/BUSP (2) įsteigta civiline BSGP misija EUAM Ukraine; |
|
(8) |
reaguodama į Ukrainos karinės pagalbos prašymą, EUMAM Ukraine turėtų teikti individualius, kolektyvinius ir specializuotus mokymus UGP, mokymus UGP teritorinėms gynybos pajėgoms bei koordinuoti ir sinchronizuoti valstybių narių veiklą, kuria remiamas mokymų UGP rengimas; |
|
(9) |
EUMAM Ukraine turėtų būti išplečiama, modulinė ir lanksti, kad jos veikla būtų greitai pritaikoma prie padėties Ukrainoje ir besikeičiančių ir ilgesnio laikotarpio UGP poreikių; |
|
(10) |
atsižvelgiant į išimtines aplinkybes, susidariusias dėl Rusijos agresijos karo prieš Ukrainą, ir tol, kol tos aplinkybės tęsis, EUMAM Ukraine kaip laikina priemonė pagal Europos Sąjungos sutarties (ESS) 42 straipsnio 1 dalį turėtų veikti valstybių narių teritorijoje, kol Taryba nenuspręs kitaip; |
|
(11) |
vykdyti EUMAM Ukraine politinę kontrolę, užtikrinti strateginį vadovavimą šiai misijai ir priimti atitinkamus sprendimus pagal ESS 38 straipsnio trečią pastraipą Tarybos ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) atsakomybe turėtų Politinis ir saugumo komitetas (PSK); |
|
(12) |
ES susitarimas dėl pajėgų statuso (EU SOFA) (3) turėtų būti taikomas Sąjungos vadovaujamiems EUMAM Ukraine padaliniams ir personalui, dislokuotiems valstybių narių teritorijoje. UGP personalo, dalyvaujančio organizuojant EUMAM Ukraine rengiamus mokymus arba gaunančio iš jų naudos, statusas turėtų būti apibrėžtas valstybių narių, kuriose rengiami mokymai, kompetentingų institucijų ir Ukrainos kompetentingų institucijų susitarimuose. EUMAM Ukraine taip pat gali sudaryti susitarimus su Ukrainos kompetentingomis institucijomis dėl sąlygų, kuriomis EUMAM Ukraine priims UGP personalą; |
|
(13) |
EUMAM Ukraine turėtų būti atvira bendraminčių trečiųjų valstybių dalyvavimui jas pakvietus, jeigu yra sudaryti Sąjungos ir tų trečiųjų valstybių susitarimai dėl jų dalyvavimo ir tam pritaria PSK; |
|
(14) |
pagal ES sutarties 41 straipsnio 2 dalį ir pagal Tarybos sprendimą (BUSP) 2021/509, dėl šio sprendimo patiriamas veiklos išlaidas, kurios yra karinio ar gynybinio pobūdžio, turi padengti valstybės narės; |
|
(15) |
atsižvelgiant į unikalius EUMAM Ukraine poreikius ir specifines jos steigimo sąlygas, kylančius dėl suteiktinų mokymų masto ir spartos, kuria jie turi būti teikiami Ukrainai, būtina nustatyti, kad tam tikros papildomai atsirandančios išlaidos, be tų, kurios pagal Sprendimą (BUSP) 2021/509 laikomos bendrosiomis išlaidomis, bus laikomos EUMAM Ukraine bendrosiomis išlaidomis. EUMAM Ukraine tikslais dėl neeilinių aplinkybių kaip išimtinė priemonė bendrai finansuojant punktus, būtinus UGP stažuotojams ir mokymo veiklai remti, Sąjunga galės sutelkti reikalingus išteklius, kad Ukrainai teikiama parama būtų reikiamo masto; |
|
(16) |
atsižvelgiant į skubumą, šaudmenys ir įranga arba platformos, skirti mirtinai jėgai panaudoti, turėtų būti finansuojami pagal specialią ETP paramos priemonę, papildančią EUMAM Ukraine. Visa kita įranga, įskaitant asmeninius mokymo rinkinius, turėtų būti teikiama pagal kitą paramos priemonę. Pagal ETP paramos priemones taip pat galėtų būti teikiama specializuota įranga ir, jei to paprašo Ukraina, pagal ETP Ukrainai padovanotos karinės įrangos techninės priežiūros ir remonto paslaugos; |
|
(17) |
siekiant Ukrainos poreikius patenkinti kuo veiksmingiau, EUMAM Ukraine turėtų koordinuoti savo veiklą su bendraminčiais tarptautiniais partneriais, teikiančiais UGP karinę paramą, visų pirma karinius mokymus, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Misija
1. Sąjunga vykdo karinės pagalbos misiją Ukrainai remti (EUMAM Ukraine).
2. EUMAM Ukraine strateginis tikslas – padėti stiprinti Ukrainos ginkluotųjų pajėgų (UGP) karinius pajėgumus atsikurti ir veiksmingai vykdyti operacijas, kad Ukraina galėtų ginti savo teritorinį vientisumą tarptautiniu mastu pripažintose sienose, faktiškai naudotis savo suverenitetu ir apsaugoti Ukrainos civilius gyventojus.
3. Kad būtų pasiektas 2 dalyje išdėstytas tikslas, EUMAM Ukraine teikia:
|
a) |
individualius ir kolektyvinius UGP personalo mokymus baziniu, aukštesniu ir specializuotu lygiu: visų pirma, jaunesniosios vadovybės srityje nuo skyriaus ir būrio lygio iki kuopos, bataliono ir brigados lygio, be kita ko, kuopų, batalionų ir brigadų operacinius mokymus ir rengimą kolektyvinių manevrų ir taktikos srityje iki brigados lygio, įskaitant patarimus dėl realaus šaudymo pratybų planavimo, rengimo ir vykdymo; |
|
b) |
specializuotus mokymus UGP personalui; |
|
c) |
mokymus UGP teritorinės gynybos pajėgoms; |
|
d) |
koordinuoja ir sinchronizuoja valstybių narių veiklą, kuria remiamas mokymų UGP rengimas. |
4. Į EUMAM Ukraine operacinį planavimą, mokymus ir ataskaitų teikimą visapusiškai integruojama tarptautinė humanitarinė teisė, žmogaus teisės, civilių apsauga, įskaitant apsaugą nuo smurto lyties pagrindu, taip pat Moterų, taikos ir saugumo bei Vaikų ir ginkluotųjų konfliktų darbotvarkės.
5. Kol Taryba nenusprendžia kitaip ir atitinkamai nepakeičia šio sprendimo, EUMAM Ukraine veikia valstybių narių teritorijoje.
6. EUMAM Ukraine rengiami mokymai gali vykti skirtingose vietose Sąjungoje, esant aiškiam priimančiosios valstybės narės sutikimui. Jie pritaikomi besikeičiantiems ir ilgesnio laikotarpio UGP poreikiams kurie.
7. EUMAM Ukraine neturi vykdomųjų įgaliojimų.
2 straipsnis
Štabo skyrimas
1. EUMAM Ukraine vadovavimo ir kontrolės srityje Karinių misijų planavimo ir vykdymo centras (MPCC) veikia kaip operacijų štabas ir taip pat užtikrina bendrą veiksmų koordinavimą ir sinchronizavimą EUMAM Ukraine struktūros strateginiu lygmeniu.
2. Šioje struktūroje operatyviniu lygmeniu įsteigiama daugiašalė Bendrųjų pajėgų mokymų vadavietė (CAT-C), remiantis esama ir jau visu pajėgumu veikiančia nacionaline vadovavimo ir kontrolės struktūra kaimyninėje valstybėje narėje, kurioje, siekiant suburti suformuotus padalinius, integruojami mokymo komponentai.
3. Kita valstybė narė paskiria daugiašalę Specialiųjų mokymų vadavietę, kuri vadovauja mokymo veiklai jos teritorijoje. Ši daugiašalė Specialiųjų mokymų vadavietė įsteigiama remiantis esama nacionaline vadovavimo ir kontrolės struktūra, siekiant toliau gerinti mokymo pasiūlą visapusiškai koordinuojant veiksmus su CAT-C.
4. CAT-C ir daugiašalės Specialiųjų mokymų vadavietės, taip pat kitų Sąjungos valstybėse narėse įsteigtų mokymų vadaviečių funkcijos toliau plėtojamos atitinkamuose planavimo dokumentuose pagal nustatytas karinio vadovavimo ir kontrolės Sąjungoje taisykles.
3 straipsnis
ES misijos vado skyrimas
EUMAM Ukraine misijos vadas yra MPCC direktorius.
4 straipsnis
EUMAM Ukraine planavimas ir pradėjimas
Taryba priima sprendimą pradėti EUMAM Ukraine po to, kai patvirtinamas EUMAM Ukraine misijos planas, įskaitant kovos veiksmų taisykles.
5 straipsnis
Politinė kontrolė ir strateginis vadovavimas
1. EUMAM Ukraine politinę kontrolę ir strateginį vadovavimą jai Tarybos ir vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe vykdo PSK . Taryba suteikia leidimą PSK priimti atitinkamus sprendimus pagal ES sutarties 38 straipsnį. Šis leidimas apima įgaliojimus iš dalies keisti EUMAM Ukraine planavimo dokumentus, įskaitant misijos planą ir vadovavimo grandinę. Šis leidimas taip pat apima įgaliojimus priimti sprendimus dėl ES vadų, konkrečiai – bendrųjų pajėgų mokymų vado, specialiųjų mokymų vado ir kitų ES mokymų vadų skyrimo. Įgaliojimai priimti sprendimą dėl EUMAM Ukraine tikslų ir nutraukimo paliekami Tarybai.
2. PSK reguliariais laiko tarpais teikia ataskaitas Tarybai.
3. PSK reguliariais laiko tarpais gauna ES karinio komiteto (ESKK) pirmininko ataskaitas dėl EUMAM Ukraine vykdymo. PSK į savo posėdžius gali kviesti atitinkamus ES vadus.
6 straipsnis
Karinis vadovavimas
1. ESKK stebi, kad EUMAM Ukraine būtų vykdoma tinkamai, ES misijos vado atsakomybe.
2. ESKK reguliariais laiko tarpais gauna ES misijos vado ataskaitas. Jis į savo posėdžius gali kviesti atitinkamus ES vadus.
3. ESKK pirmininkas veikia kaip pagrindinis ryšio su ES misijos vadu palaikymo punktas.
7 straipsnis
Sąjungos reagavimo ir koordinavimo veiksmų nuoseklumas
1. Vyriausiasis įgaliotinis užtikrina šio sprendimo įgyvendinimą ir jo nuoseklumą su Sąjungos išorės veiksmais apskritai, įskaitant Sąjungos karinės pagalbos priemones Ukrainai remti, finansuojamas pagal Europos taikos priemonę.
2. Nedarant poveikio vadovavimo grandinei, ES misijos vadas glaudžiai bendradarbiauja ir koordinuoja veiklą su Sąjungos delegacijos Ukrainoje vadovu ir EUAM Ukraine misijos vadovu. ES misijos vadas, remiant 2 straipsnio 2 dalyje nurodytai ES vadovavimo ir kontrolės struktūrai, glaudžiai bendradarbiauja ir koordinuoja veiklą su Ukrainos valdžios institucijomis atitinkamais lygmenimis.
3. EUMAM Ukraine savo veiklą koordinuoja su valstybių narių dvišale veikla remiant Ukrainą, taip pat su kitais bendraminčiais tarptautiniais partneriais, visų pirma Jungtinėmis Amerikos Valstijomis (JAV), Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste (JK), Kanada, Tarptautinių donorų koordinavimo padaliniu (IDCC) ir EUCOM kontrolės centru Ukrainai.
8 straipsnis
Trečiųjų valstybių dalyvavimas
1. Nedarant poveikio Sąjungos sprendimų priėmimo autonomiškumui ir jos bendrai institucinei struktūrai, taip pat vadovaujantis atitinkamomis Europos Vadovų Tarybos gairėmis, dalyvauti EUMAM Ukraine gali būti kviečiamos trečiosios valstybės.
2. Taryba suteikia leidimą PSK kviesti trečiąsias valstybes siūlyti prisidedamuosius įnašus ir priimti atitinkamus sprendimus dėl siūlomų įnašų priėmimo rekomendavus ES misijos vadui ir ESKK.
3. Išsamios trečiųjų valstybių dalyvavimo sąlygos nustatomos susitarimuose, kurie sudaromi vadovaujantis ES sutarties 37 straipsniu ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnyje nustatyta tvarka. Tais atvejais, kai Sąjunga ir trečioji valstybė yra sudariusios susitarimą, kuriuo nustatomos pastarosios dalyvavimo Sąjungos krizių valdymo misijose bendrosios sąlygos, tokio susitarimo nuostatos taikomos ir operacijos EUMAM Ukraine kontekste.
4. Trečiosios valstybės, kurių kariniai įnašai į EUMAM Ukraine yra reikšmingi, turi tokias pačias teises ir pareigas atliekant kasdienį EUMAM Ukraine administravimą kaip ir EUMAM Ukraine dalyvaujančios valstybės narės.
5. Taryba suteikia leidimą PSK priimti atitinkamus sprendimus dėl Prisidedančiųjų valstybių komiteto sudarymo, jei trečiosios valstybės suteiktų reikšmingų karinių įnašų.
9 straipsnis
Sąjungos vadovaujamų padalinių ir personalo statusas
Sąjungos vadovaujamiems padaliniams ir personalui, dislokuotiems ES valstybių narių teritorijoje, taikomas Sąjungos susitarimas dėl pajėgų statuso (ES SOFA).
10 straipsnis
Ukrainos personalo statusas
UGP personalo, dalyvaujančio organizuojant EUMAM Ukraine rengiamus mokymus arba gaunančio iš jų naudos, statusas yra apibrėžiamas valstybių narių, kuriose rengiami mokymai, kompetentingų institucijų ir Ukrainos kompetentingų institucijų susitarimuose. EUMAM Ukraine ir Ukrainos kompetentingos institucijos gali sudaryti susitarimus dėl sąlygų, kuriomis EUMAM Ukraine priims UGP personalą.
11 straipsnis
Finansinės nuostatos
1. Bendrosios EUMAM Ukraine sąnaudos administruojamos laikantis Sprendimo (BUSP) 2021/509.
2. Pagal Sprendimo (BUSP) 2021/509 44 straipsnio 6 dalį EUMAM Ukraine taikomos šios konkrečios taisyklės:
|
a) |
2 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyta ES vadovavimo ir kontrolės struktūra finansuojama pagal taisykles, taikomas misijos pajėgų štabui, nepaisant jos buvimo vietos; |
|
b) |
pagal ETP bendrai finansuojamos šios papildomos išlaidos:
|
3. 2 dalyje nurodyti asmeniniai mokymų rinkiniai bendromis sąnaudomis nebelaikomi, jei jie suteikiami pagal ETP paramos priemonę.
4. 2 dalyje išvardytus daiktus gali tiekti valstybė narė, tokiu atveju EUMAM Ukraine valstybei narei už prekes sumokės pagal taisykles, taikomas mokėjimams EUMAM Ukraine tiekėjams. Kitu atveju šiuos daiktus gali įsigyti EUMAM Ukraine.
5. EUMAM Ukraine bendrųjų išlaidų orientacinė finansavimo suma dvejų metų laikotarpiui nuo jos pradžios yra 106 700 000 EUR. Sprendimo (BUSP) 2021/509 51 straipsnio 2 dalyje nurodyta orientacinės sumos procentinė dalis – 30 % įsipareigojimams ir 30 % mokėjimams.
12 straipsnis
Projektų grupė
1. EUMAM Ukraine gali būti įsteigtas projektų padalinys, kurio uždavinys būtų projektų nustatymas ir įgyvendinimas. EUMAM Ukraine atitinkamai koordinuoja valstybių narių ir trečiųjų valstybių jų atsakomybe įgyvendinamus projektus su EUMAM Ukraine įgaliojimais susijusiose srityse, kuriais remiami jos tikslai, sudaro palankesnes sąlygas tų projektų įgyvendinimui ir teikia su jais susijusias konsultacijas.
2. Laikantis 3 dalies ES misijos vadui yra suteiktas leidimas naudoti valstybių narių arba trečiųjų valstybių finansinius įnašus projektams, kurie nustatyti kaip nuosekliai papildantys kitus EUMAM Ukraine veiksmus, įgyvendinti. Tokiu atveju ES misijos vadas sudaro susitarimą su tomis valstybėmis, kuriame visų pirma aptariamos konkrečios procedūros, reikalingos sprendžiant klausimus, susijusius su bet kokiais trečiųjų šalių pateiktais skundais dėl žalos, padarytos dėl ES misijos vado veiksmų ar neveikimo naudojant tų valstybių skirtas lėšas.
3. Prisidedančios valstybės jokiomis aplinkybėmis negali Sąjungos ar vyriausiojo įgaliotinio laikyti atsakingais už ES misijos vado veiksmus ar neveikimą naudojant iš tų valstybių gautas lėšas.
4. PSK susitaria dėl trečiųjų valstybių finansinių įnašų, skirtų projektų padaliniui, priėmimo.
13 straipsnis
Informacijos teikimas
1. Vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas trečiosioms valstybėms, susijusioms su šiuo sprendimu, atitinkamai atsižvelgiant į EUMAM Ukraine poreikius, suteikti ES įslaptintą informaciją, sukauptą EUMAM Ukraine tikslais, pagal Sprendimą 2013/488/ES (4):
|
a) |
neviršijant slaptumo lygio, nustatyto taikomuose Sąjungos ir atitinkamos trečiosios valstybės sudarytuose susitarimuose dėl informacijos saugumo, arba |
|
b) |
kitais atvejais neviršijant slaptumo lygio „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL“. |
2. Be to, vyriausiasis įgaliotinis įgaliojamas suteikti Ukrainai, JAV, JK, Kanadai ir IDCC, atsižvelgiant į EUMAM Ukraine veiklos poreikius, ES įslaptintą informaciją, neviršijančią slaptumo lygio „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“, kuri sukuriama EUMAM Ukraine tikslais, pagal Sprendimą 2013/488/ES. Šiuo tikslu parengiami būtini vyriausiojo įgaliotinio ir Ukrainos bei IDCC kompetentingų institucijų susitarimai.
3. Vyriausiajam įgaliotiniui suteikiamas leidimas su šiuo sprendimu susijusioms trečiosioms valstybėms suteikti bet kuriuos ES neįslaptintus dokumentus, susijusius su Tarybos svarstymais dėl EUMAM Ukraine, kuriems taikomas profesinės paslapties reikalavimas pagal Tarybos darbo tvarkos taisyklių (5) 6 straipsnio 1 dalį.
4. Vyriausiasis įgaliotinis 1–3 dalyse nurodytus įgaliojimus ir kompetenciją sudaryti 2 dalyje nurodytus susitarimus gali perduoti Europos išorės veiksmų tarnybos darbuotojams arba ES vadams.
14 straipsnis
Įsigaliojimas ir nutraukimas
1. Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. Jis taikomas dvejus metus nuo EUMAM Ukraine pradžios.
2. Praėjus šešiems mėnesiams nuo EUMAM Ukraine pradžios PSK atlieka strateginį EUMAM Ukraine ir jos įgaliojimų įvertinimą. Likus pakankamai laiko iki šio sprendimo galiojimo pabaigos atliekama strateginė EUMAM Ukraine peržiūra.
3. Šis sprendimas panaikinamas nuo 2 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytos ES vadovavimo ir kontrolės struktūros štabo uždarymo dienos, vadovaujantis patvirtintais EUMAM Ukraine nutraukimo planais ir nedarant poveikio EUMAM Ukraine audito ir sąskaitų pateikimo procedūroms, nustatytoms Sprendime (BUSP) 2021/509.
Priimta Liuksemburge 2022 m. spalio 17 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
(1) 2021 m. kovo 22 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/509, kuriuo nustatoma Europos taikos priemonė ir panaikinamas Sprendimas (BUSP) 2015/528 (OL L 102, 2021 3 24, p. 14).
(2) 2014 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 2014/486/BUSP dėl Europos Sąjungos patariamosios misijos civilinės saugumo sektoriaus reformos srityje Ukrainoje (EUAM Ukraine) (OL L 217, 2014 7 23, p. 42).
(3) Europos Sąjungos valstybių narių susitarimas dėl karinio ir civilių personalo, perkelto į Europos Sąjungos institucijas, vadaviečių ir pajėgų, kurios gali būti priskirtos Europos Sąjungai rengiantis įgyvendinti ir įgyvendinant Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 2 dalyje nurodytas užduotis, įskaitant pratybas, bei valstybių narių karinio ir civilių personalo, priskirto Europos Sąjungai šioms užduotims vykdyti, statuso (ES SOFA) (OL C 321, 2003 12 31, p. 6).
(4) 2013/488/ES: 2013 m. rugsėjo 23 d. Tarybos sprendimas 2013/488/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (OL L 274, 2013 10 15, p. 1).
(5) 2009 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimas 2009/937/ES, patvirtinantis Tarybos darbo tvarkos taisykles (OL L 325, 2009 12 11, p. 35).