|
2021 4 22 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/14 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/657
2021 m. balandžio 21 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („Caşcaval de Săveni“ (SGN))
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1) 52 straipsnio 3 dalies a punktą,
kadangi:
|
(1) |
pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktą Rumunijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Caşcaval de Săveni“ kaip saugomą geografinę nuorodą (SGN) paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2); |
|
(2) |
2020 m. kovo 30 d. Komisija gavo Bulgarijos pranešimą apie prieštaravimą ir susijusį pagrįstą prieštaravimo pareiškimą. 2020 m. balandžio 2 d. Komisija perdavė Bulgarijos pranešimą apie prieštaravimą ir pagrįstą prieštaravimo pareiškimą Rumunijai; |
|
(3) |
Komisija išnagrinėjo Bulgarijos pateiktą prieštaravimo pareiškimą ir nustatė, kad jis yra priimtinas. Bulgarijos pareiškime nurodyta, kad transkripcija „kashkaval“ ar „kaschaval“ pateiktas žodis „кашкавал“ sutampa su pavadinimu „caşcaval“, kuris yra sudėtinio pavadinimo „Caşcaval de Săveni“ dalis. Terminas „кашкавал“ yra Bulgarijoje vartojamas pavadinimas pagrindiniams pieno produktams, kurie gaminami ir parduodami Bulgarijoje komerciniais tikslais, apibūdinti. Prieštaravimo pareiškime teigiama, kad įregistravus siūlomą pavadinimą kiltų pavojus pavadinimo „кашкавал“ arba prekių ženklų, kuriuose yra terminas „кашкавал“, gyvavimui, ir produktų, kurie teisėtai buvo Bulgarijos rinkoje ne mažiau kaip penkerius metus iki paraiškos įregistruoti pavadinimą „Caşcaval de Săveni“ paskelbimo dienos, gyvavimui; |
|
(4) |
2020 m. gegužės 28 d. raštu Komisija paragino suinteresuotąsias šalis pradėti atitinkamas konsultacijas, kad, laikydamosi savo vidaus tvarkos, jos pasiektų susitarimą; |
|
(5) |
Rumunija ir Bulgarija pasiekė susitarimą, apie kurį Komisijai pranešė Rumunija 2020 m. rugpjūčio 28 d., per nustatytą terminą; |
|
(6) |
Rumunija ir Bulgarija padarė išvadą, kad pavadinimo „Caşcaval de Săveni“ įtraukimas į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą neturėtų ateityje pakenkti Bulgarijos prašymams pagal ES kokybės sistemas įregistruoti sudėtinį pavadinimą, kuriame būtų terminas „кашкавал“; |
|
(7) |
į Rumunijos ir Bulgarijos susitarimo turinį reikėtų atsižvelgti, kadangi jis atitinka Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 ir kitų ES teisės aktų nuostatas; |
|
(8) |
2020 m. balandžio 8 d. Komisija gavo Graikijos pranešimą apie prieštaravimą ir susijusį pagrįstą prieštaravimo pareiškimą. 2020 m. balandžio 16 d. Komisija pranešimą apie prieštaravimą persiuntė Rumunijai; |
|
(9) |
Komisija išnagrinėjo Graikijos pateiktą prieštaravimo pareiškimą ir nustatė, kad jis yra priimtinas. Prieštaravimo pareiškime teigiama, kad įregistravus siūlomą pavadinimą kiltų pavojus visiškai ar iš dalies tapataus pavadinimo ar prekių ženklo gyvavimui arba produktų, kurie teisėtai buvo Graikijos rinkoje ne mažiau kaip penkerius metus iki paraiškos įregistruoti pavadinimą „Caşcaval de Săveni“ paskelbimo dienos, gyvavimui; |
|
(10) |
2020 m. birželio 2 d. raštu Komisija paragino suinteresuotąsias šalis pradėti atitinkamas konsultacijas, kad, laikydamosi savo vidaus tvarkos, jos pasiektų susitarimą; |
|
(11) |
2020 m. rugpjūčio 28 d. Rumunija pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 3 dalies paskutinę pastraipą pateikė prašymą pratęsti konsultacijų su Graikija vykdant prieštaravimo dėl pirmiau nurodytos paraiškos procedūrą terminą, kurį Komisija patenkino; |
|
(12) |
Rumunija ir Graikija pasiekė susitarimą, apie kurį Komisijai pranešė Rumunija 2020 m. lapkričio 27 d., per pratęstą terminą; |
|
(13) |
Rumunija ir Graikija susitarė, kad kilmės vietos nuorodos „Caşcaval de Săveni“ apsauga turėtų būti taikoma ne savarankiškai vartojamam pavadinimui „caşcaval“, o tik visam sudėtiniam pavadinimui „Caşcaval de Săveni“. Be to, jos padarė išvadą, kad reglamente, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas „Caşcaval de Săveni“, turėtų būti paaiškinta termino „caşcaval“ tolesnio vartojimo taikymo sritis; |
|
(14) |
į Rumunijos ir Graikijos susitarimo turinį reikėtų atsižvelgti, kadangi jis atitinka Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 ir kitų ES teisės aktų nuostatas; |
|
(15) |
todėl pavadinimas „Caşcaval de Săveni“ (SGN) turėtų būti saugomas kaip nedalomas sudėtinis pavadinimas, o terminą „caşcaval“, laikantis ES teisės sistemos principų ir taisyklių, galima ir toliau naudoti ženklinant ar pateikiant produktus Sąjungos teritorijoje, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įregistruojamas pavadinimas „Caşcaval de Săveni“ (SGN).
Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priklausančio Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (3) XI priede nurodytai 1.3 klasei „Sūriai“, pavadinimas.
2 straipsnis
Pavadinimą „caşcaval“, laikantis ES teisės sistemos principų ir taisyklių, galima ir toliau naudoti ženklinant ar pateikiant produktus Sąjungos teritorijoje.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
(3) 2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).