2021 10 4   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 349/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/1751

2021 m. spalio 1 d.

kuriuo nustatomi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES taikymo techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su vienodais pranešimų apie tai, kad nustatyta, jog sutartinis nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas neįmanomas, formatais ir šablonais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (1), visų pirma į jos 55 straipsnio 8 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad tam tikromis sąlygomis valstybės narės turi reikalauti, kad tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalies b, c ir d punktuose nurodytos įstaigos ir subjektai įtrauktų sutartinę sąlygą, pagal kurią susitarimo arba priemonės, kuriais sukuriamas įsipareigojimas, sandorio šalis pripažintų, kad tam įsipareigojimui gali būti taikomi nurašymo ir konvertavimo įgaliojimai;

(2)

Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, jog tais atvejais, kai tokia įstaiga ar subjektas nustato, kad teisiškai arba kitu atžvilgiu tokios sąlygos įtraukti neįmanoma (toliau – nustatymas, kad sutartinis pripažinimas neįmanomas), ta įstaiga ar subjektas pertvarkymo institucijai praneštų apie šį nustatymą;

(3)

Komisija turi priimti techninius įgyvendinimo standartus, kuriais būtų nustatyti vienodi tokio pranešimo pertvarkymo institucijoms formatai ir šablonai;

(4)

vienodi pranešimo apie tai, kad nustatyta, jog sutartinis pripažinimas neįmanomas, formatai ir šablonai turėtų būti parengti taip, kad jais būtų užtikrintos sąlygos pertvarkymo institucijoms visoje Sąjungoje tokį nustatymą vertinti prasmingai ir vienodai;

(5)

siekiant pagerinti duomenų kokybę ir užtikrinti jų palyginamumą, pranešimo šablonuose nurodyti duomenų straipsniai turėtų atitikti bendrą duomenų vienetų modelį. Bendro duomenų vienetų modelio naudojimas yra plačiai paplitusi priežiūros ataskaitų teikimo praktika. Bendrą duomenų vienetų modelį turėtų sudaryti struktūriškai pateikti duomenų straipsniai ir jame turėtų būti nustatyti visi pranešimų apie tai, kad nustatyta, jog sutartinis pripažinimas neįmanomas, vienodumui užtikrinti aktualūs veiklos aspektai;

(6)

siekiant užtikrinti pranešamų duomenų straipsnių kokybę, nuoseklumą ir tikslumą, duomenų straipsniams turėtų būti taikomos bendros patvirtinimo taisyklės;

(7)

dėl savo pobūdžio patvirtinimo taisyklės ir duomenų vienetų apibrėžtys yra reguliariai atnaujinamos siekiant užtikrinti jų nuolatinę atitiktį taikomiems reguliavimo, analitiniams ir informacinių technologijų reikalavimams. Išsamiam bendram duomenų vienetų modeliui ir išsamioms bendroms patvirtinimo taisyklėms turėtų būti nustatyti griežti kokybės kriterijai, kuriuos Europos bankininkystės institucija paskelbs elektroniniu formatu savo interneto svetainėje;

(8)

šis reglamentas grindžiamas techninių įgyvendinimo standartų projektais, kuriuos Komisijai pateikė Europos bankininkystės institucija;

(9)

Europos bankininkystės institucija dėl įgyvendinimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37 straipsnį, konsultacijos,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pranešime apie tai, kad nustatyta, jog sutartinis pripažinimas neįmanomas, teiktina informacija

Siekdama pateikti pranešimą pagal Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, įstaiga arba subjektas, nurodyti tos direktyvos 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punktuose, pertvarkymo institucijai pateikia I priede pateiktuose šablonuose nurodytą informaciją. Tie šablonai pildomi pagal II priede pateiktus nurodymus.

2 straipsnis

Informacijos pateikimo formatas

1.   Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punktuose nurodytos įstaigos ir subjektai šio reglamento 1 straipsnyje nurodytą informaciją pateikia atitinkamos pertvarkymo institucijos nustatytais keitimosi duomenimis formatais ir pateikimo būdais.

2.   Teikdamos šio reglamento 1 straipsnyje nurodytą informaciją, įstaigos ir subjektai, nurodyti Direktyvos 2014/59/ES 1 straipsnio 1 dalies b, c arba d punktuose, laikosi duomenų vienetų apibrėžčių, įtrauktų į III priede nurodytą bendrą duomenų vienetų modelį, ir IV priede nurodytų patvirtinimo taisyklių.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. spalio 1 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 173, 2014 6 12, p. 190.

(2)   2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).


I PRIEDAS

N 00.01 – Pranešimo identifikavimas

 

 

 

 

 

 

Skiltys

Identifikavimas

0010

Eilutės

Pranešimo identifikatorius

0010

 

Pranešimo data

0020

 

Pranešimo rūšis

0030

 

N01.01 ir N01.02 šablonų ataskaitinė data

0040

 

N02.00 šablono ataskaitinė data

0050

 

Taikytina valiuta

0060

 

Įstaigos arba subjekto pavadinimas

0070

 

Kodas

0080

 

Kodo rūšis

0090

 

Asmuo ryšiams

0100

 

E. paštas

0110

 

Telefonas

0120

 

 

 

 

 

N 01.01 – Gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumas pagal sutartį / priemonę

 

 

Pranešimo rūšis

 

 

 


ĮSIPAREIGOJIMO IDENTIFIKATORIUS

ESMINIS PAKEITIMAS?

GALUTINIS TERMINAS

ATNAUJINAMA?

ATNAUJINIMO DAŽNUMAS

SUTARTIS / PRIEMONĖ

NEĮMANOMUMAS

SANDORIO ŠALIS

APRAŠYMAS

ĮSIPAREIGOJIMŲ RŪŠIS

REGLAMENTUOJANTI TEISĖ

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU PAGAL TREČIOSIOS VALSTYBĖS TEISĘ

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU ĮSISTEIGIMO VALSTYBĖJE NARĖJE

NOMINALI SUMA PAGRINDINE PIRMINE VALIUTA

PAGRINDINĖ PIRMINĖ VALIUTA

NOMINALI SUMA VIETOS VALIUTA

SĄLYGOS

KATEGORIJA

SĄLYGŲ ATITIKIMO PRIEŽASTYS

TEISINĖ NUOMONĖ?

PAVADINIMAS

KODAS

KODO RŪŠIS

NACIONALINIS KODAS

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

0080

0090

0100

0110

0120

0130

0140

0150

0160

0170

0180

0190

0200

0210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N 01.02 – Gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumas pagal kategoriją

 

 

 

 

 

KATEGORIJA

BENDRA KATEGORIJOS ĮSIPAREIGOJIMŲ VERTĖ VIETOS VALIUTA

KATEGORIJŲ / SĄLYGŲ ATITIKIMO PRIEŽASTYS

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU

PAGRINDINIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ SKAIČIUS

0010

0020

0030

0040

0050

 

 

 

 

 

N 02.00 – Įsipareigojimų nemokumo atveju klasės

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU

 

 

VISŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ, APIE KURIUOS ŠIUO METU YRA PRANEŠTA PERTVARKYMO INSTITUCIJAI, NOMINALI SUMA

VISŲ VIENO PRIORITETO ĮSIPAREIGOJIMŲ NEAPMOKĖTA SUMA

 

 

IŠ JOS: GELBĖJIMO PRIVAČIOMIS LĖŠOMIS PRIEMONĖ NETAIKOMA

IŠ JOS: TREČIOSIOS VALSTYBĖS TEISĖS REGLAMENTUOJAMI ĮSIPAREIGOJIMAI

IŠ JOS: NEĮSKAITANT SUTARTINIO PRIPAŽINIMO

IŠ JOS: ŠIUO METU YRA PRANEŠTA PERTVARKYMO INSTITUCIJAI

0010

0020

0030

0040

0050

0060

0070

 

 

 

 

 

 

 


II PRIEDAS

Pranešimo apie tai, kad nustatyta, jog sutartinis nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas neįmanomas, pildymo nurodymai

I DALIS. BENDRIEJI NURODYMAI

Šiame priede pateikiami nurodymai, kaip įstaiga arba subjektas turi pranešti apie tai, kad nustatyta, jog sutartinis nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų pripažinimas neįmanomas.

Kiekviename pranešime gali būti nurodomos kelios sutartys / priemonės ir (arba) kelios įsipareigojimų kategorijos (jei taikoma), kurios atitinka gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumo sąlygas, kaip nustatyta Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje.

Įstaiga arba subjektas gali pateikti papildomus patvirtinamuosius dokumentus, įskaitant teisinę nuomonę arba sutarties kopiją, kai tai laikoma tinkama. Atitinkama pertvarkymo institucija nusprendžia, kaip tokius papildomus dokumentus reikia pateikti.

Kai tam tikros rūšies sutartims netaikomas šiame priede nurodytas informacijos laukelis ir įstaiga ar subjektas tai įrodo pertvarkymo institucijai, įstaigai ar subjektui nereikia pateikti tame laukelyje nurodytos informacijos.

1.   Pranešimo struktūra

Pranešime nurodyta informacija pateikiama užpildant šiuos I priedo šablonus:

(a)

„Pranešimo identifikavimas“ (N00.01) – šis šablonas naudotinas teikiant informaciją pačiam pranešimui ir įstaigai ar subjektui, kuris teikia pranešimą pertvarkymo institucijai, identifikuoti;

(b)

„Gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumas pagal sutartį / priemonę“ (N01.01) – šis šablonas naudotinas teikiant informaciją apie įsipareigojimus, kurie atitinka gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumo sąlygas, kaip nustatyta Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje;

(c)

„Gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumas pagal kategoriją“ (N01.02) – šis šablonas naudotinas teikiant informaciją apie įsipareigojimų, kurie atitinka gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumo sąlygas, kategorijas, jei atitinkama pertvarkymo institucija mano, kad būtina nurodyti įsipareigojimų kategorijas, kaip nustatyta Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 7 dalyje;

(d)

„Įsipareigojimų nemokumo atveju klasės“ (N02.00) – šis šablonas naudotinas teikiant informaciją apie įsipareigojimų eiliškumą pagal nacionalinę bankroto teisę Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 2 dalies penktos pastraipos tikslais.

2.   Konsolidavimo apimtis

Įstaigos ir subjektai pranešimą siunčia individualiai.

II DALIS. NURODYMAI DĖL KONKREČIŲ ŠABLONŲ

3.   N00.01 – Pranešimo identifikavimas

3.1.   Nurodymai dėl konkrečių eilučių

Eilutės

Nurodymai

0010

Pranešimo identifikatorius

Kiekvienas pranešimas turi unikalų identifikatorių, kurį suteikia pranešančioji įstaiga arba subjektas.

Pranešimo identifikatorius priskiriamas kiekvienam [teikiamam] pranešimui, o ne kiekvienam įsipareigojimui ar kategorijai. Pranešime leidžiama nurodyti visus įsipareigojimus ar jų kategorijas, aktualius pranešimo metu.

Įstaiga arba subjektas nurodo pranešimo identifikatorių, kuris turi būti unikalus kiekvienam pranešimui.

0020

Pranešimo data

Įstaigos ir subjektai nurodo pranešimo išsiuntimo pertvarkymo institucijai datą.

0030

Pranešimo rūšis  (1)

Įstaigos ir subjektai nurodo duomenų, pateikiamų konkrečiame pranešime, rūšį:

a)

tik sutartys / priemonės (naudotinas tik N01.01 šablonas);

b)

tik įsipareigojimų kategorijos (naudotinas tik N01.02 šablonas);

c)

ir sutartys / priemonės, ir įsipareigojimų kategorijos (tam pačiam pranešimui naudotini ir N01.01, ir N01.02 šablonai).

0040

N01.01 ir N01.02 šablonų ataskaitinė data

Įstaigos ir subjektai nurodo N01.01 ir N01.02 šablonų pranešimuose pateikiamos informacijos ataskaitinę datą.

0050

N02.00 šablono ataskaitinė data

Įstaigos ir subjektai nurodo N02.00 šablone pateikiamos informacijos ataskaitinę datą.

0060

Taikytina valiuta

Įstaigos ir subjektai nurodo N01.01 šablono 0130 skiltyje, N01.02 šablono 0020 skiltyje ir N02.00 šablone pateikiamų sumų pasirinktąją valiutą.

Ši vertė nurodo valstybės narės, kurioje įsteigta pranešančioji įstaiga, oficialią valiutą. Vertė atitinka raidinį ISO 4217 kodą.

0070

Įstaigos arba subjekto pavadinimas

Pranešančiosios įstaigos arba subjekto pavadinimas.

0080

Kodas

Pranešančiosios įstaigos arba subjekto kodas. Įstaigų kodas yra 20-ies raidinių skaitinių ženklų juridinio asmens identifikatorius (LEI kodas). Kitų subjektų kodas yra 20-ies raidinių skaitinių ženklų LEI kodas arba, jei jo nėra, pagal Sąjungoje taikomą vienodą kodų sistemą sudarytas kodas, arba, jei jo nėra – nacionalinis kodas.

Šis kodas atitinka tos pačios įstaigos arba subjekto kodą, nurodytą pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/1624 (2). Kodo laukelyje visuomet nurodoma tam tikra vertė.

0090

Kodo rūšis

Įstaiga arba subjektas 0080 skiltyje nurodo kodo rūšį: „LEI kodas“ arba „ne LEI kodas“. Kodo rūšis visada nurodoma viena iš dviejų verčių.

0100

Asmuo ryšiams

Įstaigos ir subjektai nurodo asmens, į kurį reikia kreiptis, jei pertvarkymo institucijai reikia paaiškinimo dėl pranešimo, vardą ir pavardę.

0110

E. paštas

Įstaigos ir subjektai pateikia 0100 eilutėje „Asmuo ryšiams“ nurodyto asmens e. pašto adresą.

0120

Telefonas

Įstaigos ir subjektai pateikia 0100 eilutėje „Asmuo ryšiams“ nurodyto asmens telefono numerį.

4.   N01.01 – Gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumas pagal sutartį / priemonę

4.1.   Bendrosios pastabos

N01.01 šablonas naudojamas teikiant informaciją, susijusią su individualiai teikiamais pranešimais apie sutartis. N01.01 šablone tame pačiame pranešime galima pateikti informaciją apie kelias sutartis. Šis šablonas naudojamas pranešant apie:

(a)

sutartis / priemones, kuriomis sukuriami nauji įsipareigojimai: sutartys / priemonės, apie kurias nebuvo anksčiau pranešta pertvarkymo institucijai;

(b)

sutartis / priemones, kuriomis keičiami esami įsipareigojimai: jeigu apie esamo įsipareigojimo sutartį arba priemonę buvo anksčiau pranešta pertvarkymo institucijai ir buvo įvertinta, kad ji atitinka neįmanomumo sąlygą, sutartims arba priemonėms, kuriomis jos keičiamos, suteikiamas tas pats įsipareigojimo identifikatorius (0010 skiltis), kaip pranešta anksčiau, o likusios skiltys pildomos tik esant pokyčiams. Visų pirma, 0020 skiltis „Esminis pakeitimas?“ pildoma, jei tinkama, tik sutarčių, kuriomis keičiami esami įsipareigojimai, atveju;

(c)

nebalansinius straipsnius: įstaigos ir subjektai nurodo įsipareigojimo, kuris atsirastų aktyvavus nebalansinį straipsnį, eiliškumą nemokumo atveju.

Jei duomenų nėra arba jie netaikomi, įstaigos ir subjektai neturėtų pildyti šių skilčių: 0020, 0030, 0050, 0090, 0130, 0150 ir 0210.

4.2.   Nurodymai dėl konkrečių skilčių

Skiltys

Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai

0010

ĮSIPAREIGOJIMO IDENTIFIKATORIUS

Įsipareigojimo identifikatorius yra unikalus identifikatorius, kurį sukuria pranešančioji įstaiga arba subjektas ir kuris naudojamas visuose pranešimuose kiekvienam įsipareigojimui identifikuoti. Įstaiga arba subjektas gali naudoti įsipareigojimo vidaus kodą.

0020

ESMINIS PAKEITIMAS?

Šis laukelis pildomas tik sutarčių / priemonių, kuriomis keičiami esami įsipareigojimai, atveju. Pranešimą teikianti įstaiga arba subjektas nurodo, ar esamo įsipareigojimo pakeitimai laikomi esminiais.

Įstaigos ir subjektai naudoja vieną iš šių verčių:

taip;

ne.

0030

GALUTINIS TERMINAS

Data, iki kurios privalo būti grąžinta visa įsipareigojimo pagrindinė suma ir palūkanos (pagal sandorio sutarties dokumentus).

Nurodoma galutinio termino pabaigos diena, mėnuo ir metai. Jeigu žinoma, nurodoma tiksli diena, kitu atveju nurodoma pirma mėnesio diena.

0040

ATNAUJINAMA?

Įstaigos ir subjektai naudoja vieną iš šių verčių:

taip;

ne.

Šioje skiltyje įrašoma „taip“, jei sutartyje yra aiški nuostata dėl jos atnaujinimo.

0050

ATNAUJINIMO DAŽNUMAS

Jei 0040 skiltyje įrašyta „taip“, įstaigos ir subjektai nurodo termino atnaujinimo dažnumą mėnesiais.

0060–0130

SUTARTIS / PRIEMONĖ

0060

APRAŠYMAS

Įstaigos ir subjektai pateikia ne daugiau kaip 300 ženklų sutarties / priemonės aprašymą. Šiame laukelyje nurodomos sutarties / priemonės pagrindinės ypatybės, neįtrauktos į kitus šio pranešimo laukelius (pvz., įsipareigojimo paskirtis / esmė, tai, ar priemonė gali būti gelbėjama privačiomis lėšomis pagal reglamentuojančią trečiosios valstybės teisę).

0070

ĮSIPAREIGOJIMŲ RŪŠIS

Įstaigos ir subjektai nurodo, kad sutartis / priemonė priskiriama prie vienos iš šių rūšių:

(a)

tarpbankiniai indėliai;

(b)

indėliai pas ne bankų sektoriaus klientus;

(c)

išvestinės finansinės priemonės;

(d)

skolinimasis / finansavimas;

(e)

prekybos finansavimas;

(f)

veiklos paslaugos, kurios nėra ypatingos svarbos subjekto veikimui;

(g)

kitos rūšys.

Jei taikoma daugiau nei viena rūšis, pasirenkama ta rūšis, kuri geriausiai atitinka sutarties / priemonės paskirtį.

0080

REGLAMENTUOJANTI TEISĖ

Įstaigos ir subjektai pateikia šalies, kurios teisė reglamentuoja sutartį / priemonę, triraidį ISO 3166-1 raidinį kodą.

0090

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU PAGAL TREČIOSIOS VALSTYBĖS TEISĘ

Įstaiga arba subjektas įrašo vertę, atitinkančią įsipareigojimo eiliškumą skalėje nuo 1 iki x, kai 1 yra labiausiai subordinuota, o x – didžiausio prioriteto klasė, kaip apibrėžta atitinkamame taikytiname trečiosios valstybės teisės akte, kuriuo reglamentuojamas įsipareigojimas.

Įstaiga stengiasi sužinoti minėtą prioritetų eiliškumą iš atitinkamos trečiosios valstybės pertvarkymo institucijos arba, jei tokio oficialaus prioritetų eiliškumo nėra, pati nustato vertę (pagal skalę nuo 1 iki x), remdamasi įsipareigojimų eiliškumu pagal atitinkamą trečiosios valstybės teisę.

0100

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU ĮSISTEIGIMO VALSTYBĖJE NARĖJE

Įstaigos ir subjektai įrašo vertę, atitinkančią įsipareigojimo eiliškumą skalėje nuo 1 iki x, kai 1 yra labiausiai subordinuota, o x – didžiausio prioriteto klasė, kaip apibrėžta atitinkamame teisės akte, taikytiname valstybėje narėje, kurioje įsisteigusi pranešančioji įstaiga arba subjektas.

0110

NOMINALI SUMA PAGRINDINE PIRMINE VALIUTA

Įstaigos ir subjektai nurodo nominalią įsipareigojimo sumą, kaip nustatyta sutartyje /priemonėje.

Pagrindų susitarimų atveju įstaiga arba subjektas turėtų nurodyti didžiausią sumą, kurią tikisi gauti pagal tą pagrindų susitarimą, arba didžiausią pagal pagrindų susitarimą leidžiamą sumą.

Jei sutartyje /priemonėje nurodoma daugiau nei viena valiuta, įstaigos ir subjektai nominalią sumą nurodo sutartyje vyraujančia valiuta.

0120

PAGRINDINĖ PIRMINĖ VALIUTA

Įstaigos ir subjektai priskiria valiutai ISO kodą, atitinkantį įsipareigojimo pagal sutartį valiutą. Naudojamas ISO 4217 triraidis piniginio vieneto kodas.

Jei sutartyje nurodyta daugiau nei viena valiuta, įstaigos ir subjektai nurodo sutartyje vyraujančią valiutą.

0130

NOMINALI SUMA VIETOS VALIUTA

Įstaigos ir subjektai šią skiltį pildo, jei 0110 skiltyje naudojama valiuta nėra vietos, kurioje įsisteigusi įstaiga arba subjektas, valiuta. Įstaigos ir subjektai taiko pranešimo dieną galiojantį užsienio valiutos kursą.

0140–0190

NEĮMANOMUMAS

0140

SĄLYGOS

Įstaigos ir subjektai nurodo sąlygą (-as), kuria (-iomis) remdamiesi jie mano, kad Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2021/1527 (3) nurodytą sutartinę sąlygą yra teisiškai arba kitu atžvilgiu neįmanoma įtraukti.

Įstaigos ir subjektai pateikia taikytinų sąlygų derinį (jie gali nurodyti tik vieną arba visas penkias sąlygas):

a)

a sąlyga – įtraukus sutartinę sąlygą būtų pažeisti įsipareigojimą reglamentuojantys trečiosios valstybės įstatymai ir kiti teisės aktai;

b)

b sąlyga – įtraukus sutartinę sąlygą būtų prieštaraujama trečiosios valstybės institucijos pateiktiems aiškiems ir privalomiems nurodymams;

c)

c sąlyga – įsipareigojimas atsiranda dėl priemonių ar susitarimų, sudarytų pagal tarptautines standartines sąlygas arba protokolus, kurių įstaiga ar subjektas negali pakeisti;

d)

d sąlyga – įsipareigojimas reglamentuojamas sutartinėmis sąlygomis, kurias įstaiga ar subjektas turi priimti, kad galėtų dalyvauti ne Sąjungos įstaigos veikloje arba naudotis jos teikiamomis paslaugomis, ir kurių įstaiga ar subjektas negali pakeisti;

e)

e sąlyga – įsipareigojimas yra komercinio ar prekybos kreditoriaus atžvilgiu ir susijęs su prekių ar paslaugų, kurios, nors ir nėra ypatingos svarbos, yra naudojamos kasdienei įstaigos ar subjekto veiklai, ir įstaiga ar subjektas susitarimo sąlygų pakeisti negali.

Pranešama apie visas taikomas sąlygas.

0150

KATEGORIJA

Jei taikytina, įstaigos ir subjektai nurodo atitinkamos pertvarkymo institucijos pagal Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 7 dalį nurodytas įsipareigojimų kategorijas.

0160

SĄLYGŲ ATITIKIMO PRIEŽASTYS

Įstaigos ir subjektai aiškiai apibūdina priežastis, dėl kurių nustatomas neįmanomumas, atsirandantis dėl 0140 skiltyje nurodytų sąlygų.

Šiame laukelyje įrašyta informacija yra svarbi nustatant, ar sutartis / priemonė, apie kurią pranešta, atitinka neįmanomumo sąlygas, todėl pertvarkymo institucija ja remiasi atlikdama įstaigos atlikto nustatymo vertinimą.

Įstaigos ir subjektai turi vengti pernelyg trumpų pagrindimų, pvz., „produkto negalima naudoti“ arba „konkurencingumo praradimas“ ir turi pateikti išsamesnį pagrindimą, kad pertvarkymo institucija galėtų priimti pagrįstą sprendimą.

0170

TEISINĖ NUOMONĖ?

Įstaigos ir subjektai informuoja pertvarkymo instituciją, ar egzistuoja teisinė nuomonė dėl šio įsipareigojimo neįmanomumo, apie kurį pranešama.

Įstaigos ir subjektai nurodo vieną iš šių variantų:

taip,

ne.

Jei įstaigos ar subjektai nurodo „taip“, jie perduoda teisinę nuomonę pertvarkymo institucijai jos nurodytomis priemonėmis.

0180–0210

SANDORIO ŠALIS

Įstaigos ir subjektai nurodo šio įsipareigojimo sandorio šalies tapatybę.

0180

PAVADINIMAS

Nurodomas individualios sandorio šalies pavadinimas.

Daugiašalių sutarčių atveju įstaiga nurodo arba pagrindinę sandorio šalį, arba taiko vertę „daugiašalė sutartis“.

0190

KODAS

Eilutės identifikatorių sudarantis kodas turi būti unikalus kiekvienam pranešančiajam subjektui. Įstaigų kodas yra LEI kodas. Kitų subjektų kodas yra LEI kodas arba, jei jo nėra, nacionalinis kodas. Kodas yra unikalus ir nuosekliai naudojamas visuose šablonuose visą laiką. Kodo laukelyje visuomet nurodoma tam tikra vertė.

0200

KODO RŪŠIS

Įstaigos arba subjektai nurodo 0190 skiltyje įrašyto kodo rūšį: „LEI kodas“ arba „nacionalinis kodas“.

0210

NACIONALINIS KODAS

Įstaigos arba subjektai taip pat gali nurodyti nacionalinį kodą, jei 0190 skiltyje „Kodas“ kaip identifikatorių jie naudoja LEI kodą.

5.   N01.02 – Gelbėjimo privačiomis lėšomis sutartinio pripažinimo neįmanomumas pagal kategoriją

5.1.   Bendrosios pastabos

N01.02 šablonas naudojamas teikiant informaciją, susijusią su pranešimu apie įsipareigojimų kategorijas, kai atitinkama pertvarkymo institucija mano, kad pagal Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 7 dalį būtina nurodyti įsipareigojimų kategorijas, kurių atžvilgiu galima nustatyti, kad sutartinio pripažinimo sąlygos įtraukti neįmanoma.

5.2.   Nurodymai dėl konkrečių skilčių

Skiltys

Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai

0010

KATEGORIJA

Įstaigos ir subjektai nurodo atitinkamos pertvarkymo institucijos pagal Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 7 dalį nurodytą įsipareigojimų kategoriją, dėl kurios jie teikia pranešimą.

Į pranešimą, parengtą naudojant N01.02 šabloną, galima įtraukti tiek įsipareigojimų kategorijų, kiek reikia.

0020

BENDRA KATEGORIJOS ĮSIPAREIGOJIMŲ VERTĖ VIETOS VALIUTA

Įstaigos ir subjektai nurodo tikėtiną bendrą įsipareigojimų sumą pagal kiekvieną 0010 skiltyje nurodytą kategoriją.

Ši suma yra numatoma didžiausia suma, kuri bus pasiekta pagal nurodytą kategoriją per 6 mėnesių laikotarpį nuo pranešimo dienos.

Suma nurodoma valstybės narės, kurioje įsisteigusi įstaiga arba subjektas, valiuta.

Jei per 6 mėnesių laikotarpį nuo pranešimo pateikimo įstaiga arba subjektas nustato, kad tos kategorijos įsipareigojimų vertė padidėjo daugiau kaip 10 % sumos, apie kurią pranešta, pertvarkymo institucijai jie pateikia kitą pranešimą.

0030

KATEGORIJŲ / SĄLYGŲ ATITIKIMO PRIEŽASTYS

Įstaigos ir subjektai paaiškina, kodėl buvo pranešta apie įsipareigojimų kategoriją.

Šiais argumentais pertvarkymo institucija remsis vertindama pranešimą apie neįmanomumą.

0040

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU

Įstaigos ir subjektai įrašo vertes, atitinkančias įsipareigojimų eiliškumą kiekvienoje 0010 skilties kategorijoje, skalėje nuo 1 iki x, kai 1 yra labiausiai subordinuota, o x – didžiausio prioriteto klasė, kaip apibrėžta atitinkamame teisės akte, taikytiname valstybėje narėje, kurioje įsisteigusi pranešančioji įstaiga arba subjektas.

0050

PAGRINDINIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ SKAIČIUS

Įstaigos ir subjektai nurodo numatomą didžiausią skaičių sutarčių / priemonių, kurias turės atitinkamos įsipareigojimų kategorijos atžvilgiu 6 mėnesius nuo pranešimo dienos.

6.   N02.00 – Įsipareigojimų nemokumo atveju klasės

6.1.   Bendrosios pastabos

Įstaigos arba subjektai užpildo N02.00 šabloną, nurodydami paskutinį ketvirtį, kurio duomenys turimi (4), išskyrus 0070 skilties vertes.

Šiame šablone nurodomos sumos paprastai turi būti neapmokėtos vertės, išskyrus 0070 skiltį. Neapmokėta reikalavimo arba priemonės suma yra reikalavimo arba priemonės pagrindinės sumos ir sukauptų palūkanų suma. Mokėtina neapmokėta suma yra lygi reikalavimo, kurį kreditorius galėtų pateikti bankroto byloje, vertei. 0070 skilties vertės turėtų atspindėti bendrą sumą, nurodytą N01.01 ir N01.02 šablonuose, todėl turėtų atitikti didžiausią tikėtiną vertę, kurią tikimasi pasiekti pagal sutartis / priemones ir (arba) kategorijas, apie kurias šiuo metu yra pranešta.

Nebalansinių straipsnių atveju įstaigos ir subjektai nurodo įsipareigojimo, kuris atsirastų aktyvavus tą nebalansinį straipsnį, eiliškumą nemokumo atveju.

Šiame šablone visos vertės nurodomos valstybės narės, kurioje įsisteigusi įstaiga arba subjektas, vietos valiuta.

6.2.   Nurodymai dėl konkrečių skilčių

Skiltys

Nuorodos į teisės aktus ir nurodymai

0010

PRIORITETŲ EILIŠKUMAS NEMOKUMO ATVEJU

Įstaiga arba subjektas įrašo vertę, atitinkančią įsipareigojimo eiliškumą skalėje nuo 1 iki x, kai 1 yra labiausiai subordinuota, o x – didžiausio prioriteto klasė, kaip apibrėžta nacionaliniame teisės akte, taikytiname valstybėje narėje, kurioje įsisteigusi įstaiga arba subjektas.

N02.00 šablone pateikiama eilutė kiekvienam prioritetui nemokumo atveju, nurodytam N01.01 šablono 0100 skiltyje ir N01.02 šablono 0040 skiltyje.

0020

VISŲ VIENO PRIORITETO ĮSIPAREIGOJIMŲ NEAPMOKĖTA SUMA

Visų vieno prioriteto, nurodyto 0010 skiltyje, įsipareigojimų bendra neapmokėta suma.

0030

IŠ JOS: TREČIOSIOS VALSTYBĖS TEISĖS REGLAMENTUOJAMI ĮSIPAREIGOJIMAI

Šioje skiltyje nurodoma įsipareigojimų, kurie reglamentuojami trečiosios valstybės teise, neapmokėta suma.

0040

IŠ JOS: NEĮSKAITANT SUTARTINIO PRIPAŽINIMO

Šioje skiltyje nurodoma visų įsipareigojimų, kuriuos reglamentuoja trečiosios valstybės teisė ir kuriems netaikomas gelbėjimo privačiomis lėšomis nuostatos sutartinis pripažinimas, kaip reikalaujama Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje, neapmokėta suma. Vertė atitiks neapmokėtą sumą.

Vertė bus apskaičiuojama kaip suma visų įsipareigojimų, kurie atitinka šias sąlygas:

(a)

įsipareigojimai dar tebegalioja;

(b)

įsipareigojimus reglamentuoja trečiosios valstybės teisė;

(c)

įsipareigojimams netaikoma sutartinio pripažinimo sąlyga, kaip reikalaujama Direktyvos 2014/59/ES 55 straipsnio 1 dalyje;

(d)

įsipareigojimams taikoma gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė;

(e)

įsipareigojimai nėra indėliai, kaip nurodyta Direktyvos 2014/59/ES 108 straipsnio a punkte.

0050

IŠ JOS: ŠIUO METU YRA PRANEŠTA PERTVARKYMO INSTITUCIJAI

Šioje skiltyje nurodomos visų įsipareigojimų ir (arba) įsipareigojimų kategorijų, apie kurias pranešta šio pranešimo N01.01 ir N01.02 šablonuose, neapmokėtos sumos.

0060

IŠ JOS: GELBĖJIMO PRIVAČIOMIS LĖŠOMIS PRIEMONĖ NETAIKOMA

Šioje skiltyje nurodomi įsipareigojimai, kuriems gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė netaikoma pagal Direktyvos 2014/59/ES 44 straipsnio 2 dalį arba kuriems galėtų būti taikoma bet kuri tos direktyvos 44 straipsnio 3 dalyje nustatyta sąlyga.

0070

VISŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ, APIE KURIUOS ŠIUO METU YRA PRANEŠTA PERTVARKYMO INSTITUCIJAI, NOMINALI SUMA

Šioje skiltyje nurodoma įsipareigojimų ir (arba) įsipareigojimų kategorijų, apie kuriuos pranešta šio pranešimo N01.01 ir N01.02 šablonuose, nominalios sumos ir (arba) didžiausių tikėtinų sumų bendra suma.


(1)  N02.00 šabloną reikia pateikti visais a, b ir c punktuose aprašytais atvejais.

(2)   2018 m. spalio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1624, kuriuo nustatomi kredito įstaigų ir investicinių įmonių pertvarkymo planams rengti skirtos informacijos teikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/59/ES tvarkos, standartinių formų ir šablonų techniniai įgyvendinimo standartai ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1066 (OL L 277, 2018 11 7, p. 1).

(3)   2021 m. gegužės 31 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1527, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES papildoma nurašymo ir konvertavimo įgaliojimų sutartinio pripažinimo techniniais reguliavimo standartais (OL L 329, 2021 9 17, p. 2).

(4)  Paskutinis ketvirtis, kurio duomenys turimi, atitinka ketvirčio ataskaitų pateikimo datas: gegužės 12 d. (ataskaitinė data – kovo 31 d.), rugpjūčio 11 d. (ataskaitinė data – birželio 30 d.), lapkričio 11 d. (ataskaitinė data – rugsėjo 30 d.) ir vasario 11 d. (ataskaitinė data – gruodžio 31 d.).


III PRIEDAS

Bendras duomenų vienetų modelis

Visi šio reglamento prieduose nustatyti duomenų straipsniai yra pakeičiami bendru duomenų vienetų modeliu, kuris yra įstaigų ir pertvarkymo institucijų vienodų IT sistemų pagrindas.

Bendras duomenų vienetų modelis atitinka šiuos kriterijus:

a)

jame visi šio reglamento prieduose nustatyti duomenų straipsniai yra pateikiami struktūriškai;

b)

jame yra identifikuojami visi šio reglamento prieduose nustatyti veiklos aspektai;

c)

jame yra pateikiamas duomenų žodynas, kuriame identifikuojamos lentelių žymos, ordinačių žymos, ašių žymos, sričių žymos, aspektų žymos ir narių žymos;

d)

jame yra pateikiami parametrai, kuriais apibrėžiama duomenų vienetų savybė arba kiekis;

e)

jame yra pateikiamos duomenų vienetų apibrėžtys, kurios išreikštos kaip ypatybių, pagal kurias vienareikšmiškai identifikuojama finansinė sąvoka, rinkinys;

f)

jame yra pateikiamos visos atitinkamos techninės specifikacijos, būtinos informacijos teikimo IT sprendimams, pagal kuriuos gaunami vienodi pertvarkymo duomenys, sukurti.


IV PRIEDAS

Patvirtinimo taisyklės

I priede nustatytiems duomenų straipsniams taikomos patvirtinimo taisyklės, kuriomis užtikrinama duomenų kokybė ir nuoseklumas. Patvirtinimo taisyklės atitinka šiuos kriterijus:

a)

jomis apibrėžiami loginiai atitinkamų duomenų vienetų ryšiai;

b)

jomis nustatomi filtrai ir prielaidos, kuriais apibrėžiamas duomenų rinkinys, kuriam taikoma patvirtinimo taisyklė;

c)

jomis patikrinamas perduodamų duomenų nuoseklumas;

d)

jomis patikrinamas perduodamų duomenų tikslumas;

e)

jomis nustatomos standartinės vertės, taikytinos, kai atitinkama informacija neperduota.