2021 12 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 461/78


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/2309

2021 m gruodžio 22 d.

dėl Sąjungos informavimo veiklos remiant Sutarties dėl prekybos ginklais įgyvendinimą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2013 m. balandžio 2 d. Jungtinių Tautų (JT) Generalinė Asamblėja priėmė Sutartį dėl prekybos ginklais (SPG), kuri įsigaliojo 2014 m. gruodžio 24 d. Visos Sąjungos valstybės narės yra SPG šalys (toliau – Susitariančiosios šalys);

(2)

SPG siekiama nustatyti kuo aukštesnius bendrus tarptautinius standartus teisėtai prekybai įprastine ginkluote reguliuoti ir užkirsti kelią neteisėtai prekybai įprastine ginkluote, ją panaikinti ir užkirsti kelią tokių ginklų nukreipimui. Pagrindiniai iššūkiai – užtikrinti, kad valstybės, Sutarties šalys, ją veiksmingai įgyvendintų ir kad ji būtų visuotinai taikoma, atsižvelgiant į tai, kad tarptautinei prekybai ginklais reguliuoti reikalingos visuotinės pastangos. Siekdama padėti įveikti tuos iššūkius, 2013 m. gruodžio 16 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/768/BUSP (1), taip išplėsdama su eksporto kontrole susijusios Sąjungos pagalbos portfelį jį papildant konkrečiai SPG būdinga veikla. Po to sprendimo, 2017 m. gegužės 29 d. buvo priimtas Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/915 (2) dėl Sąjungos informavimo veiklos remiant SPG įgyvendinimą;

(3)

veikla, vykdoma pagal Sprendimus 2013/768/BUSP ir (BUSP) 2017/915 padėjo šalims partnerėms apimti įvairias sritis, susijusias su nacionalinės ginklų perdavimo kontrolės sistemos kūrimu ir plėtojimu, kaip reikalaujama pagal SPG. Nustatyta, kad tam tikros šalys partnerės yra brandžios ir veikla jų atžvilgiu bus palaipsniui nutraukta arba jos bus nebeįtrauktos į trečiąjį projekto etapą. Buvo plėtojamas bendradarbiavimas su keliomis pagalbą gaunančiomis šalimis, kurioms anksčiau nebuvo skirta kita Sąjungos su eksporto kontrole susijusi pagalbos veikla – tai atspindi visuotinį SPG pobūdį. Todėl tikslinga vykdyti tolesnę veiklą kai kurių iš tų pagalbą gaunančių šalių atžvilgiu, siekiant užtikrinti, kad būtų išlaikyta pažanga, ir paskatinti tas šalis savo ruožtu vykdyti regioninę informavimo veiklą;

(4)

tikslinga ne tik tęsti veiklą su šalimis partnerėmis, kaip nurodyta priede, bet ir toliau laikytis paklausa grindžiamo požiūrio, kad pagalbos veikla galėtų būti pradėta vykdyti šalių, nustačiusių su SPG įgyvendinimu susijusius poreikius, prašymu. Kaip parodė patirtis, laikantis tokio požiūrio pasiekta gerų rezultatų teikiant pagalbą šalims, kurios prisiėmė įsipareigojimus ir atsakomybę dėl SPG pateikdamos prašymus dėl Sąjungos pagalbos. Todėl šiame sprendime ir toliau numatoma tam tikra konkreti veikla, kuri šalyse bus vykdoma paprašius, be kita ko, valstybių, dar nesančių SPG šalimis, atžvilgiu;

(5)

Sąjungos pagalba, teikiama pagal Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/1464 (3) dėl veiksmingos ginklų eksporto kontrolės skatinimo, yra skirta kelioms artimoms rytinėms ir pietinėms Sąjungos kaimyninėms šalims. Sąjunga remia SPG sekretoriatą įgyvendinant Tarybos sprendimą (BUSP) 2021/649 (4). Sąjunga taip pat ilgą laiką teikia pagalbą dvejopo naudojimo prekių eksporto kontrolės srityje, remdama teisinių sistemų ir institucinių gebėjimų vystymą siekiant sukurti veiksmingą dvejopo naudojimo prekių eksporto kontrolę ir užtikrinti jos vykdymą;

(6)

Sąjunga taip pat remia JT Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijos 1540 (2004), kuria įgaliojama vykdyti veiksmingą su masinio naikinimo ginklais susijusių prekių perdavimo kontrolę, įgyvendinimą; kontrole, išplėtota siekiant įgyvendinti JT ST rezoliuciją 1540 (2004) ir vykdant Sąjungos dvejopo naudojimo prekių eksporto kontrolės pagalbos programas, prisidedama prie bendro gebėjimo veiksmingai įgyvendinti SPG, nes daugeliu atveju su dvejopo naudojimo prekių eksporto kontrole susiję teisės aktai bei administracinės procedūros ir už ją atsakingos įstaigos yra tie patys kaip ir įprastinės ginkluotės eksporto kontrolės atveju. Taigi itin svarbu užtikrinti glaudų dvejopo naudojimo prekių eksporto kontrolės veiklos ir paramos SPG įgyvendinimui veiklos, įskaitant veiklą siekiant remti SPG sekretoriatą, derinimą;

(7)

didelė šiame sprendime numatytos veiklos apimtis pateisina tai, kad būtų naudojami du įgyvendinantys subjektai. Ankstesnių su eksporto kontrole susijusių projektų techninį įgyvendinimą Taryba ir Komisija pavedė Vokietijos federalinei ekonomikos reikalų ir eksporto kontrolės tarnybai (vok. Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)). BAFA atitinkamai sukaupė daug žinių ir praktinės patirties. „Expertise France“ yra atsakinga už Sąjungos partnerių tarpusavio projektus, susijusius su dvejopo naudojimo prekėmis. „Expertise France“ vaidmuo įgyvendinant šį sprendimą padės užtikrinti tinkamą koordinavimą su projektais, kurie susiję su dvejopo naudojimo prekėmis,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Siekdama remti veiksmingą Sutarties dėl prekybos ginklais (toliau – SPG) įgyvendinimą ir visuotinį taikymą, Sąjunga vykdo veiklą, kuria siekiama šių tikslų:

a)

ginklų perdavimo kontrolės pajėgumų ir ekspertinių žinių, susijusių su SPG įgyvendinimu naujose ir esamose šalyse pagalbos gavėjose, stiprinimas arba plėtojimas pasitelkiant tokias priemones kaip teisinė pagalba ir licencijavimo bei vykdymo užtikrinimo pareigūnų mokymas;

(b)

informavimo veikla, skirta kitoms šalims, įskaitant SPG šalimis nesančias valstybes, siekiant remti visuotinį SPG taikymą nacionaliniu, regioniniu ir daugiašaliu lygmenimis.

2.   Siekdama įgyvendinti 1 dalyje nustatytus tikslus, Sąjunga vykdo šią projektų veiklą:

a)

bendradarbiavimas su ekspertų bendruomene: vykdant tokią veiklą daugiausia dėmesio bus skiriama tam, kad būtų intensyvinamas bendradarbiavimas su ekspertais iš projektų ekspertų grupės, sudarytos pagal sprendimus 2013/768/BUSP ir (BUSP) 2017/915, ir tarp jų, taip pat su naujais ekspertais, ypač iš pagalbą gaunančių šalių ir buvusių pagalbą gaunančių šalių, atsižvelgiant į laipsniško veiklos nutraukimo procesą;

b)

nacionalinė veikla: nacionalinė veikla bus pasiūlyta atskiroms pagalbą gaunančioms šalims, remiantis tiksline pagalbos programa, pritaikyta konkretiems atitinkamos pagalbą gaunančios šalies poreikiams;

c)

mokomieji vizitai: mokomieji vizitai suteikia pagalbą gaunančioms šalims galimybę susipažinti su kitų šalių, taikančių SPG, valdžios institucijomis ir pareigūnais;

d)

trumpalaikė tikslinė pagalba konkrečiais klausimais ar klausimais, kuriuos iškėlė pagalbą gaunančios šalys;

e)

instruktorių mokymas, kurį sudaro praktiniai seminarai ir internetinė platforma;

f)

regioninė, tarpregioninė ir tarptautinė veikla, vykdoma reaguojant į pagalbą gaunančių šalių, norinčių pasimokyti iš kitų pasaulio šalių patirties, prašymus;

g)

papildomi renginiai valstybių, SPG susitariančiųjų šalių, konferencijų metu;

h)

baigiamoji konferencija šalių partnerių, atitinkamų suinteresuotųjų subjektų, pavyzdžiui, nacionalinių parlamentų, regioninių ir tarptautinių organizacijų, ir pilietinės visuomenės atstovų informuotumui apie SPG ir atsakomybei dėl jos didinti.

Išsamus šioje dalyje nurodytos projektų veiklos aprašas pateikiamas priede.

2 straipsnis

1.   Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.

2.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytos projektų veiklos techninį įgyvendinimą organizuoja Vokietijos federalinė ekonomikos reikalų ir eksporto kontrolės tarnyba (vok. Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)) ir „Expertise France“.

3.   BAFA ir „Expertise France“ savo užduotis atlieka vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Tuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis sudaro būtinus susitarimus su BAFA ir „Expertise France“.

3 straipsnis

1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytai projektų veiklai įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 3 499 892,39 EUR. Bendras numatomas viso projekto biudžetas yra 3 824 892,39 EUR. Ta numatomo biudžeto dalis, kuri nėra dengiama orientacine suma, dengiama Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės bendru finansavimu.

2.   Iš 1 dalyje nurodytos orientacinės sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.

3.   Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai tvarkomos. Tuo tikslu ji sudaro būtinus susitarimus su BAFA ir „Expertise France“. Tuose susitarimuose numatoma, kad BAFA ir „Expertise France“ turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, atitinkantį jo dydį.

4.   Komisija siekia sudaryti 3 dalyje nurodytus susitarimus kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus, su kuriais susiduriama tame procese, ir tų susitarimų sudarymo datą.

4 straipsnis

1.   Vyriausiasis įgaliotinis teikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitas, grindžiamas reguliariai rengiamomis įgyvendinančių subjektų ataskaitomis. Ataskaitos yra Tarybos atliekamo vertinimo pagrindas.

2.   Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnio 2 dalyje nurodytos projektų veiklos įgyvendinimo finansinius aspektus.

5 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis nustoja galioti praėjus 36 mėnesiams nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodytų susitarimų sudarymo dienos arba praėjus šešiems mėnesiams nuo jo priėmimo dienos, jeigu per tą laikotarpį tie susitarimai nesudaromi.

Priimta Briuselyje 2021 m. gruodžio 22 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. DOVŽAN


(1)  2013 m. gruodžio 16 d. Tarybos sprendimas 2013/768/BUSP dėl ES veiklos pagal Europos saugumo strategiją remiant Sutarties dėl prekybos ginklais įgyvendinimą (OL L 341, 2013 12 18, p. 56).

(2)  2017 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/915 dėl Sąjungos informavimo veiklos remiant Sutarties dėl prekybos ginklais įgyvendinimą (OL L 139, 2017 5 30, p. 38).

(3)  2020 m. spalio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/1464 dėl veiksmingos ginklų eksporto kontrolės skatinimo (OL L 335, 2020 10 13, p. 3).

(4)  2021 m. balandžio 16 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/649 dėl Sąjungos paramos SPG sekretoriato veiklai siekiant remti Sutarties dėl prekybos ginklais įgyvendinimą (OL L 133, 2021 4 20, p. 59).


PRIEDAS

PROJEKTO DOKUMENTAS

SPG informavimo projektas. Trečiasis etapas

1.   Bendra informacija ir Sąjungos paramos motyvai

Šis sprendimas grindžiamas ankstesniais Tarybos sprendimais, kuriais remiamas JT procesas rengiantis Sutarčiai dėl prekybos ginklais (toliau – SPG) ir skatinamas jos veiksmingas įgyvendinimas bei visuotinimas. SPG 2013 m. balandžio 2 d. priėmė JT Generalinė Asamblėja; SPG įsigaliojo 2014 m. gruodžio 24 d.

SPG skelbiamas tikslas – „nustatyti kuo aukštesnius bendrus tarptautinius standartus tarptautinei prekybai įprastine ginkluote reguliuoti ar šiam reguliavimui tobulinti; užkirsti kelią neteisėtai prekybai įprastine ginkluote ir tokią prekybą panaikinti, užkirsti kelią įprastinės ginkluotės nukreipimui“. Jos skelbiamas siekis – „prisidėti prie tarptautinės ir regioninės taikos, saugumo ir stabilumo; sumažinti žmonių patiriamas kančias; plėtoti valstybių, šios Sutarties šalių, bendradarbiavimą, skaidrumą ir atsakingus veiksmus tarptautinės prekybos įprastine ginkluote srityje, taip didinant valstybių, šios Sutarties šalių, tarpusavio pasitikėjimą“ (1). Todėl SPG tikslas ir siekis atitinka bendrą Sąjungos užmojį užsienio ir saugumo politikos srityje, įtvirtintą Europos Sąjungos sutarties 21 straipsnyje.

2013 m. priėmus SPG, pagrindiniai iššūkiai tebėra jos veiksmingas įgyvendinimas ir visuotinimas.

Šiuo sprendimu nustatoma visapusiška pagalbos ir informavimo veiklos sistema siekiant prisidėti prie veiksmingo įgyvendinimo ir visuotinimo iššūkių įveikimo. Jis grindžiamas pagal Sprendimą 2013/768/BUSP ir Sprendimą (BUSP) 2017/915 finansuotų ankstesnių dviejų etapų rezultatais bei įgyta patirtimi ir parodo nuolatinę bei tvirtą Sąjungos ir jos valstybių narių paramą SPG.

2.   Bendri tikslai

Pagrindinis šio sprendimo tikslas – toliau remti tam tikras valstybes, kad būtų stiprinamos jų ginklų perdavimo kontrolės sistemos SPG veiksmingo įgyvendinimo tikslu, siekiant nuosavumo ir įgalėjimo, taip pat toliau propaguoti SPG visuotinimą. Bendradarbiavimas bus laipsniuotas ir pritaikytas pagal kiekvienos šalies pagalbos gavėjos poreikius ir padarytą pažangą, atsižvelgiant į atitinkamos šalies nacionalinės ginklų perdavimo kontrolės sistemos brandumo ir savarankiškumo lygį. Kita veikla bus siekiama paskatinti SPG šalimis nesančias valstybes priimti šią Sutartį ir pradėti ją įgyvendinti nacionaliniu lygmeniu.

Konkrečiai kalbant, Sąjungos veiksmais bus užtikrinta:

a)

ginklų perdavimo kontrolės gebėjimų ir ekspertinių žinių, susijusių su SPG įgyvendinimu naujose ir esamose šalyse pagalbos gavėjose, stiprinimas ir (arba) plėtojimas pasitelkiant tokias priemones kaip teisinė pagalba ir licencijavimo bei vykdymo užtikrinimo pareigūnų mokymas;

b)

informavimo veikla, skirta kitoms šalims, įskaitant SPG šalimis nesančias valstybes, siekiant remti Sutarties visuotinimą nacionaliniu, regioniniu ir daugiašaliu lygmenimis.

3.   Projektų veiklos aprašymas

3.1.   Pagalba SPG įgyvendinimui

Tikslinių pagalbos programų, skirtų SPG įgyvendinimui, tikslas – stiprinti šalių pagalbos gavėjų gebėjimus, kad pasauliniu mastu ir tvariai būtų laikomasi SPG reikalavimų. Pagalbos gavėjos yra, be kita ko, kai kurios šalys, gavusios pagalbą pagal ankstesnius Tarybos sprendimus ir išvardytos šio sprendimo 3.1.2.3 punkte, taip pat šalys, kurios prašys pagalbos priėmus šį sprendimą. Ypatingas dėmesys bus skiriamas bendradarbiavimui su valstybėmis, kurios šiuo metu nėra SPG šalys, ir paramos joms teikimui.

Vykdydama pagalbos veiklą Sąjunga galės lanksčiai ir dinamiškai reaguoti, o pati veikla bus parengta taip, kad atitiktų kintančius kiekvienos šalies pagalbos gavėjos individualius poreikius, susijusius su SPG įgyvendinimu. Bendradarbiaujant su šalimis pagalbos gavėjomis, kurios jau pasinaudojo ankstesnėmis ES pagalbos programomis ir padarė didelę su SPG įgyvendinimu susijusią pažangą, dėmesys bus sutelktas jau ne į išsamią techninę pagalbą, o labiau į pirmenybės savarankiškumui ir pasitikėjimui savo jėgomis teikimą (laipsniško nutraukimo procesas) (2). Šio proceso elementai bus įtraukti į įvairią projekto veiklą, kai tai tinkama ir įmanoma.

Ši veikla galės būti skirta atskirai vienai šaliai pagalbos gavėjai arba kelioms šalims, kurių poreikiai yra panašūs. Jie vyks įvairiais formatais (fiziškai dalyvaujant, internetu, mišriu būdu, e. mokymosi formatu), o ekspertines žinias perteiks ekspertai, kuriuos iš ekspertų grupės atrinks BAFA ir „Expertise France“.

3.1.1   Bendradarbiavimas su ekspertų bendruomene

3.1.1.1   Veiklos tikslas

Vykdant šią veiklą daugiausia dėmesio bus skiriama tam, kad būtų intensyvinamas bendradarbiavimas su ekspertais iš projektų ekspertų grupės, sudarytos pagal Tarybos sprendimus 2013/768/BUSP ir (BUSP) 2017/915, ir tarp jų, taip pat su naujais ekspertais, ypač iš šalių pagalbos gavėjų ir buvusių šalių pagalbos gavėjų, atsižvelgiant į laipsniško veiklos nutraukimo procesą. Veikla bus skatinama konstruktyviai keistis informacija apie projekto įgyvendinimą ir rezultatus tiek tarp ekspertų grupės ekspertų, tiek tarp ekspertų ir šalių pagalbos gavėjų, tokiu būdu skatinant ilgalaikį dalyvavimą projekte ir sutelkiant ekspertines žinias platesnėje SPG bendruomenėje. Veikla taip pat bus prisidedama prie Pietų šalių tarpusavio bendradarbiavimo, įtraukiant, kai tinkama, ekspertus iš artimų kaimyninių šalių.

Bendradarbiaujant su ekspertais bus taikomas trijų veiklos krypčių požiūris, kurį sudaro:

posėdžiai, kuriuose dalyvauja ekspertų grupės ekspertai, siekiant nustatyti bendrus tikslus ir metodus, kaip užmegzti ryšius su šalimis pagalbos gavėjomis;

ekspertų grupės ekspertų ir šalių pagalbos gavėjų kontaktinių asmenų bendradarbiavimo posėdžiai siekiant sustiprinti pastarųjų dalyvavimą projekte;

naudojimasis internetine platforma (iš pradžių sukurta antrajame projekto etape) ir jos priemonėmis, kuriomis siekiama skatinti ekspertų tarpusavio bendravimą ir remti keitimąsi informacija apie SPG ir projekto įgyvendinimą (veikla, ekspertai ir t. t.)

3.1.1.2   Veiklos aprašymas

Ekspertų posėdžius sušauks įgyvendinantys subjektai ir į juos pakvies daugiausia, tačiau ne tik, ekspertus, dalyvavusius ankstesniuose projekto etapuose ir (arba) dažnai dalyvavusius projekto veikloje. Posėdžiai gali būti rengiami nuotoliniu būdu, fiziškai dalyvaujant arba mišriu formatu, o juose visų pirma bus siekiama:

plėtoti ekspertų bendrą supratimą apie su parama SPG įgyvendinimui susijusius iššūkius ir sprendimus; suderinti ir racionalizuoti svarbiausią informaciją, kuri turės būti perduota vykdant informavimo veiklą;

suteikti ekspertams naujausią informaciją apie šalių partnerių padarytą pažangą įgyvendinant SPG ir apie pagal projektą teikiamą pagalbą;

parengti ir (arba) atitinkamai pakeisti bendrus metodus, naudotinus ekspertams teikiant pagalbą, kad ekspertų teikiamos konsultacijos būtų nuoseklios ir pritaikytos pagal šalių pagalbos gavėjų poreikius.

Dabartinė ekspertų grupė bus reguliariai peržiūrima ir atnaujinama ir atitinkamai išplečiama įtraukiant naujus ekspertus. Be kitų, turi būti nustatyta naujų ekspertų visų pirma iš šalių pagalbos gavėjų, kuriose įdiegtos pažangios sistemos ir kurioms pagal projektą teikiama techninė pagalba laipsniškai nutraukiama. Vykdant šį procesą, be kita ko, šiems naujiems ekspertams taip pat bus pasiūlytas mokymas instruktorių mokymo seminaruose, apibūdintuose 3.1.5.2 skirsnyje. Suaktyvinus šių (buvusių) šalių partnerių dalyvavimą ekspertų lygmeniu bus toliau remiamas jų tolesnis perėjimas į žinių skleidėjų statusą įgyvendinant šį projektą ir jų regionuose.

Be ekspertų posėdžių, bus rengiami bendradarbiavimo posėdžiai, kuriuose dalyvaus atitinkami ekspertai iš ekspertų grupės ir šalių pagalbos gavėjų kontaktiniai asmenys, visų pirma tie, kurie ateityje galėtų tapti ekspertų grupės nariais; šiuose posėdžiuose bus aptariamas bendradarbiavimas pagal projektą. Šie posėdžiai padės stiprinti komunikacijos kanalus su šalimis pagalbos gavėjomis ir rinkti grįžtamąją informaciją, kuri gali būti panaudota siekiant pagerinti pagalbos veiklos kokybę ir padidinti jos veiksmingumą. Be to, šie posėdžiai taps forumu, kuriame kontaktiniai asmenys bus informuojami apie naujausius pokyčius ir iniciatyvas, susijusias su SPG įgyvendinimu ir prekybos ginklais kontrole, kurie yra svarstomi, be kita ko, ES lygmeniu ir režimų kontekstuose. Tai padės būsimiems šalių pagalbos gavėjų ekspertams kaupti ekspertines žinias ir bus ypač aktualu toms šalims pagalbos gavėjoms, kurios dalyvauja laipsniško nutraukimo procese, siekiant užtikrinti, kad jos būtų pajėgios toliau laikytis dabartinių tarptautinių standartų.

Pagal ankstesnį sprendimą sukurta internetinė platforma taip pat atliks svarbų vaidmenį stiprinant bendradarbiavimą su ekspertais ir kuriant ekspertų bendruomenę. Konkrečiau, joje ekspertams bus suteikta galimybė:

užsiregistruoti, susikurti asmeninę paskyrą ir išsamiai išdėstyti savo kompetencijos sritis, kad būtų galima sutelkti įvairią ir veiksmingą grupę projekto veiklai vykdyti;

turėti prieigą prie svarbios informacijos ir dokumentų, susijusių su projektu ir SPG įgyvendinimu, bibliotekos, siekiant užtikrinti, kad visi ekspertai turėtų prieigą prie bendro SPG žinių rinkinio;

prisijungti prie forumo, kuriame jie gali tarpusavyje dalytis visomis temomis, klausimais ar patirtimi, kuriuos jie galėtų turėti SPG ir informavimo srityje, ir apie tai diskutuoti.

3.1.2   Nacionalinė veikla

3.1.2.1   Veiklos tikslas

Nacionalinė veikla bus pasiūlyta atskiroms šalims pagalbos gavėjoms, remiantis tiksline pagalbos programa, pritaikyta konkretiems šalies pagalbos gavėjos poreikiams. Dėl programos su šalimis pagalbos gavėjomis bus susitarta prieš pradedant pagalbos veiklą, kad šalims pagalbos gavėjoms būtų užtikrintas nuspėjamumas dėl to, kas planuojama pagalbos srityje, ir bus suplanuoti jos ginklų perdavimo kontrolės gebėjimų patobulinimai, kurių galima tikėtis. Pagalbos gavėjos, be kita ko, bus šalys, išvardytos šio sprendimo 3.1.2.3 punkte, taip pat šalys, kurios prašys pagalbos priėmus šį sprendimą.

3.1.2.2   Veiklos aprašymas

Kiekvienos šalies pagalbos gavėjos, kuri gauna atskirą nacionalinę pagalbą, atveju, prieš pradedant bendradarbiavimą, po pradinio vertinimo bus apibrėžta tikslinė pagalbos programa, atsižvelgiant į esamą šalies pagalbos gavėjos padėtį, kiek tai susiję su SPG įgyvendinimo priemonėmis ir pasiekimais. Tai atliks įgyvendinantis subjektas prireikus padedant atitinkamiems ekspertams. Tikslinėje paramos programoje turi būti išsamiai nurodyti pagrindiniai spręstini klausimai ir bendri tikslai, kurie turi būti pasiekti vykdant bendradarbiavimą.

Veikla daugiausia bus vykdoma praktinių seminarų ir kitų seminarų forma ir bus paskirstyta laikantis lankstumu ir paklausa grindžiamo požiūrio pagal šalių pagalbos gavėjų poreikius, interesus ir įsisavinimo gebėjimus. Numatomas kiekvienos veiklos laikotarpis yra dvi–trys dienos.

Kai tikslinga, šalys pagalbos gavėjos gali paprašyti, kad kitų šalių pagalbos gavėjų arba trečiųjų šalių atstovai būtų pakviesti dalyvauti nacionalinėje veikloje. Pagal ankstesnius sprendimus surinkta grįžtamoji informacija rodo, kad šalys partnerės labai palankiai vertina galimybę dalytis žiniomis, idėjomis ir gerąja patirtimi dvišaliu arba subregioniniu pagrindu, tokia galimybė naudinga ir joms, nes tokiu būdu taip pat skatinamas glaudesnis kaimyninių šalių bendradarbiavimas.

Daug renginių pagal Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/915 turėjo būti surengti virtualiu formatu dėl kelionių ir kontaktų apribojimų, susijusių su COVID-19 protrūkiu. Nors ne visa veikla yra tinkamai pritaikyta virtualiam formatui, daug internetinių renginių pagal ankstesnį sprendimą įvyko sėkmingai, o tai rodo, kad virtualių, fizinių ir mišrių (kai dalis dalyvių dalyvauja fiziškai, o kiti dalyviai prie renginio prisijungia nuotoliniu būdu) formatų derinį galima veiksmingai naudoti ir dabartiniame sprendime.

Keletas šalių, kurios buvo įtrauktos į šį sprendimą, taip pat buvo pagalbos gavėjos vykdant veiksmų gairėmis grindžiamą bendradarbiavimą pagal Tarybos sprendimą 2013/768/BUSP ir Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/915 (žr. 3.1.3 punktą toliau). Atsižvelgiant į šių šalių jau gautą pagalbą, tikslinėje pagalbos programoje, skirtoje šioms šalims ilgalaikėms pagalbos gavėjoms, reikės atsižvelgti į iki tol padarytos pažangos lygį ir tolesnės veiklos naudą tokiu pačiu mastu kaip pagal ankstesnius sprendimus. Kai tikslinga, tikslinė pagalbos programa bus pritaikyta, kad būtų įtrauktos laipsniško nutraukimo priemonės ir šalies pagalbos gavėjos vaidmens projekte peržiūra. Kai tinkama, tai apims, inter alia, perėjimą nuo išsamios nacionalinės pagalbos ir vietoj to dėmesio bendradarbiaujant nukreipimą į prekybos ginklais kontrolės klausimus, kuriais pasiekta daugiau pažangos, pavyzdžiui, dėl besiformuojančių technologijų ir asimetrinių subjektų, taip pat į paramą šalių pagalbos gavėjų perėjimui prie aktyvesnio vaidmens dalijantis savo patirtimi ir praktinėmis žiniomis su kitomis šalimis, visų pirma jų regionuose.

3.1.2.3   Šalys partnerės

Pradinis šalių partnerių pagal šį sprendimą sąrašas pateikiamas priedėlyje. Kelioms šalims partnerėms, kurioms suteikta pagalba pagal Tarybos sprendimą 2013/768/BUSP ir (arba) Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/915, ir toliau gaus pagalbą pagal šį sprendimą remiantis įgyvendinančių subjektų rekomendacija. Be to, priklausomai nuo siūlomų veiklų skaičiaus, įgyvendinant naują projektą bus atrinktas tam tikras skaičius naujų šalių, siekiant užmegzti bendradarbiavimą ir gauti pagalbą. Šiuo atžvilgiu daugiausia dėmesio bus skirta SPG šalimis nesančioms valstybėms arba Sutarties šalims, kurios tik neseniai ratifikavo SPG.

Naujų šalių, pareiškusių pageidavimą dalyvauti projekte, bus paprašyta parengti prašymą dėl pagalbos įgyvendinant SPG. Jų prašymas turėtų būti kuo labiau pagrįstas, geriausia nurodant visas konkrečias reikiamos pagalbos detales. Kai aktualu, prašančioji šalis turėtų taip pat nurodyti iš kitų pagalbos teikėjų anksčiau gautą ir gaunamą pagalbą ir atskleisti informaciją apie savo nacionalinę SPG įgyvendinimo strategiją.

Atsižvelgdamas į prašymo pagrindimo lygį ir 4 punkte išdėstytus kriterijus, vyriausiasis įgaliotinis, palaikydamas ryšius su Įprastinės ginkluotės eksporto darbo grupe (COARM) ir įgyvendinančiu subjektu, nuspręs dėl prašančiosios šalies atitikties reikalavimams.

Patvirtinus pagalbos prašymą bus atliktas pradinis pagalbos prašančios šalies poreikių bei prioritetų vertinimas, pavyzdžiui, naudojant klausimynus ir renkant esamą informaciją. Remdamasis šio vertinimo rezultatais įgyvendinantis subjektas ir šalis pagalbos gavėja bendrai parengs tikslinės pagalbos programos struktūros projektą, atsižvelgdamos į visą su SPG susijusią pagalbą, teikiamą iš SPG savanoriško patikos fondo, pagal JT pasitikėjimo priemonę bendradarbiavimui ginklų reguliavimo srityje remti (UNSCAR), iš SPG sekretoriato ir kitų organizacijų. Jeigu pagalbos prašanti šalis jau yra parengusi SPG nacionalinę įgyvendinimo strategiją, įgyvendinantis subjektas taip pat užtikrins, kad pagalbos veiksmų gairės derėtų su ta nacionaline įgyvendinimo strategija.

3.1.3   Pažintiniai vizitai

3.1.3.1   Veiklos tikslas

Pažintiniai vizitai suteikia šalims pagalbos gavėjoms galimybę susipažinti su kitų šalių, taikančių SPG, valdžios institucijomis ir pareigūnais. Taigi tai yra svarbus nacionalinės veiklos papildymas šalyse pagalbos gavėjose suteikiant šioms šalims platesnę Sutarties praktinio įgyvendinimo sistemą. Be to, dėl glaudaus priimančiosios šalies atstovų ir atvykstančių pareigūnų bendravimo tokie vizitai taip pat turi didelį mokymo potencialą, visų pirma būsimiems ekspertams ir būsimiems instruktoriams. Todėl pažintiniuose vizituose galės dalyvauti kiekvienos šalies pagalbos gavėjos, kaip nurodyta 3.1.2.3 punkte, vyriausybės pareigūnai, įskaitant už politiką, licencijavimą ir vykdymo užtikrinimą atsakingus pareigūnus.

Be pažintinių vizitų į atitinkamas valstybių narių valdžios institucijas, dalis pažintinių vizitų gali būti surengta trečiosiose šalyse siekiant skatinti tarptautinį ir Pietų šalių tarpusavio bendradarbiavimą. Visų pirma galėtų būti svarstoma galimybė pažintinių vizitų priimančiosiomis šalimis skirti šalis ilgalaikes partneres (t. y. pagalbos gavėjas pagal Tarybos sprendimą 2013/768/BUSP ir (arba) Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/915). Šis požiūris būtų dar vienas laipsniško nutraukimo proceso elementas.

3.1.3.2   Veiklos aprašymas

Kiekvienas pažintinis vizitas trunka ne ilgiau kaip tris dienas ir paprastai skirtas vienai šaliai pagalbos gavėjai, tačiau, jei manoma, kad tai tikslinga ir (arba) jei to prašo pačios šalys, dalyvauti tame pačiame pažintiniame vizite gali būti pakviestos kelios šalys pagalbos gavėjos.

Atsižvelgiant į pažintinių vizitų pobūdį, jie turėtų būti rengiami tik dalyvaujant fiziškai. Jie gali vykti valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje (trečiosios šalys nebūtinai turi būti šalys pagalbos gavėjos pagal šį Tarybos sprendimą). Pažintinio vizito organizavimą užtikrins už šalį partnerę, kuriai suteikiama pažintinio vizito galimybė, atsakingas įgyvendinantis subjektas.

3.1.4   Trumpalaikė tikslinė pagalba

3.1.4.1   Veiklos tikslas

Dalis pagalbos, kurios bendrai prašo šalys pagalbos gavėjos, yra susijusi su trumpalaike pagalba konkretiems jų iškeltiems klausimams ar problemoms spręsti. Tokia praktinė, tikslinė ir konkreti parama, kuri teikiama nuotoliniu būdu ir (arba) fiziškai dalyvaujant, gali būti naudinga ir lanksti priemonė siekiant padėti šalims pagalbos gavėjoms įveikti konkrečias problemas už praktinių ir kitų seminarų ribų. Veiksmų, kurių galima imtis teikiant šios formos pagalbą, pavyzdžiai, be kita ko, – teisinių dokumentų ir kitų oficialių dokumentų peržiūra ir vertinimas (pvz., teisėkūros procedūra priimamų dokumentų projektai, atnaujinimai ir pakeitimai), konsultacijos dėl individualių atvejų, klausimų ar situacijų (pvz., kiek tai susiję su tam tikrų licencijų išdavimu arba konkrečios prekės klasifikavimu), be kita ko, teikiant tiesioginę paramą vietoje, ir medžiagos, siekiant padėti praktiškai įgyvendinti SPG šalyje pagalbos gavėjoje, rengimas (pvz., gairės, diagramos, kompendiumai atrinktomis su SPG susijusiomis temomis).

3.1.4.2   Veiklos aprašymas

Trumpalaikė tikslinė pagalba gali būti teikiama šiais būdais:

a)

nuotoliniu būdu, teikiama ekspertams dirbant biure arba naudojantis internetinėmis priemonėmis ir (arba) galimybėmis;

b)

vietoje, pavyzdžiui, rengiant tiesioginius ir asmeninius informacinius susirinkimus arba ilgesnės – vienos–dviejų savaičių – trukmės užduotis, kurias atlieka nedidelė ekspertų grupė (paprastai tik vienas ar du), teikdama išsamias konsultacijas ir praktinius patarimus atitinkamai šalies pagalbos gavėjos institucijai, arba

c)

derinant abu elementus (vadinamasis mišrus metodas, pagal kurį tam tikra veikla, priklausomai nuo temos, vykdoma virtualiai, o kita vykdoma fiziškai dalyvaujant).

Šios formos pagalba galės naudotis visos šalys pagalbos gavėjos. Biudžete bus numatytas didžiausias ekspertų dienų skaičius, kurį galima skirti šiai pagalbos veiklai. Dalis biudžeto taip pat bus skirta visoms techninėms priemonėms ir įrangai, kurių reikia šiai veiklai vykdyti, pavyzdžiui, abonentiniams mokesčiams už interneto platformas, kuriose dalijamasi dokumentais.

3.1.5.   Instruktorių mokymo elementas

3.1.5.1   Veiklos tikslas

Siekiant skatinti atsakomybę už SPG įgyvendinimą nacionaliniu lygmeniu ir užtikrinti pagal šį ir ankstesnius sprendimus teikiamos Sąjungos pagalbos priemonių tvarumą, itin svarbu, kad šalys pagalbos gavėjos išplėtotų pajėgumus ir priemones SPG įgyvendinimo procesui tęsti nepriklausomai nuo išorės pagalbos. Siekiant šio tikslo bus svarbu teikti paramą šalims pagalbos gavėjoms, kad jos plėtotų nacionalinius gebėjimus, susijusius su a) savo darbuotojų mokymu ir b) su SPG įgyvendinimu susijusios informacijos ir išteklių rinkinio, kuriuo bus remiamas institucinės atminties plėtojimas, kūrimu (3).

Kad būtų išvengta nereikalingo dubliavimosi, įgyvendinantys subjektai, kai taikytina ir tinkama, užtikrins koordinavimą su kitais ES finansuojamais veiksmais šioje srityje, įskaitant tuos, kuriuos įgyvendina SPG sekretoriatas.

3.1.5.2   Veiklos aprašymas

Instruktorių mokymo elementą sudarys du papildomi komponentai, kurie bus pritaikyti atsižvelgiant į skirtingą pažangos ir brandos lygį šalių pagalbos gavėjų prekybos kontrolės sistemose.

Vienas iš šio modulio komponentų bus praktiniai mokymo seminarai įvairiems šalių pagalbos gavėjų ekspertams, kad jie galėtų veiksmingai vėliau patys mokyti savo kolegas, atsižvelgiant į jų žinių lygį. Naujai parengti ekspertai veiks kaip su SPG susijusių ekspertinių žinių skleidėjai savo šalyse ir padės stiprinti savarankiškus institucinius gebėjimus.

Šios veiklos tikslas – suteikti būsimiems instruktoriams didaktinių ir mokymo įgūdžių, kurių reikia darbuotojams savo šalyje rengti, kartu didinant šalių pagalbos gavėjų pajėgumus, susijusius su žinių valdymu ir institucine atmintimi. Kai tikslinga, šalys partnerės gali būti skatinamos plėtoti savo instruktorių mokymo programą, grindžiamą mokymo metodu ir medžiaga, parengta šiuo ir ankstesniais programos etapais. Todėl šia veikla siekiama sudaryti galimybes šalims pagalbos gavėjoms, visų pirma toms, kurių atžvilgiu nustatytas laipsniškas pagalbos nutraukimas, tapti labiau nepriklausomomis ir savarankiškesnėmis, kad jos galėtų kurti, skleisti ir palaikyti su SPG susijusias žinias atitinkamose valdžios institucijose. Dėl konkretaus ir praktinio šios veiklos pobūdžio ją būtų tinkamiausia vykdyti dalyvaujant fiziškai; tačiau veiksmingas gali būti ir mišrus metodas, kai derinama veikla dalyvaujant fiziškai ir veikla virtualioje erdvėje.

Antras komponentas bus internetinė platforma, kurioje bus teikiama parama būsimiems instruktoriams, kad jie galėtų rengti savo mokymo medžiagą; toje internetinėje platformoje bus telkiamas medžiagos ir dokumentų, susijusių su SPG įgyvendinimu, kuriuos surinko ir (arba) prireikus parengė įgyvendinantys subjektai, rinkinys ir šalys pagalbos gavėjos juo galės naudotis. Be to, platforma sudarys galimybes būsimiems instruktoriams siekti rekomendacijų iš ekspertų bendruomenės ir aptarti visus galimus sunkumus, su kuriais jie gali susidurti rengdami savo nacionalinius mokymus. Platforma taip pat bus naudojama vykdant tolesnę susijusią veiklą ir archyvuojant pagal šį ir ankstesnius sprendimus pasiektus rezultatus.

Remdamiesi pagal ankstesnį sprendimą atliktu darbu, įgyvendinantys subjektai turės galimybę pavesti rengti, tvarkyti ir rengti tokią medžiagą išorės ekspertams, taip pat atitinkamai atrinktiems iš ekspertų grupės. Siekiant stiprinti atitinkamų šalių pagalbos gavėjų valdžios institucijų institucinius gebėjimus, vykdant mokymo veiklą taip pat turėtų būti daug dėmesio skiriama šalių pagalbos gavėjų skatinimui parengti ir tvarkyti savo informacijos ir dokumentų, susijusių su SPG įgyvendinimu, rinkinį.

Projekto platforma padidins programos matomumą, palengvins suinteresuotųjų subjektų tarpusavio kontaktus, puoselės įgyvendinančių subjektų ir partnerių dialogą ir palaikys bendradarbiavimą visų pirma su šalimis pagalbos gavėjomis, kurių dalyvavimas projekte laipsniškai nutraukiamas. Kai įmanoma, pagal projektą parengta medžiaga bus prieinama, o naudodamiesi socialinio tinklų tipo technologiją dalyviai galės aktyviai bendrauti ir keistis informacija internetu pažįstamoje aplinkoje. Ši speciali platforma, kurioje įgyvendinantys subjektai keisis informacija apie veiklos vykdymą, taip pat bus naudinga Sąjungos institucijoms ir valstybėms narėms.

Kai įmanoma, įgyvendinantys subjektai reklamuos instruktorių mokymo seminarus bei medžiagą ir nustatys būsimus instruktorius, kartu vykdydami pagalbos veiklą šalyse pagalbos gavėjose pagal šį sprendimą (tačiau už galutinį sprendimą dėl būsimų instruktorių paskyrimo ir toliau bus atsakinga šalis pagalbos gavėja). Atsižvelgiant į jų tinkamumą, šie pareigūnai vėliau gali būti registruoti ekspertų grupėje ir pakviesti kaip ekspertai dalyvauti kitoje šiame sprendime aprašytoje veikloje. Tai taip pat būtų laipsniško nutraukimo proceso elementas, atsižvelgiant į tose šalyse jau padarytą geroką pažangą ir didelį potencialą dalytis savo žiniomis bei patirtimi su kitomis šalimis pagalbos gavėjomis. Tuo pat metu taip bus toliau remiamas tikslas išplėsti šių šalių pagalbos gavėjų kaip regioninių sektinų pavyzdžių dalyvavimą projekte.

3.2.   Visuotinimo rėmimas

Šiuo sprendimu ne tik šalims pagalbos gavėjoms teikiama techninė pagalba SPG įgyvendinimui remti, bet ir siekiama skatinti ir spartinti Sutarties visuotinimą, tokiu būdu prisidedant prie platesnių daugiašalių pastangų užkirsti kelią įprastinės ginkluotės nukreipimui ir neteisėtai prekybai ja ir skatinti didesnį saugumą visiems.

Tuo tikslu veiksmais, kurių imamasi pagal šį sprendimą, daugiausia dėmesio bus skiriama taip pat bendradarbiavimo su SPG šalimis nesančiomis valstybėmis užmezgimui bei prisijungimo prie SPG skatinimui. Susijusia veikla bus stiprinamas Sutarties matomumas, didinant visuomenės informuotumą apie riziką ir grėsmes, kurias kelia įprastinės ginkluotės nukreipimas ir neteisėta prekyba ja, kartu taip pat skatinant SPG šalių ir SPG šalimis nesančių valstybių dialogą, siekiant padėti didinti pasitikėjimą ir skaidrumą.

Todėl į dabartinį sprendimą įtrauktoms SPG šalimis nesančioms valstybėms, kai tikslinga, bus siūloma parama techninės pagalbos veiklos forma, kaip aprašyta 3.1 punkte, įskaitant nacionalinę veiklą ir trumpalaikę tikslinę pagalbą. Ši veikla bus organizuojama SPG šalimi nesančios valstybės prašymu ir organizuojama atsižvelgiant į paklausą ir galimybes prašančiojoje šalyje.

Greta šito ir siekiant toliau skatinti Sutarties visuotinimą, regioninė ir tarptautinė veikla, kaip aprašyta toliau, bus organizuojama siekiant:

didinti informuotumą apie įprastinės ginkluotės nukreipimo ir neteisėtos prekybos ja riziką ir iššūkius;

suteikti platformą įvairių šalių atitinkamų institucijų ekspertams ir pareigūnams keistis informacija strateginiais prekybos klausimais;

propaguoti SPG visuotinumo, visapusiško įgyvendinimo ir stiprinimo tikslus.

Veikla turi būti vykdoma glaudžiai bendradarbiaujant su atitinkamų nacionalinių vyriausybių valdžios institucijomis ir atitinkamai su atitinkamomis akademinėmis bendruomenėmis, NVO ir (arba) regioninėmis organizacijomis.

3.2.1   Regioninė, tarpregioninė ir tarptautinė veikla

3.2.1.1   Veiklos tikslas

Į regionus orientuota veikla suburs kelias šalis – arba iš vieno regiono, arba iš skirtingų regionų (tarpregioninė ir tarptautinė veikla),– kad būtų pasidalyta patirtimi ir aptarti bendro susirūpinimo ir intereso klausimai, susiję su SPG įgyvendinimu bei prekybos ginklais kontrole. Šalys pagalbos gavėjos, anksčiau gavusios pagalbą pagal Tarybos sprendimą 2013/768/BUSP ir (arba) Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/915 ir pademonstravusios reikšmingą pažangą bei įsipareigojimą SPG įgyvendinimo atžvilgiu, atliks ypač svarbų vaidmenį tokioje veikloje kaip sektini pavyzdžiai savo atitinkamuose regionuose. Tai galėtų paskatinti SPG įgyvendinimo nuosavumą regioniniu lygmeniu ir skatinti ilgalaikį Pietų šalių tarpusavio bendradarbiavimą.

Į šį sprendimą įtraukta tarpregioninė ir tarptautinė veikla, reaguojant į šalių pagalbos gavėjų, norinčių pasimokyti iš kitose pasaulio dalyse esančių šalių patirties, prašymus. Tokiu būdu tarpregioninė ir tarptautinė veikla gali padėti aktyvinti ir puoselėti visuotinesnį keitimąsi su SPG susijusiais požiūriais ir praktika.

3.2.1.2   Veiklos aprašymas

Regioninė veikla bus organizuojama kaip dviejų arba trijų dienų renginiai ir bus skirstoma pagal regionus. Veikla turėtų apimti bent tris dalyvaujančias šalis. Bus svarbu, kad ši veikla būtų atverta ne tik 3.1.2.3 punkte išvardytoms šalims pagalbos gavėjoms, bet ir, kai aktualu, trečiosioms šalims, neįtrauktoms į šį sprendimą, visų pirma SPG šalimis nesančios valstybės. Be to, jei įmanoma, patartina įtraukti bent vieną iš labiau pažengusių nustatytų šalių pagalbos gavėjų (t. y. šalių, kurios gavo pagalbą pagal Tarybos sprendimą 2013/768/BUSP ir (arba) Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/915, kaip aprašyta 3.1.2.3 punkte, ir kurių prekybos ginklais kontrolės sistema jau yra pasiekusi tam tikrą brandos laipsnį), kad jos veiktų kaip daugiklis ir (arba) pakviesti dalyvauti šių šalių ekspertus ir taip skatinti regioninių ekspertinių žinių kūrimą bei Pietų šalių tarpusavio bendradarbiavimą.

Kiekviename regione bus vykdoma bent viena regioninė veikla. Likusi veikla bus organizuojama atsižvelgiant į paklausą ir galimybes iš priimančiųjų šalių pusės. Vykdant tokią veiklą pirmenybė bus teikiama dalyvavimui fiziškai, nes tai užtikrins didžiausią poveikį; tačiau, atsižvelgiant į dalyvių aplinkybes ir pageidavimus, taip pat gali būti naudojami internetiniai arba mišrūs formatai.

Priešingai nei Tarybos sprendime 2013/768/BUSP ir Tarybos sprendime (BUSP) 2017/915, regioninė veikla bus vykdoma ne tik atskiruose regionuose, bet šalims pagalbos gavėjoms iš įvairių regionų taip pat bus suteikta galimybė dalyvauti tarpregioninėje veikloje. Įgyvendinant ankstesnius projekto etapus paaiškėjo, kad šalyse partnerėse yra didelė paklausa ne tik mokytis iš savo atitinkamų regionų ir keistis informacija juose, bet tai daryti ir už jų ribų.

Kad pasiektų kuo platesnę auditoriją ir propaguotų ne tik SPG visuotinimą, bet ir ES pastangas siekiant šio tikslo, BAFA ir „Expertise France“ surengs tarptautines konferencijas kaip daugiašalį papildomą renginį, organizuojamą JT lygiu, pvz., JT Generalinės Asamblėjos Pirmojo komiteto metinės sesijos Niujorke metu arba, jei tai neįmanoma, ES lygmeniu, pageidautina Briuselyje.

Be šios veiklos, į projektą taip pat bus įtrauktos visos šalys partnerės, SPG suinteresuotieji subjektai, taip pat SPG šalimis nesančios valstybės, reguliariai rengiant internetinius seminarus su SPG susijusiais klausimais. Internetinius seminarus ves įgyvendintojai; tie seminarai bus priemonė ekspertų grupei sutelkti ir sudaryti sąlygas šalims partnerėms dalytis savo patirtimi. Kiekviena sesija bus sinchroniškai verčiama ir įrašoma bei įkeliama į platformą peržiūrai.

Dėl regioninės ir tarptautinės veiklos vietos ir apimties bendrai susitars įgyvendinantys subjektai ir galimos priimančiosios šalys.

3.2.1.3   Regionai

Ši veikla bus atvira visiems regionams remiantis šalių pagalbos gavėjų prašymais.

3.2.2   Papildomi renginiai spg šalių konferencijų metu

3.2.2.1   Veiklos tikslas

Metinės SPG Šalių konferencijos yra unikali galimybė užmegzti ryšius su atitinkamais pareigūnais ir suinteresuotaisiais subjektais, atsakingais už SPG klausimus. ES finansuojamais papildomais renginiais visų pirma bus suteikta galimybė didinti informuotumą apie ES paramos įgyvendinimui veiklą, sudaryti palankesnes sąlygas šalių, kurios gali paprašyti pagalbos vėliau, tarpusavio kontaktams ir propaguoti visų pirma šalių pagalbos gavėjų gerąją patirtį.

3.2.2.2   Veiklos aprašymas

Programos laikotarpiu bus surengti trys papildomi renginiai, t. y. po renginį per kiekvieną metinę SPG Šalių konferenciją, ir juos bendrai surengs įgyvendinantys subjektai. ES lėšomis visų pirma galima padengti nustatyto ekspertų ar pareigūnų iš šalių pagalbos gavėjų skaičiaus kelionės išlaidas.

3.2.3   BAIGIAMOJI KONFERENCIJA

3.2.3.1   Veiklos tikslas

Baigiamosios konferencijos tikslas – didinti ne tik šalių partnerių, bet ir atitinkamų suinteresuotųjų subjektų, pavyzdžiui, nacionalinių parlamentų, regioninių ir tarptautinių organizacijų, taip pat pilietinės visuomenės atstovų, besidominčių platesniu poveikiu, kurį turėtų daryti Sutartis, informuotumą apie SPG ir atsakomybę už ją. Be to, konferencija, kuri suburs įvairių pasaulio dalių atstovus, taps forumu, skirtu stiprinti tarptautinį tinklą ir subjektų, dalyvaujančių įgyvendinant Sutartį, bendruomenę, ir dirbti siekiant Sutarties visuotininimo.

3.2.3.2   Veiklos aprašymas

Veikla bus įgyvendinama kaip dviejų dienų konferencija, kuri turi būti surengta artėjant šio sprendimo įgyvendinimo laikotarpio pabaigai ir galbūt kartu su Įprastinės ginkluotės eksporto darbo grupės (COARM) posėdžiu. Įgyvendinantys subjektai bus bendrai atsakingi už jos įgyvendinimą. Šioje konferencijoje dalyvaus atitinkami šalių, kurios naudojasi 3.1 punkte nurodyta veikla, atstovai ir kiti suinteresuotieji subjektai, dalyvaujantys propaguojant Sutartį ir jos tikslus.

Konferencija sudarys palankesnes sąlygas šalims pagalbos gavėjoms keistis patirtimi, teikti informaciją apie savo pozicijas dėl SPG ir apie SPG ratifikavimo bei įgyvendinimo padėtį, taip pat suteiks galimybę pasidalyti atitinkama informacija su nacionalinių parlamentų, regioninių organizacijų ir pilietinės visuomenės atstovais.

Todėl konferencijoje turėtų dalyvauti:

atitinkamas personalas iš šalių pagalbos gavėjų, pavyzdžiui, diplomatinis, karinis / gynybos, techninis ir teisėsaugos personalas; visų pirma valdžios institucijų, atsakingų už nacionalinę politiką ir įgyvendinimą SPG atžvilgiu, darbuotojai;

nacionalinių, regioninių ir tarptautinių organizacijų, dalyvaujančių teikiant pagalbą, atstovai, taip pat šalių, suinteresuotų teikti arba gauti pagalbą strateginės prekybos kontrolės srityje, atstovai;

atitinkamų nevyriausybinių organizacijų (NVO), idėjų institutų, nacionalinių parlamentų ir pramonės atstovai.

Vieta, formatas (fizinis dalyvavimas, nuotolinis ar mišrus formatas), galutinis dalyvių skaičius ir galutinis kviečiamų šalių bei organizacijų sąrašas bus nustatyti konsultuojantis su COARM, remiantis įgyvendinančių subjektų pasiūlymu.

4.   3.1.2.3 punkte nurodytos projektų veiklos naudos gavėjai

Be šiame sprendime jau nurodytų šalių pagalbos gavėjų, kiti 3 skirsnyje nurodytos projektų veiklos naudos gavėjai gali būti valstybės, kurios prašo pagalbos siekdamos įgyvendinti SPG ir kurios bus atrinktos remiantis, inter alia, šiais kriterijais:

politinio ir teisinio įsipareigojimo prisijungti prie Sutarties laipsniu ir tai šaliai taikytinų tarptautinių dokumentų, susijusių su prekyba ginklais ir ginklų perdavimo kontrole, įgyvendinimo padėtimi;

tikimybe, kad pagalbos veikla duos sėkmingų rezultatų;

galimos jau gautos arba planuojamos pagalbos dvejopo naudojimo prekių ir ginklų perdavimo kontrolės srityje įvertinimu;

šalies svarba pasaulinei prekybai ginklais;

šalies svarba Sąjungos saugumo interesams;

atitiktimi oficialios pagalbos vystymuisi (OPV) reikalavimams.

5.   Įgyvendinantys subjektai

Atsižvelgiant į veiklos pagal šį sprendimą sukuriamą darbo krūvį rekomenduojama pasitelkti du kompetentingus įgyvendinančius subjektus: BAFA ir „Expertise France“. Kai tikslinga, jų partneriai bus valstybių narių eksporto kontrolės agentūros, atitinkamos regioninės ir tarptautinės organizacijos, idėjų institutai, mokslinių tyrimų institutai ir nevyriausybinės organizacijos ir (arba) jie tiems subjektams paves tam tikras funkcijas.

BAFA ir „Expertise France“ buvo atsakingos už Sprendimo (BUSP) 2017/915 ir kitų ankstesnių bei dabartinių ES informavimo programų įgyvendinimą. Taigi, abu įgyvendinantys subjektai kartu turi patvirtintos patirties, kvalifikacijų ir reikiamų ekspertinių žinių apie visą atitinkamą Sąjungos eksporto kontrolės veiklą dvejopo naudojimo prekių ir ginklų eksporto kontrolės srityse.

6.   Koordinavimas su kita susijusia pagalbos veikla

Įgyvendinantys subjektai užtikrina tinkamą įvairių Sąjungos priemonių koordinavimą, prireikus pasinaudodami oficialiais koordinavimo mechanizmais, jau sukurtais pagal kitas ES partnerių tarpusavio programas (pvz., COARM koordinavimo mechanizmas pagal Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/1464), siekdami:

užtikrinti nuoseklų požiūrį į Sąjungos informavimo veiklą trečiųjų šalių atžvilgiu;

vengti veiklos tvarkaraščių ir turinio dubliavimosi;

dalytis projektų įgyvendinimo patirtimi ir nustatyti galimą įvairių pagalbos projektų eksporto kontrolės srityje tarpusavio sinergiją.

Įgyvendinantys subjektai taip pat turėtų itin daug dėmesio skirti su SPG susijusiai veiklai, vykdomai pagal JT veiksmų programą dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visais jos aspektais prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo bei jos Įgyvendinimo paramos sistemą (PoA-ISS), JT ST rezoliuciją 1540 (2004), SPG savanorišką patikos fondą ir UNSCAR, taip pat dvišalės pagalbos veiklai. Įgyvendinantys subjektai atitinkamai turėtų palaikyti ryšius su kitais pagalbos teikėjais siekiant dalytis informacija, vengti bereikalingo dubliavimosi, ir užtikrinti nuoseklumą bei papildomumą.

Projektu taip pat siekiama didinti šalių pagalbos gavėjų informuotumą apie Sąjungos priemones, kuriomis gali būti remiamas Pietų šalių tarpusavio bendradarbiavimas eksporto kontrolės srityje. Šiuo atžvilgiu vykdant pagalbos veiklą turėtų būti teikiama informacija apie esamas priemones, tokias kaip ES ChBRB kompetencijos centrų iniciatyva bei kitos ES partnerių tarpusavio programos, ir šios priemonės turėtų būti propaguojamos.

7.   Sąjungos matomumas ir galimybė gauti pagalbinę medžiagą

Įgyvendinant projektą parengta medžiaga ir priemonės, įskaitant 3.1.2.2 punkte aprašytą interneto platformą, užtikrins ir stiprins Sąjungos matomumą. Visi tokie produktai bus parengti naudojant Europos Sąjungos išorės veiksmų ryšių ir matomumo vadovo logotipą bei grafinę formą ir juose bus logotipas „ES eksporto kontrolės partnerių tarpusavio programa“. Sąjungos delegacijos turėtų dalyvauti renginiuose trečiosiose šalyse, kad sustiprintų tolesnę susijusią politinę veiklą ir padidintų matomumą.

Pagal šį sprendimą vykdomos su SPG susijusios pagalbos veiklos tikslu taip pat bus populiarinama ES partnerių tarpusavio svetainė (https://circabc.europa.eu/ui/welcome). Todėl įgyvendinantys subjektai svetainėje turėtų informuoti apie atitinkamą savo vykdomą pagalbos veiklą ir skatinti svetainėje ieškoti informacijos ir naudotis jos techniniais ištekliais. Populiarindami svetainę jie turėtų užtikrinti Sąjungos matomumą. Be to, veikla turėtų būti propaguojama ES partnerių tarpusavio informaciniu biuleteniu.

8.   Poveikio vertinimas

Užbaigus visą šiuo sprendimu numatytą veiklą turėtų būti techniškai įvertintas jos poveikis. Remdamasis įgyvendinančių subjektų pateikta informacija ir ataskaitomis, poveikio vertinimą atliks vyriausiasis įgaliotinis, bendradarbiaudamas su COARM ir atitinkamai su Sąjungos delegacijomis šalyse pagalbos gavėjose, taip pat su kitais atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais.

Atliekant poveikio vertinimą ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas SPG ratifikavusių šalių pagalbos gavėjų skaičiui ir jų ginklų perdavimo kontrolės gebėjimų plėtotei. Toks šalių pagalbos gavėjų ginklų perdavimo kontrolės gebėjimų įvertinimas turėtų visų pirma apimti atitinkamų nacionalinių taisyklių rengimą ir priėmimą, SPG ataskaitų teikimo prievolių įgyvendinimą ir įgaliojimų suteikimą atitinkamam už ginklų perdavimo kontrolę atsakingam subjektui.

9.   Ataskaitų teikimas

Įgyvendinantys subjektai reguliariai rengs ataskaitas, įskaitant po kiekvieno veiksmo užbaigimo parengiamą ataskaitą. Ataskaitos turėtų būti pateiktos vyriausiajam įgaliotiniui ne vėliau kaip per šešias savaites nuo atitinkamo veiksmo užbaigimo.

Priedėlis

Įgyvendinantieji subjektai su šalimis partnerėmis dirbs atsižvelgdami į tokią tvarką:

BAFA šalys partnerės (ŠP), dalyvaujančios ES SPG III informavimo projekte (IP):

Kolumbija*

Kosta Rika*

Malaizija*

Peru*

Zambija*

Čilė

Kazachstanas

Tailandas

„Expertise France“ šalys partnerės (ŠP), dalyvaujančios ES SPG III informavimo projekte (IP):

Beninas*

Burkina Fasas*

Kamerūnas*

Gajana

Filipinai*

Dramblio Kaulo Krantas*

Senegalas*

Togas*

Šios ŠP turi būti laikomos brandesnėmis (pasirengusios pradėti darbą, kurio tikslas – laipsniškas nutraukimas)

1.

Burkina Fasas

2.

Kosta Rika

3.

Malaizija

4.

Filipinai

5.

Senegalas

6.

Zambija

* :

ankstesnės veiksmų gairių šalys pagal ES SPG II IP

‘:

buvusios ad hoc šalys pagal ES SPG II IP

Paryškintasis šriftas:

naujos šalys partnerės ES SPG III IP

(1)  Sutarties dėl prekybos ginklais 1 straipsnis

(2)  „Laipsniškas nutraukimas" turėtų būti suprantamas kaip laipsniškas požiūris į šalies (-ių) dalyvavimo koregavimą projekto įgyvendinimo laikotarpiu. Šiuo požiūriu siekiama sumažinti šalių priklausomybę nuo išorės pagalbos stiprinant institucijas ir plėtojant vietos gebėjimus. Šio proceso metu bus iš naujo apibrėžtas ES ir atitinkamų šalių bendradarbiavimas; pasikeis paramos gavėjų statusas, t. y. nuo įprastų techninės pagalbos gavėjų iki žinių bei ekspertinių žinių skleidėjų ir teikėjų.

(3)  Papildoma šios veiklos nauda bus projekto ekspertų grupės išplėtimas, kaip aprašyta 3.1.1 skirsnyje.