2021 9 6 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 314/8 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2021/1439
2021 m. rugpjūčio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (ES) 2018/546 dėl įgaliojimų priimti sprendimus dėl nuosavų lėšų delegavimo (ECB/2021/35)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 26 straipsnio 2 dalį, 26 straipsnio 3 dalį ir 28, 29, 77, 78 ir 78a straipsnius,
atsižvelgdama į 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (2), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalies d punktą,
atsižvelgdama į 2016 m. lapkričio 16 d. Europos Centrinio Banko sprendimą (ES) 2017/933 dėl bendrosios įgaliojimų priimti sprendimus dėl teisinių priemonių, susijusių su priežiūros uždaviniais, delegavimo sistemos (ECB/2016/40) (3), ypač į jo 4 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Europos Centrinio Banko sprendime (ES) 2018/546 (ECB/2018/10) (4) nustatyti kriterijai, kuriais vadovaujantis Europos Centrinio Banko (ECB) struktūrinių vienetų vadovams deleguojami sprendimų priėmimo įgaliojimai priimti sprendimus dėl nuosavų lėšų. Patirtis, įgyta taikant tą sprendimą, parodė, kad būtini tam tikri patikslinimai ir techniniai daliniai pakeitimai, visų pirma siekiant užtikrinti nuoseklumą ir tikrumą taikant tuos kriterijus; |
(2) |
sprendimo priėmimo įgaliojimų delegavimo procedūrą reikėtų patikslinti sprendimų dėl nuosavų lėšų delegavimo atveju, kai struktūrinių vienetų vadovams susirūpinimą kelia tai, kad toks sprendimas gali turėti tarpusavio sąsajų su vienu ar daugiau kitų sprendimų, kuriuos turėtų patvirtinti priežiūros institucija. Taip gali būti tuo atveju, kai atitinkamo priežiūros institucijų atliekamo vertinimo rezultatas daro tiesioginį poveikį vienam ar daugiau tų kitų sprendimų, todėl sprendimus turėtų vienu metu svarstyti tas pats sprendimus priimantis subjektas, kad būtų išvengta prieštaringų rezultatų; |
(3) |
2020 m. birželio 24 d. Valdančioji taryba nusprendė nustatyti glaudų ECB ir Bulgarijos Respublikos bendradarbiavimą (5), taip pat ECB ir Kroatijos Respublikos bendradarbiavimą (6). Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 7 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad vykdydamas tam tikras užduotis, susijusias su kredito įstaigomis, įsteigtomis valstybėje narėje, kurios valiuta nėra euro, kai pagal tą straipsnį buvo nustatytas glaudus bendradarbiavimas, ECB gali teikti nurodymus atitinkamos valstybės narės nacionalinei kompetentingai institucijai. Todėl tokius nurodymus tikslinga priskirti aktams, kuriuos ECB gali priimti deleguodamas įgaliojimus struktūrinių vienetų vadovams pagal atitinkamas Sprendimo (ES) 2018/546 (ECB/2018/10) nuostatas; |
(4) |
jeigu to reikia dėl vertinimo sudėtingumo, sprendimas dėl nuosavų lėšų priimamas ne deleguotojo sprendimo forma, bet pagal neprieštaravimo procedūrą. Derėtų patikslinti, kad gali būti ir tokių atvejų, kai sprendimą dėl nuosavų lėšų gali reikėti priimti pagal neprieštaravimo procedūrą, o ne deleguotojo sprendimo forma, dėl dalyko jautrumo – poveikio ECB reputacijai ir (arba) Bendro priežiūros mechanizmo veikimui; |
(5) |
siekiant palengvinti sprendimų priėmimo procesą, būtina deleguoti sprendimų priėmimo įgaliojimus priimti sprendimus, kuriais suteikiami leidimai įstaigoms įtraukti tarpinį arba metų pabaigos pelną į bendrą 1 lygio nuosavą kapitalą, kol įstaigos nepriėmė oficialaus sprendimo, kuriuo patvirtinamas galutinis įstaigos metinis pelnas arba nuostolis, kaip numatyta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 26 straipsnio 2 dalyje. Tačiau, jei tenkinami Europos Centrinio Banko sprendimo (ES) 2015/656 (ECB/2015/4) (7) taikymo reikalavimai, turėtų būti taikomas tas sprendimas; |
(6) |
be to, siekiant palengvinti sprendimų priėmimo procesą, būtina deleguoti sprendimų priėmimo įgaliojimus, susijusius su ECB atsakymu į pertvarkymo institucijos pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 78a straipsnį pateiktą prašymą suteikti konsultaciją dėl sumos, kuria įstaiga turėtų viršyti Reglamente (ES) Nr. 575/2013 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2013/36/ES (8) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2014/59/ES (9) nustatytus nuosavų lėšų ir tinkamų įsipareigojimų reikalavimus, įstaigai atlikus Reglamento (ES) Nr. 575/2013 77 straipsnio 2 dalyje nurodytą veiksmą; |
(7) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą (ES) 2018/546 (ECB/2018/10), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Sprendimas (ES) 2018/546 (ECB/2018/10) iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
3 straipsnio pavadinimas pakeičiamas taip: „ Deleguotųjų sprendimų dėl leidimo priskirti priemones prie bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonių priėmimo kriterijai “; |
4) |
3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Sprendimai dėl leidimo priskirti priemones prie bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonių priimami deleguotojo sprendimo forma, jeigu priemonių rūšis, kurios atžvilgiu prašoma leidimo, yra įtraukta į EBI sąrašą tuo metu, kai ECB gauna prašymą.“; |
5) |
4 straipsnio pavadinimas pakeičiamas taip: „ Deleguotųjų sprendimų dėl leidimo priskirti priemones prie papildomo 1 lygio arba 2 lygio kapitalo priemonių priėmimo kriterijai “; |
6) |
4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Tais atvejais, kai leidimo reikia pagal nacionalinę teisę, sprendimai dėl leidimo priskirti kapitalo priemones prie papildomo 1 lygio arba 2 lygio kapitalo priemonių priimami deleguotojo sprendimo forma.“; |
7) |
4 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Neigiami sprendimai nepriimami deleguotojo sprendimo forma.“; |
8) |
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
įterpiamas šis 5a straipsnis: „5a straipsnis Deleguotųjų sprendimų, kuriais suteikiamas leidimas įtraukti tarpinį ir metų pabaigos pelną į bendrą 1 lygio nuosavą kapitalą, priėmimo kriterijai 1. Sprendimai pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 26 straipsnio 2 dalį, kuriais suteikiamas leidimas įtraukti tarpinį arba metų pabaigos pelną į bendrą 1 lygio nuosavą kapitalą, kol įstaiga nepriėmė oficialaus sprendimo, kuriuo patvirtinamas galutinis įstaigos metinis pelnas, įskaitant tuos, kurie neatitinka Sprendimo (ES) 2015/656 (ECB/2015/4) 3 straipsnio 2 dalies numatyto reikalavimo, priimami deleguotojo sprendimo forma, jei tenkinami toliau nurodyti kriterijai:
2. Neigiami sprendimai nepriimami deleguotojo sprendimo forma.“; |
10) |
įterpiamas šis 5b straipsnis: „5b straipsnis Kriterijai, kuriais remiantis patvirtinami atsakymai į pertvarkymo institucijos prašymus suteikti konsultaciją dėl tinkamų įsipareigojimų priemonių mažinimo 1. Kai su ECB konsultuojamasi arba pertvarkymo institucija prašo jo sutikimo pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 78a straipsnio 1 dalį, sprendimas, kuriuo patvirtinamas ECB atsakymas į tokį prašymą suteikti konsultaciją, priimamas jį deleguojant, išskyrus atvejus, kai įvykdomos 2 dalies sąlygos. 2. Jeigu ECB nesutinka arba iš dalies nesutinka su pertvarkymo institucija dėl klausimo, dėl kurio buvo konsultuotasi su ECB arba dėl kurio buvo prašoma jo sutikimo pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 78a straipsnio 1 dalį, sprendimas, kuriuo patvirtinamas ECB atsakymas, nepriimamas deleguotojo sprendimo forma.“ |
2 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostata
Sprendimo (ES) 2018/546 (ECB/2018/10) nuostatos toliau taikomos be pakeitimų tais atvejais, kai prašymas patvirtinti bet kurią iš operacijų, nurodytų to sprendimo 2 straipsnio 1 dalyje be pakeitimų, buvo pateiktas ECB iki šio sprendimo įsigaliojimo.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Frankfurte prie Maino 2021 m. rugpjūčio 3 d.
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) OL L 176, 2013 6 27, p. 1.
(2) OL L 287, 2013 10 29, p. 63.
(3) OL L 141, 2017 6 1, p. 14.
(4) 2018 m. kovo 15 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2018/546 dėl įgaliojimų priimti sprendimus dėl nuosavų lėšų delegavimo (ECB/2018/10) (OL L 90, 2018 4 6, p. 105).
(5) 2020 m. birželio 24 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2020/1015, kuriuo nustatomas Europos Centrinio Banko ir Българска народна банка (Bulgarijos nacionalinio banko) glaudus bendradarbiavimas (ECB/2020/30) (OL L 224I, 2020 7 13, p. 1).
(6) 2020 m. birželio 24 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2020/1016, kuriuo nustatomas Europos Centrinio Banko ir Hrvatska narodna banka glaudus bendradarbiavimas (ECB/2020/31) (OL L 224 I, 2020 7 13, p. 4).
(7) 2015 m. vasario 4 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2015/656 dėl sąlygų, kurioms esant kredito įstaigoms leidžiama įtraukti tarpinį arba metų pabaigos pelną į bendrą 1 lygio nuosavą kapitalą pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 26 straipsnio 2 dalį (ECB/2015/4) (OL L 107, 2015 4 25, p. 76).
(8) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).
(9) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190).