2021 1 28   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 29/27


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2021/85

2021 m. sausio 27 d.

dėl Jungtinių Amerikos Valstijų pagrindinėms sandorio šalims, kurioms veiklos leidimus išduoda ir kurių priežiūrą vykdo JAV vertybinių popierių ir biržų komisija, taikomos reguliavimo sistemos lygiavertiškumo Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 reikalavimams

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (1), ypač į jo 25 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnyje nustatyta trečiosiose šalyse įsteigtų pagrindinių sandorio šalių pripažinimo procedūra yra siekiama trečiosiose šalyse, kurių reguliavimo standartai yra lygiaverčiai tame reglamente nustatytiems standartams, įsteigtoms ir leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims sudaryti sąlygas teikti tarpuskaitos paslaugas Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ar prekybos vietoms. Taigi tame straipsnyje numatyta pripažinimo procedūra ir sprendimai dėl lygiavertiškumo padeda siekti Reglamento (ES) Nr. 648/2012 svarbiausio tikslo – mažinti sisteminę riziką plačiau naudojant saugias ir patikimas pagrindines sandorio šalis ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių tarpuskaitai atlikti, įskaitant atvejus, kai tos pagrindinės sandorio šalys yra įsteigtos ir leidimą gavusios trečiojoje šalyje;

(2)

kad pagrindinėms sandorio šalims taikomą trečiosios šalies teisinį režimą būtų galima laikyti lygiaverčiu Sąjungos teisiniam režimui, esminis taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos rezultatas, vertinant ja pasiekiamus reguliavimo tikslus, turėtų būti lygiavertis Sąjungos reikalavimų rezultatui. Todėl tokio lygiavertiškumo vertinimo tikslas – patikrinti, ar vertinamos trečiosios šalies teisine ir priežiūros tvarka užtikrinama, kad dėl toje šalyje įsteigtų ir leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms nekiltų didesnė rizika, negu galėtų kilti dėl Sąjungoje leidimą gavusių pagrindinių sandorio šalių, ir dėl to jos Sąjungoje nekeltų nepriimtino lygio sisteminės rizikos;

(3)

todėl vertinant, ar Jungtinių Amerikos Valstijų (toliau – JAV) teisinė ir priežiūros tvarka yra lygiavertė Sąjungos teisinei ir priežiūros tvarkai, reikėtų remtis ne tik JAV pagrindinėms sandorio šalims taikomų teisiškai privalomų reikalavimų lyginamąja analize, bet ir tų reikalavimų rezultato vertinimu ir jų tinkamumu rizikai, kuri gali kilti Sąjungoje įsteigtiems tarpuskaitos nariams ir prekybos vietoms, sumažinti;

(4)

pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalį nustatant, ar trečiosios šalies teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma joje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims, yra lygiavertė tame reglamente nustatytai tvarkai, reikia atsižvelgti į tris sąlygas;

(5)

pirmoji sąlyga – trečiojoje šalyje leidimą gavusios pagrindinės sandorio šalys turi atitikti teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams;

(6)

JAV vertybinių popierių ir biržų komisija (angl. Securities and Exchange Commission, toliau – SEC) yra kompetentinga institucija, išduodanti leidimus pagrindinėms sandorio šalims, dalyvaujančioms vertybinių popierių ir išvestinių finansinių priemonių sandoriuose, grindžiamuose vienu vertybiniu popieriumi, paskola arba maža vertybinių popierių grupe ar indeksu (toliau – vertybiniais popieriais grindžiamos išvestinės finansinės priemonės), ir vykdanti tokių pagrindinių sandorio šalių priežiūrą. Todėl išvestinių finansinių priemonių sandoriai, priklausantys SEC kompetencijai, atitinka išvestinių finansinių priemonių sandorių, kuriems taikomos Reglamento (ES) Nr. 648/2012 nuostatos dėl pagrindinių sandorio šalių, pogrupį. Kitų rūšių išvestinių finansinių priemonių sandoriai priklauso JAV biržos prekių ateities sandorių prekybos komisijos (angl. Commodity Futures Trading Commission, toliau – CFTC) kompetencijai ir dėl jų Komisija jau yra priėmusi Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/377 (2). Taigi šiuo atveju yra vertinamas JAV pagrindinėms sandorio šalims, kurių priežiūrą vykdo SEC, o ne pagrindinėms sandorio šalims, kurios teikia CFTC kompetencijos sričiai priklausančias tarpuskaitos paslaugas, taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos lygiavertiškumas. Todėl, jeigu pagrindinės sandorio šalies priežiūrą vykdo ir SEC, ir CFTC, šis sprendimas tokiai pagrindinei sandorio šaliai turėtų būti taikomas tik į SEC kompetencijos sritį patenkančių šios pagrindinės sandorio šalies teikiamų tarpuskaitos paslaugų atžvilgiu;

(7)

teisiškai privalomi reikalavimai, JAV taikomi pagrindinėms sandorio šalims, kurių priežiūrą vykdo SEC, yra išdėstyti tarpuskaitos agentūroms taikomose taisyklėse, įtvirtintose 1934 m. Vertybinių popierių biržos akte (3) (toliau – Biržos aktas), C. Doddo ir B. Franko Volstryto reformų ir vartotojų apsaugos akte (4) (toliau – Doddo ir Franko aktas) ir SEC pagal minėtus aktus priimtose taisyklėse. Taip pat pažymėtina, kad SEC registruotų pagrindinių sandorio šalių taisyklės, politika ir procedūros pagrindinėms sandorio šalims yra teisiškai privalomos. 2020 m. spalio 1 d. SEC paskelbė savo ekspertų ataskaitą, kurioje aprašytos taikomos taisyklės ir tai, kaip jos taikomos SEC prižiūrimoms pagrindinėms sandorio šalims (5);

(8)

pagal SEC taikomą apibrėžtį pagrindinėmis sandorio šalimis laikomos sandorio šalims tarpininkaujančios tarpuskaitos agentūros, tampančios pirkėju iš visų pardavėjų ir pardavėju visiems pirkėjams. Pagal sąvokos „tarpuskaitos agentūra“ apibrėžtį, pateiktą 1934 m. Vertybinių popierių biržos akto 23 skirsnio A punkte, tai – bet kuris asmuo, kuris dalyvauja vertybinių popierių sandoriuose kaip tarpininkas ir atlieka mokėjimus, pristato vertybinius popierius ar atlieka abi funkcijas arba kuris suteikia priemones, leidžiančias palyginti duomenis apie atsiskaitymo pagal vertybinių popierių sandorius sąlygas, siekiant sumažinti atsiskaitymų pagal vertybinių popierių sandorius skaičių, arba paskirstyti vertybinių popierių atsiskaitymo atsakomybę;

(9)

tarpuskaitos agentūras SEC gali pripažinti sudėtingesnio rizikos profilio tarpuskaitos agentūromis. Pagrindinės sandorio šalies, atliekančios vertybiniais popieriais pagrįstų apsikeitimo sandorių tarpuskaitą, rizikos profilis visada laikomas sudėtingesniu. Be to, pagrindinę sandorio šalį Finansinio stabilumo priežiūros taryba pagal Doddo ir Franko aktą gali pripažinti esančia sisteminės svarbos. Tokios pagrindinės sandorio šalys, kurių rizikos profilis yra sudėtingesnis arba kurios yra sisteminės svarbos, laikomos reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis. Joms taikomi išsamesni SEC taisyklės Nr. 17Ad-22 d ir e punktuose nustatyti reikalavimai. Šis sprendimas priimamas tik dėl JAV pagrindinėms sandorio šalims, kurios turi laikytis minėtų išsamesnių reikalavimų, teisiškai privalomų reikalavimų lygiavertiškumo;

(10)

remiantis Biržos aktu, Doddo ir Franko aktu ir SEC taisyklėmis, pagrindinė sandorio šalis, atliekanti vertybinių popierių arba vertybiniais popieriais grindžiamų išvestinių finansinių priemonių sandorių, tuose aktuose vadinamų vertybiniais popieriais grindžiamais apsikeitimo sandoriais, tarpuskaitą, turi užsiregistruoti SEC arba prašyti taikyti registracijos išimtį;

(11)

Biržos akte nėra nurodytos konkrečios priemonės ar tvarka, kaip vykdyti jame nustatytus reikalavimus. Nustatydama savo taisykles ir procedūras, pagrindinė sandorio šalis gali atsižvelgti į savo unikalią specifiką ir aplinkybes, pavyzdžiui, nuosavybės ir valdymo struktūras, poveikį tiesioginiams ir netiesioginiams dalyviams, narių bazę, aptarnaujamas rinkas ir produktams, kurių tarpuskaita atliekama, būdingą riziką, tačiau jos vidaus taisyklėse ir procedūrose turi būti išsamiai aprašyta griežta tvarka, kaip ji įvykdys Biržos akte nustatytus reikalavimus. Pagrindinei sandorio šaliai užsiregistravus SEC, SEC patvirtintos taisyklės, politika ir procedūros tokiai pagrindinei sandorio šaliai tampa teisiškai privalomos;

(12)

po registracijos SEC pagrindinė sandorio šalis pagal Biržos akto 3 skirsnio a punkto 26 papunktį tampa savireguliavimo organizacija ir, kaip tokia organizacija, kiekvieną taisyklės pakeitimą turi pateikti SEC tvirtinti. SEC patikrina, ar siūlomas taisyklių pakeitimas atitinka Biržos akte ir SEC taisyklėse nustatytus standartus;

(13)

JAV pagrindinėms sandorio šalims, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, teisiškai privalomus reikalavimus sudaro dviejų pakopų struktūra. Pirmąją pakopą sudaro pirminės taisyklės ir reikalavimai, nustatyti Biržos akto 3a skirsnio 23 punkte ir 17A skirsnyje, Doddo ir Franko akto VII ir VIII antraštinėse dalyse ir SEC taisyklėse, visų pirma taisyklėje Nr. 17Ad-22 (toliau – pirminės taisyklės). Antrąją pakopą sudaro pagrindinių sandorio šalių vidaus taisyklės ir procedūros, kurios pagrindinėms sandorio šalims po registracijos SEC tampa teisiškai privalomos, todėl yra priskiriamos prie taisyklių, kurių laikymąsi prižiūri SEC. Vertindama, ar pagrindinės sandorio šalys, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, atitinka teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams, Komisija turi atsižvelgti ne tik į Biržos akte, Doddo ir Franko akte ir SEC taisyklėse nustatytus teisiškai privalomus reikalavimus, bet ir į pagrindinių sandorio šalių vidaus taisyklėse ir procedūrose nustatytus teisiškai privalomus reikalavimus;

(14)

kad būtų užregistruota SEC, pagrindinė sandorio šalis, kurią galima laikyti reguliuojama tarpuskaitos agentūra, ir jos vidaus taisyklės privalo atitikti griežtus pirminėse taisyklėse nustatytus standartus. Šiais reikalavimais ir juos papildančiomis pagrindinės sandorio šalies vidaus taisyklėmis ir procedūromis pasiekiama esminių rezultatų, kurie yra lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytų taisyklių poveikiui. Ypač pažymėtina, kad pagrindinė sandorio šalis, kurią galima laikyti reguliuojama tarpuskaitos agentūra, privalo vykdyti reikalavimus dėl organizacinės struktūros ir laikytis taisyklių, kuriomis užtikrinama greita ir tiksli tarpuskaita bei atsiskaitymas, jos kontroliuojamų vertybinių popierių ir lėšų apsauga, investuotojų ir viešojo intereso apsauga, jos taip pat turi laikytis reikalavimų dėl vyresniosios vadovybės, rizikos valdymo ir vidaus kontrolės mechanizmų, informacijos saugojimo, kvalifikuotojo akcijų paketo, kompetentingai institucijai perduodamos informacijos, interesų konfliktų, veiklos tęstinumo, užsakomųjų paslaugų, veiklos vykdymo ir atskyrimo, likvidumo rizikos, įkaitų, investicinės politikos ir atsiskaitymų rizikos. Taip pat taikomi kiti reikalavimai – dėl dalyvavimo sąlygų ir mokesčių, ir taisyklės dėl drausmės užtikrinimo, dalyviams pažeidus pagrindinės sandorio šalies taisykles;

(15)

vis dėlto pagrindinėms sandorio šalims, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, taikomi teisiškai privalomi reikalavimai kai kuriais aspektais skiriasi nuo Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytų taisyklių;

(16)

pirma, pagal pirmines taisykles dėl likvidumo rizikos nėra reikalaujama, kad pagrindinės sandorio šalys, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, turėtų tiek reikalavimus atitinkančių likvidumo išteklių, kad atitiktų Reglamento (ES) Nr. 648/2012 44 straipsnyje nustatytą 2 narių įsipareigojimų padengimo principą, tai yra, tiek likvidžių išteklių, kad galėtų padengti bent dviejų tarpuskaitos narių, kurių atžvilgiu jų pozicijos didžiausios, įsipareigojimų neįvykdymo nuostolius. Vis dėlto JAV yra reikalaujama, kad pagrindinės sandorio šalys, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, nustatytų nepadengto likvidumo trūkumo padengimo procedūras, užtikrindamos, kad turėtų išteklių, specialiai numatytų tam atvejui, jei nuostoliai viršytų tarpuskaitos nario, kurio atžvilgiu jų pozicija didžiausia, neįvykdytus įsipareigojimus. Pirminėse taisyklėse taip pat reikalaujama, kad pagrindinės sandorio šalys, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, atliekančios vertybiniais popieriais grindžiamų išvestinių finansinių priemonių sandorių tarpuskaitą, taikytų dviejų narių įsipareigojimų padengimo principą. Nors ši tvarka skiriasi nuo Reglamento (ES) Nr. 648/2012 42, 43 ir 44 straipsniuose nustatyto dviejų narių įsipareigojimų padengimo principo, pirminėmis taisyklėmis ir jas papildančiomis pagrindinių sandorio šalių vidaus taisyklėmis ir procedūromis pasiekiama esminių rezultatų, kurie yra lygiaverčiai Sąjungos taisyklėse nustatyto dviejų narių įsipareigojimų padengimo principo poveikiui;

(17)

antra, pirminėse taisyklėse nenustatytas minimalus likvidavimo laikotarpis. Tačiau visos pagrindinės sandorio šalys, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, pagal savo vidaus taisykles ir procedūras taiko nuo dviejų iki penkių dienų trukmės minimalius likvidavimo laikotarpius. Sąjungos taisyklėse nustatytas minimalus dviejų dienų likvidavimo laikotarpis biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriams ir penkių dienų laikotarpis ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriams, surenkamą garantinę įmoką paprastai apskaičiuojant grynąja verte. Todėl pagrindinių sandorio šalių vidaus taisyklėmis ir procedūromis yra pasiekiama esminių rezultatų, kurie yra lygiaverčiai Sąjungos taisyklių dėl likvidavimo laikotarpių poveikiui;

(18)

trečia, pagal Sąjungos teisę reikalaujama taikyti bent vieną iš trijų antiprociklinių priemonių siekiant užtikrinti, kad stabilios ekonomikos laikotarpiu pradinės garantinės įmokos pernelyg nesumažėtų, o nepalankiomis sąlygomis – drastiškai nepadidėtų. Tokiomis priemonėmis užtikrinamos stabilios ir konservatyvios garantinės įmokos. Pirminėse taisyklėse tokio konkretaus reikalavimo nėra. Tačiau pagrindinės sandorio šalys, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, yra parengusios vidaus taisykles ir procedūras, kuriomis ribojamas procikliškumas. Todėl pagrindinių sandorio šalių vidaus taisyklėmis ir procedūromis yra pasiekiama esminių rezultatų, kurie yra lygiaverčiai Sąjungos taisyklių dėl procikliškumo ribojimo poveikiui;

(19)

galiausiai dėl tarpuskaitos narių klientų pozicijų ir įkaitų atskyrimo ir perkeliamumo pažymėtina, kad pagal taisyklės Nr. 17Ad-22 e punkto 14 papunktį yra reikalaujama, kad pagrindinių sandorio šalių, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, taisyklėmis, politika ir procedūromis būtų užtikrinta galimybė atskirti ir perkelti tarpuskaitos nario kliento pozicijas ir su jomis susijusį įkaitą ir veiksmingai apsaugoti tokias pozicijas bei įkaitą to tarpuskaitos nario įsipareigojimų neįvykdymo arba nemokumo atveju, kai pagrindinės sandorio šalys atlieka vertybiniais popieriais grindžiamų išvestinių finansinių priemonių sandorių tarpuskaitą arba jų rizikos profilis yra sudėtingesnis, taigi yra vadovaujamasi panašiais principais į tuos, kurie įtvirtinti Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje išdėstytose taisyklėse. Tačiau pirminėse taisyklėse numatyta, kad pinigų ekvivalentų ir biržinių pasirinkimo sandorių atveju yra taikomos tarpuskaitos nariams taikomos taisyklės. Tose rinkose tarpuskaitos nariams taikomomis taisyklėmis jau užtikrinamas reikiamo lygio atskyrimas ir perkeliamumas, todėl pagal jas kliento pozicijos ir įkaitas yra pakankamai apsaugomi. Nors tose rinkose laikomasi kitokios tvarkos ir atskyrimas bei perkeliamumas užtikrinamas tarpuskaitos nario, o ne pagrindinės sandorio šalies lygmeniu, abiem atvejais gaunami rezultatai kliento apsaugos požiūriu yra panašūs;

(20)

todėl JAV pagrindinėms sandorio šalims, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, taikoma teisinė ir priežiūros tvarka turėtų būti laikoma lygiaverte, su sąlyga, kad pagal pagrindinės sandorio šalies, kuri kreipiasi dėl pripažinimo, vidaus taisykles ir procedūras būtų užtikrinama, kad ji atitiktų tam tikrus rizikos valdymo reikalavimus. Pirmiausia pagrindinė sandorio šalis biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriams turėtų taikyti dviejų dienų likvidavimo laikotarpį, ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriams – penkių dienų likvidavimo laikotarpį, abiem atvejais apskaičiuotus grynąja verte. Pagrindinė sandorio šalis taip pat turėtų taikyti procikliškumo ribojimo priemones, kurios, užtikrinant stabilias ir konservatyvias garantines įmokas, būtų lygiavertės bent vienai iš trijų Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytų priemonių;

(21)

Komisija daro išvadą, pagrindinėms sandorio šalims, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, SEC taikoma teisinė ir priežiūros tvarka, apimanti Biržos akte, Doddo ir Franko akte ir SEC taisyklėse bei registruotų pagrindinių sandorio šalių, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, vidaus taisyklėse ir procedūrose nustatytus reikalavimus, turėtų būti laikoma teisiškai privalomais reikalavimais, kurie yra lygiaverčiai Reglamento (ES) Nr. 648/2012 IV antraštinėje dalyje nustatytiems reikalavimams ta apimtimi, kuria jie atitinka šiame sprendime dėl rizikos valdymo nustatytus standartus;

(22)

tik tos pagrindinės sandorio šalys, kurios laikosi reguliuojamoms tarpuskaitos agentūroms taikomų taisyklių ir teisiškai privalomų reikalavimų, atitinkančių šiame sprendime nustatytus rizikos valdymo standartus, gali būti laikomos atitinkančiomis reikalavimus, kad Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (toliau – ESMA) jas pripažintų. ESMA turėtų pagal Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 2 dalies b punktą tikrinti, ar paraišką ją pripažinti Sąjungoje pateikusios SEC prižiūrimos pagrindinės sandorio šalies taisyklės ir procedūros apima šiuos rizikos valdymo standartus. Visų pirma ESMA turėtų patikrinti, ar pagrindinė sandorio šalis biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriams taiko dviejų dienų likvidavimo laikotarpį, o ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriams – penkių dienų likvidavimo laikotarpį, abiem atvejais apskaičiuotus grynąja verte, ir ar pagrindinė sandorio šalis taiko procikliškumo ribojimo priemones, kurios, užtikrinant stabilias ir konservatyvias garantines įmokas, yra lygiavertės kuriai nors iš trijų Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytų priemonių;

(23)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalies b punktu, teisine ir priežiūros tvarka, kuri taikoma trečiojoje šalyje įsteigtoms pagrindinėms sandorio šalims, turi būti užtikrinama, kad toje jurisdikcijoje būtų nuolat vykdoma veiksminga tų pagrindinių sandorio šalių priežiūra ir užtikrinamas reikalavimų vykdymas;

(24)

SEC vykdo nuolatinę savo prižiūrimų pagrindinių sandorio šalių stebėseną. Be to, kad SEC yra įgaliota peržiūrėti ir tvirtinti registruotos pagrindinės sandorio šalies pateiktus taisyklių pakeitimus, SEC suteikti platūs įgaliojimai prašyti, kad pagrindinė sandorio šalis pateiktų savo buhalterinių dokumentų ir įrašų kopijas, atlikti patikrinimus ir rengti patikras vietoje, kad galėtų įvertinti esamą ir galimą riziką, stebėti, kaip pagrindinė sandorio šalis laikosi jai taikomų taisyklių ir kaip ji prižiūri, kad jos dalyviai laikytųsi jos vidaus taisyklių ir procedūrų. SEC turi teisę prašyti keisti taisykles ir procedūras, teikti civilinius ieškinius ir reikalauti taikyti draudžiamąsias ir kitas taisomąsias priemones arba, jei taikytinos taisyklės pažeidžiamos, – teikti administracinius ieškinius. Jeigu po SEC atlikto patikrinimo nustatyti trūkumai neištaisomi, SEC gali panaikinti registraciją. Šie įgaliojimai taikomi ir pagrindinėms sandorio šalims, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis;

(25)

todėl Komisija daro išvadą, kad pagal pagrindinėms sandorio šalims, įskaitant tas, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, taikomą teisinę ir priežiūros tvarką yra numatyta nuolat vykdoma veiksminga priežiūra ir reikalavimų vykdymo užtikrinimas;

(26)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalies c punktu, pagal trečiosios šalies teisinę ir priežiūros tvarką turi būti numatyta veiksminga lygiavertė sistema, pagal kurią pripažįstamos pagal trečiosiose šalyse galiojančius teisinius režimus leidimus gavusios pagrindinės sandorio šalys (toliau – trečiųjų šalių pagrindinės sandorio šalys);

(27)

ne JAV įsteigtos pagrindinės sandorio šalys gali kreiptis į SEC su prašymu jas užregistruoti kaip tarpuskaitos agentūras. Iki šiol SEC reikalavo tokios registracijos arba taikė registracijos išimtis tais atvejais, kai JAV asmenims teikiamos JAV vertybinių popierių arba vertybiniais popieriais grindžiamų apsikeitimo sandorių tarpuskaitos paslaugos;

(28)

ne JAV įsteigtos ir SEC registruotos pagrindinės sandorio šalys privalo laikytis atitinkamų JAV taikomų reikalavimų, įskaitant registruotoms tarpuskaitos agentūroms, kurias galima laikyti reguliuojamomis tarpuskaitos agentūromis, taikomas SEC taisykles. Tačiau pagal Biržos aktą SEC suteikiami platūs įgaliojimai taikyti išimtis. Pagal Biržos akto 17A skirsnio b punkto 1 papunktį SEC gali išimties tvarka leisti netaikyti reguliavimo reikalavimų, jeigu tokia išimtis atitinka viešąjį interesą, investuotojų apsaugos tikslus ir Biržos akto 17A skirsnio tikslus, įskaitant tikslą užtikrinti greitą ir tikslią tarpuskaitą ir atsiskaitymą pagal vertybinių popierių sandorius ir apsaugoti vertybinius popierius bei lėšas. Pagal šio akto 36 skirsnį SEC gali bet kuriam asmeniui, vertybiniam popieriui, sandoriui arba bet kuriai asmenų, vertybinių popierių arba sandorių klasei ar klasėms taikyti sąlyginę arba besąlyginę Biržos akto, taisyklių arba pagal juos nustatytų reikalavimų išimtį ta apimtimi, kuria tokia išimtis yra reikalinga arba tikslinga atsižvelgiant į viešąjį interesą ir dera su investuotojų apsaugos tikslu. Pagal Biržos akto 17A skirsnio k punktą SEC gali taikyti sąlyginę arba besąlyginę tarpuskaitos agentūroms taikomo reikalavimo registruotis, kai jos vykdo vertybiniais popieriais grindžiamų apsikeitimo sandorių tarpuskaitą, išimtį, jeigu SEC nustato, kad tarpuskaitos agentūros buveinės šalies atitinkamos valdžios institucijos vykdo panašią visapusišką tos tarpuskaitos agentūros priežiūrą ir jos veiklos reguliavimą;

(29)

SEC parengė Sąjungoje leidimą gavusioms pagrindinėms sandorio šalims skirtą politikos aprašą ir gaires (6). Politikos apraše apibendrinama SEC registruotoms pagrindinėms sandorio šalims taikoma teisinė sistema ir paaiškinama registracijos ir išimčių taikymo tvarka. Jame taip pat pateikiama pavyzdžių, kaip SEC naudojosi savo įgaliojimais taikyti išimtis, kad būtų išvengta nereikalingų, besidubliuojančių arba nenuoseklių reikalavimų, atsižvelgiant į pagrindinei sandorio šaliai jos buveinės jurisdikcijoje taikomus reikalavimus, jeigu toje jurisdikcijoje taikoma sistema iš esmės atitinka Mokėjimo ir rinkos infrastruktūrų komiteto ir Tarptautinės vertybinių popierių komisijų organizacijos nustatytus finansų rinkos infrastruktūrų principus. Politikos apraše ir gairėse taip pat nurodyta, į kokius veiksnius SEC atsižvelgia vertindama prašymus taikyti išimtis, ir paaiškinta, kad SEC atsižvelgs į tai, kokia apimtimi nacionalinė kompetentinga institucija, vykdanti pagrindinės sandorio šalies priežiūrą, ar kitos pagrindinės sandorio šalies buveinės jurisdikcijai priklausančios atitinkamos institucijos vykdo tinkamą pagrindinės sandorio šalies priežiūrą ir reikalavimų vykdymo užtikrinimą. Todėl jei SEC įvertina ir nustato, kad išimtis atitinka Biržos aktą, SEC gali ne JAV įsteigtai pagrindinei sandorio šaliai taikyti išimtį, kad tai sandorio šaliai nebūtų nustatyti nereikalingi, besidubliuojantys arba nenuoseklūs SEC reikalavimai, atsižvelgiant į tai pagrindinei sandorio šaliai jos buveinės jurisdikcijoje taikomose taisyklėse ir reglamentuose nustatytus reikalavimus, kaip tai daroma pagal Reglamentą (ES) Nr. 648/2012 nustatytoje lygiavertėje trečiųjų šalių pagrindinių sandorių šalių pripažinimo sistemoje;

(30)

atsižvelgdama į tai, Komisija daro išvadą, kad SEC teisine ir priežiūros tvarka yra numatyta veiksminga lygiavertė trečiųjų šalių pagrindinių sandorio šalių pripažinimo sistema;

(31)

todėl laikoma, kad JAV teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma pagrindinėms sandorio šalims, kurios privalo laikytis reguliuojamoms tarpuskaitos agentūroms taikomų taisyklių, yra registruotos SEC ir SEC prižiūrimos, atitinka Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnio 6 dalyje nustatytas sąlygas ir turėtų būti laikoma lygiaverte Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytiems reikalavimams;

(32)

šis sprendimas grindžiamas JAV pagrindinėms sandorio šalims, kurios šio sprendimo priėmimo metu privalo laikytis reguliuojamoms tarpuskaitos agentūroms taikomų taisyklių, teisiškai privalomais reikalavimais. Komisija bendradarbiaudama su ESMA turėtų reguliariai stebėti JAV tokioms pagrindinėms sandorio šalims taikytinos teisinės ir priežiūros tvarkos pokyčius ir sąlygų, kuriomis remiantis priimtas šis sprendimas, laikymąsi;

(33)

Komisija bent kas trejus metus turėtų peržiūrėti šio sprendimo priėmimo pagrindus, įskaitant teisinę ir priežiūros tvarką, JAV taikomą pagrindinėms sandorio šalims, kurios turi laikytis SEC registruotoms ir prižiūrimoms reguliuojamoms tarpuskaitos agentūroms taikomų taisyklių. Tokios reguliarios peržiūros neturi poveikio Komisijos įgaliojimui bet kuriuo metu atlikti specialią peržiūrą, kai dėl atitinkamų pokyčių Komisijai būtina iš naujo įvertinti šiuo sprendimu nustatytą lygiavertiškumą. Remdamasi reguliarios arba specialios peržiūros išvadomis, Komisija gali nuspręsti iš dalies pakeisti arba panaikinti šį sprendimą bet kuriuo metu, visų pirma tuo atveju, kai pokyčiai turi įtakos sąlygoms, kuriomis remiantis šis sprendimas priimtas;

(34)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Europos vertybinių popierių komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Taikant Reglamento (ES) Nr. 648/2012 25 straipsnį, Jungtinių Amerikos Valstijų teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma pagrindinėms sandorio šalims, kurios privalo laikytis reguliuojamoms tarpuskaitos agentūroms taikomų taisyklių, nustatytų 1934 m. Vertybinių popierių biržos akto 3 skirsnio a punkto 23 papunktyje ir 17A skirsnyje, C. Doddo ir B. Franko Volstryto reformų ir vartotojų apsaugos akto VII ir VIII antraštinėse dalyse ir pagal tuos aktus JAV vertybinių popierių ir biržų komisijos priimtose taisyklėse, yra laikytina lygiaverte Reglamente (ES) Nr. 648/2012 nustatytiems reikalavimams, kai tokių pagrindinių sandorio šalių vidaus taisyklėse ir procedūrose yra nustatytos konkrečios rizikos valdymo priemonės, kuriomis užtikrinama, kad pradinės garantinės įmokos būtų apskaičiuojamos ir renkamos remiantis šiais parametrais:

a)

išvestinių finansinių priemonių sandorių, sudaromų reguliuojamose rinkose, atveju būtų taikomas dviejų dienų likvidavimo laikotarpis, skaičiuojamas grynąja verte;

b)

ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorių atveju būtų taikomas penkių dienų likvidavimo laikotarpis, skaičiuojamas grynąja verte;

c)

visų išvestinių finansinių priemonių sandorių atveju priemonės, skirtos procikliškumui apriboti, būtų lygiavertės bent vienai iš toliau nurodytų:

i)

priemonėms, pagal kurias taikomas garantinės įmokos rezervas, kuris būtų bent jau lygus 25 proc. apskaičiuotų garantinių įmokų ir kurį pagrindinė sandorio šalis leistų laikinai išnaudoti tais laikotarpiais, kai apskaičiuoti garantinės įmokos reikalavimai labai padidėja;

ii)

priemonėms, pagal kurias priskiriamas ne mažesnis kaip 25 proc. koeficientas nepalankiausių sąlygų stebėjimui retrospektyvinės peržiūros laikotarpiu;

iii)

priemonėms, kuriomis užtikrinama, kad garantinės įmokos reikalavimai nebūtų mažesni už garantinės įmokos reikalavimus, kurie būtų apskaičiuoti atsižvelgiant į kintamumą, apskaičiuotą per 10 metų retrospektyvinės peržiūros laikotarpį.

2 straipsnis

Ne vėliau kaip per trejus metus nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos, o paskui ne vėliau kaip kas trejus metus po kiekvienos ankstesnės peržiūros pagal šį straipsnį Komisija peržiūri pagrindus, kuriais remiantis priimtas sprendimas pagal 1 straipsnį.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2021 m. sausio 27 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 201, 2012 7 27, p. 1.

(2)  2016 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/377 dėl Jungtinių Amerikos Valstijų pagrindinėms sandorio šalims, kurioms veiklos leidimus išduoda ir kurių priežiūrą vykdo Biržos prekių ateities sandorių prekybos komisija, taikomos reguliavimo sistemos lygiavertiškumo reikalavimams, nustatytiems Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 648/2012 (OL L 70, 2016 3 16, p. 32).

(3)  3 skirsnio a punkto 23 papunktis ir 17A skirsnis.

(4)  VII ir VIII antraštinės dalys.

(5)  Staff Report on the Regulation of Clearing Agencies by Division of Trading and Markets Office of Compliance Inspections and Examinations, https://www.sec.gov/files/regulation-clearing-agencies-100120.pdf.

(6)  2020 m. lapkričio 30 d. Pareiškimas dėl pagrindinių sandorio šalių, kurių leidimai išduoti pagal Europos rinkos infrastruktūros reglamentą ir kurios prašo būti užregistruotos kaip tarpuskaitos agentūros arba taikyti tam tikrų 1934 m. Vertybinių popierių biržos akto reikalavimų išimtis [Nr. 34-90492].