2021 7 30 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 274/32 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1231
2021 m. liepos 14 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/833, kuriuo nustatomos išsaugojimo ir vykdymo užtikrinimo priemonės, taikytinos Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos reguliuojamame rajone
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
po to, kai buvo priimtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/833 (3), Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacija (NAFO) 2019 ir 2020 m. atitinkamai 41-ajame ir 42-ajame metiniuose susitikimuose priėmė teisiškai privalomų sprendimų dėl savo kompetencijai priklausančių žvejybos išteklių išsaugojimo; |
(2) |
tie sprendimai yra skirti NAFO susitariančiosioms šalims, tačiau jais taip pat nustatomi pareigos veiklos vykdytojams (pavyzdžiui, laivo kapitonui). Įsigaliojo naujos NAFO išsaugojimo ir vykdymo užtikrinimo priemonės (CEM), kurios yra privalomos visoms NAFO susitariančiosioms šalims. Į Sąjungos teisę turi būti įtraukti tik tie jų elementai, kurie joje dar nėra numatyti; |
(3) |
todėl Reglamentas (ES) 2019/833 turėtų būti pritaikytas taip, kad būtų galima taikyti NAFO tinklo akių matavimo normas, įvesti NAFO vartojamą žvejybos laivo apibrėžtį, kad Sąjungos kontrolės ir vykdymo užtikrinimo institucijos galėtų dirbti kartu su kitomis NAFO susitariančiosiomis šalimis, ir pagerinti informacijos perdavimą tarp valstybių narių institucijų, Komisijos ir NAFO vykdomojo sekretoriaus; |
(4) |
vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/473 (4) 3 straipsniu, Europos žuvininkystės kontrolės agentūros (EŽKA) misija yra, inter alia, organizuoti valstybių narių žvejybos kontrolės ir inspektavimo veiklos koordinavimą, kad būtų įgyvendinamos tarptautinės kontrolės ir inspektavimo programos, kaip antai NAFO jungtinė inspektavimo ir priežiūros programa, taip pat padėti valstybėms narėms teikti Komisijai ir trečiosioms šalims informaciją apie žvejybos veiklą ir kontrolės bei inspektavimo veiklą. Todėl tikslinga, kad EŽKA būtų įstaiga, kuri iš valstybių narių gautų ir NAFO vykdomajam sekretoriui perduotų su kontrole ir inspektavimu susijusią informaciją, pvz., inspektavimo jūroje ataskaitas ir pagal kontrolės stebėtojų programą teikiamus pranešimus; |
(5) |
laikantis CEM procedūros, pagal kurią susitariančiosios šalys siunčia informaciją į NAFO stebėsenos, kontrolės ir priežiūros (MCS) svetainę, ta informacija turi būti siunčiama NAFO vykdomajam sekretoriui. Todėl, siekiant atsižvelgti į tą pakeitimą ir paaiškinti, kokiais kanalais valstybės narės turi perduoti atitinkamą informaciją, būtina atnaujinti atitinkamas Reglamento (ES) 2019/833 nuostatas; |
(6) |
taip pat būtina įtraukti CEM nuostatas dėl arktinių ryklių (Somniosus microcephalus) apsaugos, suderinti frachtavimo susitarimų nuostatas su CEM nuostatomis ir aiškiai nurodyti, kad susitariančiosios šalies inspektoriai prieš vykdydami inspektavimą turi gauti kitos susitariančiosios šalies, kuri yra uosto valstybė, sutikimą; |
(7) |
tam tikros CEM nuostatos greičiausiai bus iš dalies keičiamos NAFO metiniuose susitikimuose, nes pasikeitus išteklių biomasei ir peržiūrėjus nuostatas dėl rajonų, kuriuose ribojama dugninė žvejyba, bus įvesta naujų techninių priemonių. Todėl tam, kad būsimus CEM pakeitimus būtų galima greitai įtraukti į Sąjungos teisę dar prieš prasidedant žvejybos sezonui, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl šiaurinių paprastųjų krevečių žvejybos įrankių tinklo akių dydžio, rūšiuojamųjų tinklelių ir grotelių ir jungiamųjų grandinių reglamentavimo, taip pat dėl rajonų, kuriuose ribojama dugninė žvejyba. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (5) nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti lygias galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(8) |
todėl Reglamentas (ES) 2019/833 turėtų būti iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2019/833 pakeitimai
Reglamentas (ES) 2019/833 iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
6 straipsnio 1 dalies d ir e punktai pakeičiami taip:
|
4) |
7 straipsnio 2 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
5) |
įterpiamas šis straipsnis: „9a straipsnis Atlantinės menkės 3M kvadrate 1. Laivams, kuriuose yra daugiau kaip 1 250 kg 3M kvadrate sužvejotų atlantinių menkių, taikomos šios kontrolės priemonės:
2. Kiekviena valstybė narė, remdamasi rizikos valdymo principu, inspektuoja laivus, kuriuose yra mažiau nei 1 250 kg 3M kvadrate sužvejotų atlantinių menkių. 3. Komisija ar jos paskirta institucija užtikrina, kad 1 dalies c punkte nurodyta informacija nedelsiant būtų persiųsta NAFO vykdomajam sekretoriui paskelbimo MCS svetainėje tikslu.“; |
6) |
10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7) |
12 straipsnis papildomas šiomis dalimis: „9. Reguliuojamame rajone draudžiama vykdyti specializuotąją arktinių ryklių (Somniosus microcephalus) žvejybą. 10. Su valstybės narės vėliava plaukiojantys žvejybos laivai deda visas įmanomas pastangas, kad kuo labiau sumažintų atsitiktinį laimikį ir mirtingumą, o gyvus arktinius ryklius paleidžia taip, kad jiems būtų padaryta kuo mažesnė žala.“; |
8) |
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
14 straipsnyje įterpiama ši dalis: „3a. Žvejybos laivai, vykdantys specializuotąją atlantinių menkių žvejybą tralais 3M kvadrate, smulkesnių menkių laimikiui mažinti naudoja rūšiuojamąsias groteles, kurių strypeliai išdėstyti ne mažesniu kaip 55 mm intervalu. Rūšiuojamosios grotelės įmontuojamos į viršutinę tralo dalį sekcijoje, kuri yra prieš tralo maišą.“; |
10) |
18 straipsnis pakeičiamas taip: „18 straipsnis Rajonai, kuriuose ribojama dugninės žvejybos veikla 1. Iki 2021 m. gruodžio 31 d. nė vienas laivas nevykdo dugninės žvejybos veiklos jokiame šio reglamento priedo 14 punkte nurodytame CEM 3 paveiksle pavaizduotame rajone, apibrėžiamame sujungiant šio reglamento priedo 15 punkte nurodytoje CEM 5 lentelėje nurodytas koordinates jų numerių eilės tvarka ir baigiant 1-ąja koordinate. 2. Iki 2021 m. gruodžio 31 d. nė vienas laivas nevykdo dugninės žvejybos veiklos šio reglamento priedo 16 punkte nurodytame CEM 4 paveiksle pavaizduotame 3O kvadrato rajone, apibrėžiamame sujungiant šio reglamento priedo 17 punkte nurodytoje CEM 6 lentelėje nurodytas koordinates jų numerių eilės tvarka ir baigiant 1-ąja koordinate. 3. Iki 2021 m. gruodžio 31 d. nė vienas laivas nevykdo dugninės žvejybos veiklos šio reglamento priedo 18 punkte nurodytame CEM 5 paveiksle pavaizduotuose 1–13 rajonuose, apibrėžiamuose sujungiant šio reglamento priedo 19 punkte nurodytoje CEM 7 lentelėje nurodytas koordinates numerių eilės tvarka ir baigiant 1-ąja koordinate.“; |
11) |
23 straipsnis pakeičiamas taip: „23 straipsnis Frachtavimo susitarimai 1. Taikant šį straipsnį, „frachtuojanti susitariančioji šalis“ suprantama kaip susitariančioji šalis, kuriai paskirtos CEM I.A ir I.B prieduose nurodytos kvotos/žvejybos pastangos, arba valstybė narė, kuriai paskirtos žvejybos galimybės, o „susitariančioji šalis, kuri yra vėliavos valstybė,“ suprantama kaip susitariančioji šalis arba valstybė narė, kurioje frachtuojamas laivas yra registruotas. 2. Visas arba dalį paskirtų kvotų/žvejybos pastangų atitinkantį kiekį frachtuojanti susitariančioji šalis gali sužvejoti frachtuojamu leidimą turinčiu laivu (toliau – frachtuojamas laivas), plaukiojančiu su kitos susitariančiosios šalies vėliava, jei laikomasi šių sąlygų:
3. Visas frachtuojamo laivo pagal frachtavimo susitarimą sužvejotas laimikis ir priegauda priskiriami frachtuojančiai susitariančiajai šaliai. 4. Susitariančioji šalis, kuri yra vėliavos valstybė, frachtuojamam laivui nesuteikia leidimo vykdant žvejybos operacijas pagal frachtavimo susitarimą tuo pačiu metu žvejoti naudojantis jai paskirtomis kvotomis/žvejybos pastangomis arba kita frachtavimo sutartimi. 5. Be išankstinio frachtuojančios susitariančiosios šalies leidimo jūroje negali būti atliekamas joks perkrovimas – taip užtikrinama, kad perkrovimą prižiūrėtų laive esantis stebėtojas. 6. Susitariančioji šalis, kuri yra vėliavos valstybė, prieš pradedant veikti frachtavimo susitarimui, raštu praneša NAFO vykdomajam sekretoriui apie savo pritarimą tam frachtavimo susitarimui ir frachtuojamam laivui pateikia NAFO vykdomojo sekretoriaus išduoto pranešimo kopiją ir išsamią frachtavimo informaciją. 6a. Jei frachtuojamas laivas yra Sąjungos žvejybos laivas, vėliavos valstybė narė, prieš pradedant veikti frachtavimo susitarimui, apie tai raštu praneša Komisijai. Jei Komisija mano, kad CEM nustatytos atitinkamos sąlygos yra tenkinamos, ji apie pritarimą frachtavimo susitarimui praneša NAFO vykdomajam sekretoriui. 6b. Iki frachtavimo susitarimo įsigaliojimo dienos frachtuojanti susitariančioji šalis raštu pateikia šią informaciją NAFO vykdomajam sekretoriui ir frachtuojamam laivui, kuriame visada turi būti laikoma jos kopija:
6c. Jei frachtuojanti susitariančioji šalis yra Sąjunga, frachtuojanti valstybė narė prieš įsigaliojant frachtavimo susitarimui praneša Komisijai 6b dalyje nurodytą informaciją. Jei Komisija mano, kad CEM nustatytos atitinkamos sąlygos yra tenkinamos, ji informaciją persiunčia NAFO vykdomajam sekretoriui. 7. Jei frachtuojamas laivas yra Sąjungos žvejybos laivas, vėliavos valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai apie bet kurį iš šių įvykių:
8. Susitariančioji šalis, kuri yra vėliavos valstybė, tvarko atskirą pagal kiekvieną su jos vėliava plaukiojančio laivo frachtavimo sutartį vykdomos žvejybos operacijų laimikio ir priegaudos duomenų registrą ir tuos duomenis praneša Komisijai, o ši persiunčia juos frachtuojančiai susitariančiajai šaliai ir NAFO vykdomajam sekretoriui.“; |
12) |
25 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
13) |
27 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
14) |
28 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
15) |
30 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
16) |
33 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
17) |
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
18) |
35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
19) |
39 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
20) |
45 straipsnis pakeičiamas taip: „45 straipsnis Valstybės, kuri nėra susitariančioji šalis, laivų pastebėjimas ir inspektavimas reguliuojamame rajone Kiekviena valstybė narė arba atitinkamais atvejais EŽKA, pagal Jungtinio inspektavimo ir priežiūros programos įgaliojimus vykdanti inspektavimą ir (arba) priežiūrą reguliuojamame rajone, pastebėjusi arba užfiksavusi žvejybos veiklą reguliuojamame rajone vykdantį valstybės, kuri nėra susitariančioji šalis, laivą, turi:
|
21) |
50 straipsnio 2 dalis papildoma šiais punktais:
|
22) |
priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. liepos 14 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
D. M. SASSOLI
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. LOGAR
(1) OL C 429, 2020 12 11, p. 279.
(2) 2021 m. birželio 23 d. Europos Parlamento pozicija [dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje] ir 2021 m. liepos 13 d. Tarybos sprendimas.
(3) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/833, kuriuo nustatomos išsaugojimo ir vykdymo užtikrinimo priemonės, taikytinos Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos reguliuojamame rajone, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/1627 ir panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2115/2005 ir (EB) Nr. 1386/2007 (OL L 141, 2019 5 28, p. 1).
(4) 2019 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/473 dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros (OL L 83, 2019 3 25, p. 18).