2020 11 9 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 372/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1652
2020 m. lapkričio 4 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/220, kuriuo nustatomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1217/2009, kuriuo sukuriamas žemės ūkio valdų pajamų ir ūkinės veiklos apskaitos duomenų rinkimo tinklas Europos Sąjungoje, taikymo taisyklės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1217/2009, kuriuo sukuriamas žemės ūkio valdų pajamų ir ūkinės veiklos apskaitos duomenų rinkimo tinklas Europos Sąjungoje (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą, 5a straipsnio 2 dalį, 5b straipsnio 7 dalį, 6 straipsnio 5 dalį, 7 straipsnio 2 dalį, 8 straipsnio 3 dalies trečią ir ketvirtą pastraipas ir 19 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/220 (2) 10 straipsnyje nustatyti duomenų perdavimo Komisijai metodai ir terminai. Dėl COVID-19 pandemijos kai kurios valstybės narės 2020 m. susiduria su išskirtiniais administraciniais sunkumais, kurie gali trukdyti laiku pateikti Komisijai 2019 ataskaitinių metų ūkių ataskaitas. Siekiant palengvinti valstybių narių darbą panašiomis išskirtinėmis aplinkybėmis, Komisijai turėtų būti suteikta galimybė tam tikromis sąlygomis pratęsti duomenų pateikimo terminą. siūlomas pakeitimas turėtų būti taikomas nuo 2019 ataskaitinių metų; |
(2) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/220 IV priede nustatyti Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1874 (3) nurodytų pozicijų ir Ūkių apskaitos duomenų tinklo (ŪADT) teikiamų ūkių ataskaitų pozicijų atitikmenys. Tame priede apibrėžti terminai „standartinė produkcija“ (angl. SO, „standard output“) ir „standartinės produkcijos koeficientas“ (angl. SOC, „standard output coefficient“). Abu terminai ir santrumpos turėtų būti pateikiami anglų kalba ir atitinkama ES oficialiąja kalba. Tačiau, siekiant palengvinti palyginimą ir analizę, IV priedo A skirsnyje „Ypatingieji ūkininkavimo specializacijos tipai“ ir B skirsnyje „Atitikmenų lentelė ir pergrupavimo kodai“ turėtų būti vartojamos tik santrumpos anglų kalba (SO arba SOC). Be to, reikėtų patobulinti ir patikslinti IV priedo lentelėse pateiktą tekstą ir lentelių formatą. Todėl IV priedo tekstą tikslinga pakeisti nauju tekstu; |
(3) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/220 VIII priede nustatyta ūkių ataskaitose teikiamų apskaitos duomenų forma ir išdėstymas. Į to priedo A lentelę turėtų būti įtraukti trys nauji kintamieji rodikliai, susiję su gamintojų organizacijomis. Siekiant pagerinti ūkininkų padėtį žemės ūkio maisto produktų grandinėje, taikomos įvairios bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) priemonės. Todėl surinkus duomenų apie ūkininkų dalyvavimą gamintojų organizacijose bus gauta vertingos informacijos apie BŽŪP poveikį. Siūlomi nauji kintamieji rodikliai visoms valstybėms narėms turėtų būti taikomi nuo 2023 ataskaitinių metų. Valstybėms narėms, negalinčioms pateikti su kai kuriais arba su visais trimis naujais kintamaisiais rodikliais susijusių duomenų, gali būti taikoma išlyga, jei jos iki 2021 m. gegužės 31 d. pateiks Komisijai tinkamai pagrįstą prašymą. Valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė savanoriškai nuo 2021 ataskaitinių metų teikti duomenis, susijusius su naujais kintamaisiais rodikliais; |
(4) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/220 VIII priede nustatyta ūkių ataskaitose teikiamų apskaitos duomenų forma ir išdėstymas. Būtina patikslinti VIII priedo C ir I lentelėse vartojamus terminus. Todėl šias lenteles būtina pakeisti naujomis; |
(5) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/220 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. siūlomas pakeitimas turėtų būti taikomas nuo 2021 ataskaitinių metų; |
(6) |
Ūkių apskaitos duomenų tinklo komitetas nepateikė nuomonės per komiteto pirmininko nustatytą terminą, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/220 iš dalies keičiamas taip:
1) |
10 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa: „Išskirtinėmis aplinkybėmis, dėl kurių gali sutrikti duomenų teikimas, valstybės narės nedelsdamos informuoja Komisiją apie duomenų rinkimo ir teikimo padėtį, taip pat pasiūlo sprendimą dėl duomenų teikimo. Išnagrinėjusi pateiktą informaciją, Komisija gali išimties tvarka pratęsti pirmoje pastraipoje nurodytą terminą vieną kartą ne ilgesniam kaip 3 mėnesių laikotarpiui.“; |
2) |
IV priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu; |
3) |
VIII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 ataskaitinių metų.
Tačiau:
a) |
1 straipsnio 1 dalis taikoma nuo šio reglamento įsigaliojimo, kai teikiamos 2019 ataskaitinių metų ūkių ataskaitos; |
b) |
1 straipsnio 3 dalis, kiek tai susiję su Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/220 VIII priedo A lentelėje nurodytais kintamaisiais rodikliais A.OT.230.C, A.OT.231.C ir A.OT.232.C, taikoma nuo 2023 ataskaitinių metų. |
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. lapkričio 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 328, 2009 12 15, p. 27.
(2) 2015 m. vasario 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/220, kuriuo nustatomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1217/2009, kuriuo sukuriamas žemės ūkio valdų pajamų ir ūkinės veiklos apskaitos duomenų rinkimo tinklas Europos Sąjungoje, taikymo taisyklės (OL L 46, 2015 2 19, p. 1).
(3) 2018 m. lapkričio 29 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1874 dėl 2020 m. teiktinų kintamųjų rodiklių sąrašo ir jų aprašymo duomenų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1091 dėl integruotos ūkių statistikos, kuriuo panaikinami reglamentai (EB) Nr. 1166/2008 ir (ES) Nr. 1337/2011 (OL L 306, 2018 11 30, p. 14).
I PRIEDAS
„IV PRIEDAS
YPATINGIEJI ŪKININKAVIMO SPECIALIZACIJOS TIPAI IR JŲ ATITIKTIS BENDRIESIEMS IR PAGRINDINIAMS ŪKININKAVIMO TIPAMS (4 STRAIPSNIS)
Vartojamų terminų apibrėžtys:
a) |
standartinė produkcija (SP) [EN: „Standard output“ (SO)] – bendrosios produkcijos standartinė vertė. SP naudojama klasifikuojant ūkius pagal Sąjungos žemės ūkio valdų tipologiją (kurioje ūkininkavimo tipas apibrėžiamas pagal pagrindinę gamybos veiklą) ir nustatant ūkio ekonominį dydį; |
b) |
standartinės produkcijos koeficientas (SPK) [EN: „Standard output coefficient“ (SOC)] – kiekvieno 6 straipsnio 1 dalyje nurodyto žemės ūkio kintamojo rodiklio bendrosios produkcijos vidutinė piniginė vertė, tenkanti vienam produkcijos vienetui, rodanti vidutinę padėtį konkrečiame rajone. Standartinės produkcijos koeficientai apskaičiuojami pagal supirkimo kainą eurais už vieną pasėlių hektarą arba eurais už vieną gyvulį (išskyrus grybus, kurių kaina skaičiuojama eurais už 100 m2, paukštieną, kurios kaina skaičiuojama eurais už 100 vienetų ir bites, kurių kaina skaičiuojama eurais už vieną avilį). Į supirkimo kainą PVM, mokesčiai ir subsidijos neįskaičiuoti. SP koeficientai atnaujinami bent kaskart, kai atliekamas Europos žemės ūkio valdų struktūros tyrimas; |
c) |
bendra valdos standartinė produkcija – konkrečios valdos atskirų produkcijos vienetų, padaugintų iš jų atitinkamų standartinės produkcijos koeficientų, suma.“ |
A. ŪKININKAVIMO SPECIALIZACIJOS TIPAI
Ypatinguosius ūkininkavimo specializacijos tipus apibrėžia du požymiai:
(a) |
atitinkamų kintamųjų rodiklių pobūdis Kintamieji rodikliai susiję su atitinkamu kintamųjų rodiklių sąrašu, nustatytu renkant IŪS duomenis: jie žymimi kodais, nurodytais atitikmenų lentelėje šio priedo B dalies I skirsnyje arba kodais, kuriais pergrupuojami keli iš tų kintamųjų rodiklių, kaip nurodyta šio priedo B dalies II skirsnyje (1). |
(b) |
sąlygos, pagal kurias apibrėžiamos klasių ribos Jei nenurodyta kitaip, šios sąlygos išreiškiamos kaip bendros valdos standartinės produkcijos dalys. |
Kad valda galėtų būti priskirta atitinkamam ypatingajam ūkininkavimo specializacijos tipui, turi būti įvykdytos visos atitinkamam ypatingajam ūkininkavimo specializacijos tipui nustatytos sąlygos.
Specializuotos valdos. Augalininkystės produktai
Ūkininkavimo tipas (* siekiant aiškumo šešios šiai antraštei priklausančios skiltys dar kartą išdėstytos šio priedo C dalyje) |
Ypatingųjų ūkininkavimo specializacijos tipų nustatymo metodai JEI (C1) IR (C2) IR (C3), TUOMET (S1) |
||||||||
Bendras |
Aprašymas |
Pagrindinis |
Aprašymas |
Ypatingosios specializacijos |
Aprašymas (S1) |
Nustatymo metodo aprašymas (D1) |
Kintamųjų rodiklių kodas ir sąlygos (žr. šio priedo B dalį) |
||
1 sąlyga (C1) |
2 sąlyga (C2) |
3 sąlyga (C3) |
|||||||
1 |
Lauko kultūrų specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Grūdinių kultūrų, aliejinių ir baltymingų augalų specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Grūdinių kultūrų (išskyrus ryžius), aliejinių ir baltymingų augalų specializacija |
Grūdinės kultūros, išskyrus ryžius, aliejiniai augalai, džiovinti ankštiniai augalai ir baltymingi augalai > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
P151 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Ryžių specializacija |
Ryžiai > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
SO_CLND013 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Grūdinės kultūros, aliejiniai augalai, baltymingi augalai ir ryžiai kartu |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 151 ir 152 klasių valdas |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 2/3 |
|
|
|
16 |
Bendroji laukininkystė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Šakniavaisių specializacija |
Bulvės, cukriniai runkeliai ir kiti niekur kitur nepriskirti šakniavaisiai > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
P17 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Grūdinės kultūros, aliejiniai augalai, baltymingi augalai ir šakniavaisiai kartu |
Grūdinės kultūros, aliejiniai augalai, džiovinti ankštiniai augalai ir baltymingi augalai > 1/3 IR šakniavaisiai > 1/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 > 1/3 IR P17 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Lauko daržovių specializacija |
Šviežios daržovės (įskaitant melionus) ir braškės atvirame lauke > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
SO_CLND045 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Tabako specializacija |
Tabakas > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
SO_CLND032 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Vilnamedžių specializacija |
Vilnamedžiai > 2/3 |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
SO_CLND030 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Įvairios lauko kultūros kartu |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 161, 162, 163, 164 ir 165 klasių valdas |
P1 > 2/3 |
P15 + P16 + SO_CLND014 ≤ 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Daržininkystės specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Daržininkystės patalpose specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Daržovių auginimo patalpose specializacija |
Šviežios daržovės (įskaitant melionus) ir braškės, auginamos po stiklo ar kita aukšta prieinama danga > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
SO_CLND081 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Gėlininkystės ir dekoratyvinių augalų patalpose specializacija |
Gėlės ir dekoratyviniai augalai (išskyrus medelynus), auginami po stiklo ar kita aukšta prieinama danga > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
SO_CLND082 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Mišrios daržininkystės patalpose specializacija |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 211 ir 212 klasių valdas |
P2 > 2/3 |
SO_CLND081 + SO_CLND082 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Daržininkystės atvirame lauke specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Daržovių auginimo atvirame lauke specializacija |
Šviežios daržovės, įskaitant melionus, ir braškės (prekinė daržininkystė) > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
SO_CLND044 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Gėlininkystės ir dekoratyvinių augalų atvirame lauke specializacija |
Gėlės ir dekoratyviniai augalai (išskyrus medelynus) > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
SO_CLND046 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Mišrios daržininkystės atvirame lauke specializacija |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 221 ir 222 klasių valdas |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 > 2/3 |
|
|
|
23 |
Kitos daržininkystės rūšys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Grybų specializacija |
Grybai > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 IR SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3 |
SO_CLND079 > 2/3 |
|
|
|
|
232 |
Medelynų specializacija |
Medelynai > 2/3 |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 IR SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3 |
SO_CLND070 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Įvairios daržininkystės rūšys |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 231 ir 232 klasių valdas |
P2 > 2/3 |
SO_CLND044 + SO_CLND046 ≤ 2/3 IR SO_CLND081 + SO_CLND082 ≤ 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Daugiamečių kultūrinių augalų specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Vynuogynų specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Rūšinio vyno specializacija |
Vynams, kurių kilmės vietos nuoroda saugoma (SKVN), gaminti skirtos vynuogės ir vynams, kurių geografinė nuoroda saugoma (SGN), gaminti skirtos vynuogės > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
SO_CLND064 + SO_CLND065 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Vyno, išskyrus rūšinį, specializacija |
Niekur kitur nepriskirtos vynuogės, skirtos kitiems vynams (be SKVN ar SGN) gaminti > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
SO_CLND066 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Valgomųjų vynuogių specializacija |
Valgomosios vynuogės > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
SO_CLND067 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Kiti vynuogynai |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 351, 352 ir 353 klasių valdas |
P3 > 2/3 |
SO_CLND062 > 2/3 |
|
|
|
36 |
Vaisių ir citrusinių vaisių specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Vaisių (išskyrus citrusinius vaisius, atogrąžų ir paatogrąžių vaisius ir riešutus) specializacija |
Vidutinio klimato zonų vaisiai ir uogos (išskyrus braškes) > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055+ SO_CLND061> 2/3 |
SO_CLND056_57 + SO_CLND059 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Citrusinių vaisių specializacija |
Citrusiniai vaisiai > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055+ SO_CLND061> 2/3 |
SO_CLND061 > 2/3 |
|
|
|
|
363 |
Riešutų specializacija |
Riešutai > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061> 2/3 |
SO_CLND060 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Atogrąžų ir paatogrąžių vaisių specializacija |
Paatogrąžių ir atogrąžų klimato zonų vaisiai > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061> 2/3 |
SO_CLND058 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Vaisių, citrusinių vaisių, atogrąžų ir paatogrąžių vaisių ir riešutų specializacija: mišri gamyba |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 361, 362, 363 ir 364 klasių valdas |
P3 > 2/3 |
SO_CLND055 + SO_CLND061> 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Alyvmedžių specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Alyvmedžių specializacija |
Alyvuogės > 2/3 |
P3 > 2/3 |
SO_CLND069 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Įvairios daugiametės kultūros kartu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Įvairios daugiametės kultūros kartu |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 351–370 klasių valdas |
P3 > 2/3 |
|
|
Specializuotos valdos. Gyvulininkystė
Ūkininkavimo tipas (* siekiant aiškumo šešios šiai antraštei priklausančios skiltys dar kartą išdėstytos šio priedo C dalyje) |
Ypatingųjų ūkininkavimo specializacijos tipų nustatymo metodai JEI (C1) IR (C2) IR (C3), TUOMET (S1) |
||||||||
Bendras |
Aprašymas |
Pagrindinis |
Aprašymas |
Ypatingosios specializacijos |
Aprašymas (S1) |
Nustatymo metodo aprašymas (D1) |
Kintamųjų rodiklių kodas ir sąlygos (žr. šio priedo B dalį) |
||
1 sąlyga (C1) |
2 sąlyga (C2) |
3 sąlyga (C3) |
|||||||
4 |
Ganomų gyvulių specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Pienininkystės specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Pienininkystės specializacija |
Melžiamos karvės > 3/4 visų ganomų gyvulių IR ganomi gyvuliai > 1/10 ganomų gyvulių ir pašarų |
P4 > 2/3 |
SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 3/4 GL IR GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Galvijų specializacija. Auginimas ir mėsininkystė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Galvijų specializacija. Auginimas ir mėsininkystė |
Visi galvijai (t. y. jaunesni nei 1 metų galvijai, galvijai nuo 1 metų iki jaunesnių kaip dvejų metų, 2 metų ir vyresni galvijai (buliai, telyčios, melžiamos karvės, nemelžiamos karvės ir buivolės)) > 2/3 ganomų gyvulių IR melžiamos karvės ≤ 1/10 ganomų gyvulių IR ganomi gyvuliai > 1/10 ganomų gyvulių ir pašarų |
P4 > 2/3 |
P46 > 2/3 GL IR SO_CLVS009 + SO_CLVS011 ≤ 1/10 GL IR GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Galvijai – pienininkystė, auginimas ir mėsininkystė kartu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Galvijai – pienininkystė, auginimas ir mėsininkystė kartu |
Visi galvijai > 2/3 ganomų gyvulių IR melžiamos karvės > 1/10 ganomų gyvulių IR ganomi gyvuliai > 1/10 ganomų gyvulių ir pašarų; išskyrus 450 klasės valdas |
P4 > 2/3 |
P46 > 2/3 GL IR SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/10 GL IR GL > 1/10 P4; išskyrus 450 |
|
|
|
48 |
Avys, ožkos ir kiti ganomi gyvuliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Avininkystės specializacija |
Avys > 2/3 ganomų gyvulių IR ganomi gyvuliai > 1/10 ganomų gyvulių ir pašarų |
P4 > 2/3 |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 450, 460 ir 470 klasių valdas |
SO_CLVS012 > 2/3 GL IR GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Avys ir galvijai kartu |
Visi galvijai > 1/3 ganomų gyvulių IR avys > 1/3 ganomų gyvulių IR ganomi gyvuliai > 1/10 ganomų gyvulių ir pašarų |
P4 > 2/3 |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 450, 460 ir 470 klasių valdas |
P46 > 1/3 GL IR SO_CLVS012 > 1/3 GL IR GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
Ožkininkystės specializacija |
Ožkos > 2/3 ganomų gyvulių IR ganomi gyvuliai > 1/10 ganomų gyvulių ir pašarų |
P4 > 2/3 |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 450, 460 ir 470 klasių valdas |
SO_CLVS015 > 2/3 GL IR GL > 1/10 P4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
Įvairūs ganomi gyvuliai |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 481, 482 ir 483 klasių valdas |
P4 > 2/3 |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 450, 460 ir 470 klasių valdas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Grūdais šeriamų gyvūnų specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Kiaulininkystės specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Kiaulių auginimo specializacija |
Paršavedės > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
SO_CLVS019 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
Kiaulių mėsos specializacija |
Paršeliai ir kitos kiaulės > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
SO_CLVS018 + SO_CLVS020 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Kiaulių auginimas ir mėsininkystė kartu |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 511 ir 512 klasių valdas |
P5 > 2/3 |
P51 > 2/3 |
|
|
|
52 |
Paukštininkystės specializacija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Vištų dedeklių specializacija |
Vištos dedeklės > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
SO_CLVS022 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
522 |
Naminių paukščių mėsos specializacija |
Broileriai ir kiti naminiai paukščiai > 2/3 |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
SO_CLVS021 + SO_CLVS023 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
523 |
Vištos dedeklės ir naminių paukščių mėsa kartu |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 521 ir 522 klasių valdas |
P5 > 2/3 |
P52 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Įvairūs grūdais šeriami gyvuliai kartu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Įvairūs grūdais šeriami gyvuliai kartu |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 511–523 klasių valdas |
P5 > 2/3 |
|
|
Mišrios valdos
Ūkininkavimo tipas (* siekiant aiškumo šešios šiai antraštei priklausančios skiltys dar kartą išdėstytos šio priedo C dalyje) |
Ypatingųjų ūkininkavimo specializacijos tipų nustatymo metodai JEI (C1) IR (C2) IR (C3), TUOMET (S1) |
||||||||
Bendras |
Aprašymas |
Pagrindinis |
Aprašymas |
Ypatingosios specializacijos |
Aprašymas (S1) |
Nustatymo metodo aprašymas (D1) |
Kintamųjų rodiklių kodas ir sąlygos (žr. šio priedo B dalį) |
||
1 sąlyga (C1) |
2 sąlyga (C2) |
3 sąlyga (C3) |
|||||||
6 |
Mišri augalininkystė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Mišri augalininkystė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
Daržininkystė ir daugiametės kultūros kartu |
Daržininkystė > 1/3 IR daugiametės kultūros > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 IR P1 ≤ 2/3 IR P2 ≤ 2/3 IR P3 ≤ 2/3 |
P2 > 1/3 IR P3 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
612 |
Lauko kultūros ir daržininkystė kartu |
Bendroji augalininkystė > 1/3 IR daržininkystė > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 IR P1 ≤ 2/3 IR P2 ≤ 2/3 IR P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 IR P2 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
613 |
Lauko kultūros ir vynuogynai kartu |
Bendroji augalininkystė > 1/3 IR vynuogynai > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 IR P1 ≤ 2/3 IR P2 ≤ 2/3 IR P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 IR SO_CLND062> 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
Lauko kultūros ir daugiametės kultūros kartu |
Bendroji augalininkystė > 1/3 IR daugiametės kultūros > 1/3 IR vynuogynai ≤ 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 IR P1 ≤ 2/3 IR P2 ≤ 2/3 IR P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 IR P3 > 1/3 IR SO_CLND062 ≤ 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
Mišri augalininkystė, daugiausia lauko kultūros |
Bendroji augalininkystė > 1/3 IR jokios kitos veiklos > 1/3 |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 IR P1 ≤ 2/3 IR P2 ≤ 2/3 IR P3 ≤ 2/3 |
P1 > 1/3 IR P2 ≤ 1/3 IR P3 ≤ 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
616 |
Kita mišri augalininkystė |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 611, 612, 613, 614 ir 615 klasių valdas |
(P1 + P2 + P3) > 2/3 IR P1 ≤ 2/3 IR P2 ≤ 2/3 IR P3 ≤ 2/3 |
|
|
|
7 |
Mišri gyvulininkystė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Mišri gyvulininkystė, daugiausia ganomi gyvuliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
731 |
Mišri gyvulininkystė, daugiausia pienininkystė |
Melžiami galvijai > 1/3 ganomų gyvulių IR melžiamos karvės > 1/2 melžiamų galvijų |
P4 + P5 > 2/3 IR P4 ≤ 2/3; P5 ≤ 2/3 |
P4 > P5 |
P45 > 1/3 GL IR SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
732 |
Mišri gyvulininkystė, daugiausia nemelžiami ganomi gyvuliai |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 731 klasės valdas |
P4 + P5 > 2/3 IR P4 ≤ 2/3 IR P5 ≤ 2/3 |
P4 > P5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Mišri gyvulininkystė, daugiausia grūdais šeriami gyvūnai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
741 |
Mišri gyvulininkystė: grūdais šeriami gyvuliai ir melžiami gyvuliai |
Melžiami galvijai > 1/3 ganomų gyvulių IR grūdais šeriami gyvuliai > 1/3 IR melžiamos karvės > 1/2 melžiamų galvijų |
P4 + P5 > 2/3 IR P4 ≤ 2/3 IR P5 ≤ 2/3 |
P4 ≤ P5 |
P45 > 1/3 GL IR P5 > 1/3 IR SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
742 |
Mišri gyvulininkystė: grūdais šeriami gyvuliai ir nemelžiami ganomi gyvuliai |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 741 klasės valdas |
P4 + P5 > 2/3 IR P4 ≤ 2/3 IR P5 ≤ 2/3 |
P4 ≤ P5 |
|
|
8 |
Mišri augalininkystė ir gyvulininkystė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Lauko kultūros ir ganomi gyvuliai kartu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
831 |
Lauko kultūros ir pienininkystė kartu |
Melžiami galvijai > 1/3 ganomų gyvulių IR melžiamos karvės + buivolės > 1/2 melžiamų galvijų IR melžiami galvijai < bendroji augalininkystė |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
P1> 1/3 IR P4 > 1/3 |
P45 > 1/3 GL IR SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 IR P45 < P1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
832 |
Pienininkystė kartu su lauko kultūromis |
Melžiami galvijai > 1/3 ganomų gyvulių IR melžiamos karvės + buivolės > 1/2 melžiamų galvijų IR melžiami galvijai ≥ bendroji augalininkystė |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
P1> 1/3 IR P4 > 1/3 |
P45 > 1/3 GL IR SO_CLVS009 + SO_CLVS011 > 1/2 P45 IR P45 ≥ P1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
833 |
Lauko kultūros kartu su nemelžiamais ganomais gyvuliais |
Bendroji augalininkystė > ganomi gyvuliai ir pašarai, išskyrus 831 klasės valdas |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
P1> 1/3 IR P4 > 1/3 |
P1 > P4; išskyrus 831 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
834 |
Nemelžiami ganomi gyvuliai kartu su lauko kultūromis |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 831, 832 ir 833 klasių valdas |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
P1> 1/3 IR P4 > 1/3 |
|
|
|
84 |
Įvairios kultūros ir gyvulininkystė kartu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
841 |
Lauko kultūros ir grūdais šeriami gyvuliai kartu |
Bendroji augalininkystė > 1/3 IR grūdais šeriami gyvuliai > 1/3 |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 831, 832, 833 ir 834 klasių valdas |
P1> 1/3 IR P5 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
842 |
Daugiametės kultūros ir ganomi gyvuliai kartu |
Daugiametės kultūros > 1/3 IR ganomi gyvuliai ir pašarai > 1/3 |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 831, 832, 833 ir 834 klasių valdas |
P3 > 1/3 IR P4 > 1/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
843 |
Bitininkystė |
Bitės > 2/3 |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 831, 832, 833 ir 834 klasių valdas |
SO_CLVS030 > 2/3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
844 |
Įvairios mišrios kultūros ir gyvulininkystė |
C1 ir C2 sąlygas atitinkančios valdos, išskyrus 841, 842 ir 843 klasių valdas |
151–742 ir 999 klasėms nepriklausančios valdos |
C1 sąlygą atitinkančios valdos, išskyrus 831, 832, 833 ir 834 klasių valdas |
|
Neklasifikuotos valdos
Ūkininkavimo tipas (* siekiant aiškumo šešios šiai antraštei priklausančios skiltys dar kartą išdėstytos šio priedo C dalyje) |
Ypatingųjų ūkininkavimo specializacijos tipų nustatymo metodai JEI (C1) IR (C2) IR (C3), TUOMET (S1) |
||||||||
Bendras |
Aprašymas |
Pagrindinis |
Aprašymas |
Ypatingosios specializacijos |
Aprašymas (S1) |
Nustatymo metodo aprašymas |
Kintamųjų rodiklių kodas ir sąlygos (žr. šio priedo B dalį) |
||
1 sąlyga (C1) |
2 sąlyga (C2) |
3 sąlyga (C3) |
|||||||
9 |
Neklasifikuotos valdos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Neklasifikuotos valdos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Neklasifikuotos valdos |
Bendra standartinė produkcija = 0 |
|
|
|
B. ATITIKMENŲ LENTELĖ IR PERGRUPAVIMO KODAI
I. |
Įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1874 arba naujesniuose teisės aktuose nurodytame 2020 m. Sąjungos integruotos ūkių statistikos (IŪS, angl. IFS) tyrime naudojamų pozicijų, pagal 2017 m. SOC sistemą renkamų pozicijų ir ŪADT (angl. FADN) teikiamų ūkių ataskaitų pozicijų atitikmenys
|
II. |
Kodai, kuriais pergrupuojami kai kurie į 2020 m. integruotą ūkių statistiką įtraukti kintamieji rodikliai
Jei GL = 0, TUOMET FCP1 parduoti skirti pašarai = SO_CLND019 (kiti niekur kitur nepriskirti šakniavaisiai) + SO_CLND037 (ariamojoje žemėje auginami ir žali nuimami augalai) + SO_CLND051 (ganyklos ir pievos, išskyrus nesukultūrintas ganyklas) + SO_CLND052 (nesukultūrintos ganyklos)
Jei GL > 0, TUOMET
|
C. A DALYJE NURODYTI ŪKININKAVIMO TIPAI
Specializuotos valdos. Augalininkystė
Bendrasis ūkininkavimo tipas |
Pagrindinis ūkininkavimo tipas |
Ypatingieji ūkininkavimo specializacijos tipai |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Specializuotos valdos. Gyvulininkystė
Bendrasis ūkininkavimo tipas |
Pagrindinis ūkininkavimo tipas |
Ypatingieji ūkininkavimo specializacijos tipai |
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
Mišrios valdos
Bendrasis ūkininkavimo tipas |
Pagrindinis ūkininkavimo tipas |
Ypatingieji ūkininkavimo specializacijos tipai |
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
(1) Kintamieji rodikliai SO_CLND019 (kiti, niekur kitur nepriskirti šakniavaisiai), SO_CLND037 (ariamojoje žemėje auginami ir žali nuimami augalai), SO_CLND049 (pūdymas), SO_CLND073_085 (daržai ir kitos, niekur kitur nepriskirtos, NŽŪN, esančios po stiklo ar kita aukšta prieinama danga), SO_CLND051 (ganyklos ir pievos, išskyrus nesukultūrintas ganyklas), SO_CLND052 (nesukultūrintos ganyklos), SO_CLND053 (daugiamečiai žolynai, nebenaudojami gamybos tikslais ir atitinkantys subsidijų skyrimo reikalavimus), SO_CLVS001 (jaunesni kaip 1 metų galvijai), SO_CLVS014 (kitos avys), SO_CLVS017 (kitos ožkos) ir SO_CLVS018 (paršeliai, kurių gyvasis svoris iki 20 kg) naudojami tik tam tikromis sąlygomis (žr. VI priedo 5 punktą).
II PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/220 VIII priedas iš dalies keičiamas taip:
(1) |
A lentelė pakeičiama taip: „A lentelė Bendra informacija apie valdą
A.ID. Valdos identifikacinis numeris Numeris paskiriamas kiekvienai pirmą kartą atrinktai respondentinei valdai. Šis numeris valdai suteikiamas visam laikotarpiui, kurį ji yra įtraukta į apskaitos tinklą. Paskirtasis numeris niekada nepaskiriamas kitai valdai. Tačiau jeigu valda iš pagrindų pasikeičia, visų pirma tokiais atvejais, kai valda padalijama į dvi atskiras valdas arba sujungiama su kita valda, tokią valdą galima laikyti nauja valda. Tokiu atveju jai turi būti paskiriamas naujas numeris. Jeigu valdoje pereinama prie kito ūkininkavimo tipo, valdai naujas numeris neskiriamas. Jeigu kyla nesusipratimų dėl kurios nors kitos respondentinės valdos dėl to, kad, pavyzdžiui, regionus padalijus į naujus paregionius, valdai paliktas jai skirtas numeris, tą numerį reikėtų pakeisti. Tada Komisijai turi būti nusiųsta lentelė, kurioje pateikiami senų ir naujų numerių atitikmenys. Valdos numerį sudaro trys rodiklių grupės: A.ID.10.R. ŪADT rajonas: turi būti suteiktas kodo numeris, atitinkantis šio reglamento II priede nustatytą kodą. A.ID.10.S. Parajonis: turi būti suteiktas kodo numeris. Parinkti parajoniai turėtų būti grindžiami Eurostato kartu su nacionaliniais statistikos institutais nustatyta bendrąja regionų klasifikacijos sistema, žinoma kaip teritorinių statistinių vienetų nomenklatūra (NUTS). Visais atvejais atitinkama valstybė narė pateikia Komisijai lentelę, kurioje prie kiekvieno naudojamo parajonio kodo nurodomi atitinkami NUTS regionai, taip pat atitinkamas regionas, kurio specifinės standartinės gamybos vertės yra apskaičiuojamos. A.ID.10.H. Valdos serijos numeris. A.LO. Valdos vieta Nurodant valdos vietą, pateikiami du rodikliai: geografinė nuoroda (platuma ir ilguma) ir NUTS 3 lygio teritorinių statistinių vienetų kodas. A.LO.20. Platuma: laipsniai ir minutės (5 min tikslumu), skiltys DG ir MI. A.LO.30. Ilguma: laipsniai ir minutės (5 min tikslumu), skiltys DG ir MI. A.LO.40.N. NUTS3 kodas reiškia NUTS 3 lygio teritorinio statistinio vieneto, kuriame yra valda, kodą. Turėtų būti pateikta naujausia, Reglamente (EB) Nr. 1059/2003 apibūdinta kodo versija. A.AI. Apskaitos informacija A.AI.50.AO. Apskaitos įstaigos numeris: turi būti suteiktas kodo numeris. Kiekvienoje valstybėje narėje kiekvienai apskaitos įstaigai turėtų būti suteikiamas unikalus numeris. Turėtų būti nurodytas tos apskaitos įstaigos, kuri šiais ataskaitiniais metais tvarkė valdos duomenis, numeris. A.AI.60.C. Apskaitos būdas: turi būti nurodytas ūkio vedamos apskaitos būdas. Naudojami šie kodų numeriai:
A.AI.70.DT. Sąskaitų uždarymo data: įrašoma naudojant formatą "MMMM-MM-DD", pavyzdžiui, 2009-06-30 arba 2009-12-31. A.TY. Tipologija A.TY.80.W. Nacionalinė ūkio vertė: turėtų būti nurodyta valstybės narės apskaičiuota ekstrapoliacinio veiksnio vertė. Vertės turi būti išreikštos šimtosiomis dalimis. A.TY.90.TF. Ūkininkavimo tipas atrankos metu: ūkininkavimo valdoje tipo kodas pagal šio reglamento IV priedą, darant atranką konkrečiais ataskaitiniais metais. A.TY.90.ES. Ekonominio dydžio klasė atrankos metu: valdos ekonominio dydžio klasės kodas šio reglamento V priedą atrankos metu konkrečiais ataskaitiniais metais. A.CL. Klasės A.CL.100.C. Kita tiesiogiai su valda susijusi pelninga veikla: turi būti nurodyta kaip procentinė grupė, nurodant tiesiogiai su valda susijusios kitos pelningos veiklos apyvartos dalį (1) visoje ūkio apyvartoje. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.110.C. Nuosavybės tipas ir (arba) ekonominis tikslas: turėtų būti nurodyta, kas yra valdos turėtojas ir kokie yra ekonominiai tikslai. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.120.C. Teisinis statusas: turėtų būti nurodyta, ar valda yra juridinis asmuo. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.130.C. Turėtojo (-ų) atsakomybės lygis: turėtų būti nurodytas (pagrindinio) turėtojo (ekonominės) atsakomybės lygis. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.140.C. Ekologinis ūkininkavimas: turėtų būti nurodyta, ar ūkis taiko ekologinės gamybos metodus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 834/2007 (2), ypač jo 4 ir 5 straipsniuose. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.141.C. Ekologinio ūkininkavimo sektoriai: kai valdoje taikomi ekologiniai ir kiti gamybos metodai, turėtų būti nurodyti tie valdos gamybos sektoriai, kuriuose taikomas tik ekologinis gamybos metodas (galimi keli įrašai). Naudojami toliau nurodyti kodų numeriai. Kai visuose valdos gamybos sektoriuose taikomi ekologinės gamybos ir kitokie metodai, turėtų būti naudojamas kodas „netaikoma“.
A.CL.150.C. Produktai su saugoma kilmės vietos nuoroda, saugoma geografine nuoroda, garantuotas tradicinis gaminys arba kalnų produktas: turi būti nurodyta, ar valdoje gaminami žemės ūkio produktai ir (arba) maisto produktai su saugoma kilmės vietos nuoroda (SKVN) arba saugoma geografine nuoroda (SGN), garantuoti tradiciniai gaminiai (GTG) ar kalnų produktai, arba tai, ar joje gaminami žemės ūkio produktai, kurie, kaip žinoma, naudojami maisto produktams su SKVN ar SGN, GTG arba kalnų produktams, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1151/2012, gaminti (3). Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.151.C. Produktų su saugoma kilmės vietos nuoroda, su saugoma geografine nuoroda, garantuotų tradicinių gaminių arba kalnų produktų sektoriai: jei didžiąją dalį tam tikrų specifinių sektorių produkcijos sudaro produktai arba maisto produktai su SKVN ar SGN, GTG arba kalnų produktai arba produktai, kurie, turimomis žiniomis, yra naudojami maisto produktams su SKVN ar SGN, GTG arba kalnų produktams gaminti, turi būti nurodyti gamybos sektoriai (galima nurodyti kelis). Naudojami toliau nurodyti kodų numeriai. Kai valdoje gaminami kai kurie produktai arba maisto produktai su SKVN ar SGN, GTG arba kalnų produktai arba kai kurie produktai, kurie, turimomis žiniomis, yra naudojami maisto produktams su SKVN ar SGN, GTG arba kalnų produktams gaminti, tačiau jie nesudaro to konkretaus sektoriaus produkcijos daugumos, turėtų būti naudojamas kodas „netaikoma“.
Įrašai A.CL.150.C. Saugoma kilmės vietos nuoroda, Saugoma geografinė nuoroda, Garantuotas tradicinis gaminys arba kalnų produktas ir A.CL.151.C valstybėms narėms neprivaloma. Jei valstybė narė kodą taiko, jis turi būti nurodytas prie visų valstybės narės atrinktų ūkių. Jei taikomas kodas A.CL.150.C, turėtų taip pat būti taikomas ir kodas A.CL.151.C. A.CL.160.C. Vietovės, kuriose esama gamtinių ir kitų specifinių kliūčių: turi būti nurodyta, ar didžioji dalis valdos naudojamų žemės ūkio naudmenų yra vietovėje, kuriai taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 (4)32 straipsnis. Tose valstybėse narėse, kuriose pagal Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 32 straipsnio 3 dalį dar nebaigtos nustatyti vietovių, kuriose esama didelių gamtinių kliūčių, ribos, nuoroda daroma į vietoves, už kurias 2007–2013 programavimo laikotarpiu galėjo būti skiriamos išmokos pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto ii papunktį. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.170.C. Aukštis virš jūros lygio: aukštis virš jūros lygio turėtų būti nurodytas atitinkamu kodo numeriu:
A.CL.180.C. Struktūrinių fondų paramos kriterijus atitinkantys plotai: turi būti nurodyta, ar didžioji dalis valdos naudojamų žemės ūkio naudmenų yra vietovėje, kuriai taikomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 (5) 90 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktai. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.190.C. Natura 2000 teritorijos: turi būti nurodyta, ar didžioji dalis ūkio naudojamų žemės ūkio naudmenų yra vietovėse, susijusiose su Tarybos direktyvos 79/409/EEB (6) ir Tarybos direktyvos 92/43/EEB (7) („Natura 2000“) įgyvendinimu. Naudojami šie kodų numeriai:
A.CL.200.C. Remiantis Vandens direktyva (Direktyva 2000/60/EB) nustatyti plotai: turi būti nurodyta, ar didžioji dalis valdos naudojamų žemės ūkio naudmenų yra vietovėse, susijusiuose su Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB (8) įgyvendinimu. Naudojami šie kodų numeriai:
A.OT. Kita informacija apie valdą A.OT.210.C. Drėkinimo sistema: turi būti nurodyta pagrindinė ūkyje taikoma drėkinimo sistema:
A.OT.220.C. Galvijų vieneto dienų, kurias ūkio galvijai ganosi bendroje žemėje, skaičius: galvijų vieneto dienų, kurias ūkio galvijai ganosi valdos naudojamoje bendroje žemėje, skaičius. A.OT.230.C Gamintojų organizacijų narys: turi būti nurodyta, ar ūkis (ūkio turėtojas (-ai) ar valdytojas (-ai)) yra gamintojų organizacijos, kuri dalijasi išlaidomis ir (arba) skatina prekiauti žemės ūkio produktais, narys; jei taip, kuriais ūkių produktais prekiauja gamintojų organizacija (pasirinkti visus gamintojų organizacijos, kuriai priklauso ūkis, veiklos sektorius). Atliekant šį tyrimą gamintojų organizacija laikomas bet koks gamintojų iniciatyva suformuotas subjektas, vykdantis bendrą veiklą konkrečiame sektoriuje (horizontalusis bendradarbiavimas). Gamintojų organizacijas turi kontroliuoti gamintojai, jų teisinė forma gali skirtis, pvz., tai gali būti žemės ūkio kooperatyvai, ūkininkų asociacijos arba privačios bendrovės, kurių akcijos priklauso gamintojams. (Gamintojų organizacija turi būti pripažinta pagal Reglamento (ES) 1308/2013 152 arba 161 straipsnį).
Priklauso gamintojų organizacijai, kuri dalijasi gamybos, administracinėmis, investicinėmis išlaidomis, ir (arba) priklauso gamintojų organizacijai, kuri prekiauja ūkių produktais šiuose sektoriuose:
A.OT.231.C Gamintojų organizacijų ekonominė svarba ūkiui: reikia nurodyti bendros ūkio produkcijos (bendros parduotos produkcijos) dalį (vertę), kuri parduota tarpininkaujant gamintojų organizacijoms.
A.OT.232.C Gamintojų organizacijų narių skaičius: turi būti nurodyta, kokio dydžio yra pagrindinė gamintojų organizacija, kuriai priklauso ūkis (ūkio turėtojas (-ai) ar valdytojas (-ai)), t. y. gamintojų organizacija, kuri parduoda daugiausia ūkio produkcijos (vertės atžvilgiu).
Pateikti duomenis, susijusius su kintamaisiais rodikliais A.OT.230.C, A.OT.231.C ir A.OT.232.C, yra privaloma nuo 2023 ataskaitinių metų; tačiau valstybės narės gali būti atleistos nuo reikalavimo pateikti duomenis, susijusius su keliais ar visais šiais kintamaisiais rodikliais, jei ne vėliau kaip 2021 m. gegužės 31 d. jos pateikia tinkamai pagrįstą prašymą. Komisijos tarnybos peržiūrės argumentus ir nuspręs dėl išlygos taikymo. Valstybė narė, kuriai taikoma išlyga, gali pakartotinai apsvarstyti savo pasirinkimą ir informuoti apie tai Komisiją. Valstybės narės gali savanoriškai teikti duomenis, susijusius su kintamaisiais rodikliais A.OT.230.C, A.OT.231.C ir A.OT.232.C, nuo 2021 ataskaitinių metų. A LENTELĖS SKILTYS R skiltyje nurodomas ŪADT rajonas, S skiltyje – parajonis, H skiltyje – valdos serijos numeris, DG skiltyje – laipsniai, MI skiltyje – minutės, N skiltyje – NUTS, AO skiltyje – apskaitos įstaigos numeris, DT skiltyje – data, W skiltyje – ūkio vertė, TF – ūkininkavimo tipas, ES – ekonominio dydžio klasė, o C skiltyje – kodas. “ |
(2) |
C lentelė pakeičiama taip: „C lentelė Darbo jėga
Terminas „darbo jėga“ apima visus asmenis, kurie dirbo ūkyje per ataskaitinius metus. Tačiau neįtraukiami asmenys, kurie dirbo kito asmens arba įmonės vardu (žemės ūkio darbai pagal sutartį, kurių sąnaudos registruojamos H lentelėje prie kodo 1020). Jeigu valdos teikia viena kitai abipusę pagalbą, kai šią pagalbą sudaro apsikeitimas darbu, ir gauta pagalba iš esmės lygi suteiktai pagalbai, ūkio darbo jėgos atlikto darbo laikas ir visi su tuo susiję darbo užmokesčiai nurodomi ūkio ataskaitoje. Kartais gauta pagalba lygi kitokios rūšies pagalbai (pvz., už darbu suteiktą pagalbą atsilyginama aprūpinant mašinomis). Jeigu apsikeitimas paslaugomis ribotas, ūkio ataskaitoje nenurodoma nieko (anksčiau pateiktame pavyzdyje gauta pagalba neužregistruojama kaip darbo jėga; tačiau į mašinų sąnaudas įtraukiamos sąnaudos, susijusios su tų mašinų pateikimu naudoti). Išskirtiniais atvejais, kai apsikeitimas paslaugomis vyksta stambiu mastu, taikoma viena iš toliau nurodytų procedūrų:
Reikia skirti tokias informacijos grupes ir darbo jėgos kategorijas:
C LENTELĖS SKILTYS Asmenų skaičius (P skiltis) Jeigu yra keletas turėtojų, gali būti daugiau negu vienas sutuoktinis / partneris. Prie atitinkamų kategorijų (grupių UR „neapmokama nuolatinė darbo jėga“ arba PR „apmokama nuolatinė darbo jėga“ 40 ir 50 kategorijų) turi būti nurodytas sutuoktinių / partnerių skaičius ir asmenų skaičius. Lytis (G skiltis) Prie atitinkamų kategorijų (grupių UR „neapmokama nuolatinė darbo jėga“ arba PR „apmokama nuolatinė darbo jėga“ 10–30 ir 70 kategorijų) turi būti nurodyta tik turėtojo (-ų) ir (arba) valdytojo (-ų) lytis. Lytis nurodoma kodo numeriu, t. y.:
Gimimo metai (B skiltis) Reikia nurodyti tiktai turėtojo (-ų) ir (arba) valdytojo (-ų) (priskiriamų grupių UR „neapmokama nuolatinė darbo jėga“) arba PR „apmokama nuolatinė darbo jėga“ 10–30 ir 70 kategorijoms) gimimo metus, pateikiant keturis gimimo metų skaitmenis. Valdytojo profesinis pasirengimas ūkininkauti (T skiltis) Siekti profesinio pasirengimo ūkininkauti gali tik valdytojas (-ai) (priskiriamas (-i) grupių UR „neapmokama nuolatinė darbo jėga“ arba PR „apmokama nuolatinė darbo jėga“ 10, 30 ir 70 kategorijoms). Profesinis pasirengimas ūkininkauti nurodomas kodo numeriu, t. y.:
Per metus išdirbtas laikas (Y1 skiltis) Išdirbtas laikas turėtų būti nurodytas valandomis visoms grupėms ir kategorijoms. Reikėtų nurodyti laiką, faktiškai paskirtą darbui valdoje. Jeigu žmonės mažiau darbingi, išdirbtas laikas turėtų būti sumažintas proporcingai jų darbingumui. Darbuotojų vienetininkų išdirbtas laikas apskaičiuojamas dalinant visą už darbą išmokėtą sumą iš valandinio užmokesčio, kurį gauna darbuotojas, kuriam mokama už išdirbtą laiką. Iš viso darbo jėgos: metinių darbo vienetų skaičius (W1 skiltis) Nuolatiniam darbui įdarbinta darbo jėga paverčiama metiniais darbo vienetais. Nenuolatinės (neapmokamos (UC) ir apmokamos (PC)) darbo jėgos metinių darbo vienetų skaičius neregistruojamas. Vienas metinis darbo vienetas lygus vienam nuolatinį darbą visą darbo dieną valdoje dirbančiam asmeniui. Vienas asmuo negali viršyti vieno darbo vieneto ekvivalento, net jeigu jo faktinis darbo laikas viršija tame regione ir tokio tipo valdoje įprastą normą. Asmuo, dirbantis valdoje ne visus metus, registruojamas kaip „metinio vieneto“ sveiko skaičiaus dalis. Kiekvieno tokio asmens „metinis darbo vienetas“ gaunamas dalijant jo faktinį metinį darbo laiką iš darbuotojo, dirbančio visą dieną, normalaus metinio darbo laiko tame regione ir tokio paties tipo valdoje. Jeigu darbuotojai mažiau darbingi, metinis darbo vieneto ekvivalentas turėtų būti sumažintas proporcingai jų darbingumui. KPV darbo dalis, išreikšta per metus išdirbto laiko procentiniu dydžiu (Y2 skiltis) Privaloma nurodyti tik nenuolatinės (neapmokamos ir apmokamos) darbo jėgos KPV dalį, išreikštą per metus išdirbto laiko procentiniu dydžiu. Laisvai pasirenkama, ar reikėtų nurodyti tokius duomenis turėtojo (-ų) sutuoktinio (-ių) / partnerio (-ių), kitos neapmokamos nuolatinės darbo jėgos ir kitos apmokamos nuolatinės darbo jėgos atžvilgiu. Prie kiekvienos susijusios kategorijos (40, 50, 60) nurodomas per ataskaitinius metus dirbtų valandų procentiniu dydžiu. KPV darbo dalis, išreikšta metinių darbo vienetų procentiniu dydžiu (W2 skiltis) Privaloma nurodyti visų darbo jėgos kategorijų, išskyrus nenuolatinę (neapmokamą (UC) ir apmokamą (PC)) darbo jėgą, KVP dalį, išreikštą metiniais darbo vienetais. Ši dalis išreiškiama kiekvienos kategorijos darbo jėgos metinių darbo vienetų %. Darbas žemės ūkio valdoje Darbas žemės ūkio valdoje Darbas valdoje apima visą fizinio ir administracinio pobūdžio organizavimo, priežiūros ir vykdymo darbą, atliekamą dirbant žemės ūkio darbus ūkyje ir darbus, susijusius su KPV, tiesiogiai susijusia su valda: žemės ūkio darbus ūkyje:
darbą, susijusį su KPV, tiesiogiai susijusia su valda:
Toliau minimi darbai nelaikomi darbu valdoje:
|
(3) |
I lentelėje lentelė, susijusi su javų kategorija, pakeičiama taip:
|
(1) Žr. šio reglamento VII priedą.
(2) 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (OL L 189, 2007 7 20, p. 1).
(3) 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, 2012 12 14, p. 1).
(4) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).
(5) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos bendrosios nuostatos, ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (OL L 347, 2013 12 20, p. 320).
(6) 1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyva 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 103, 1979 4 25, p. 1).
(7) 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).
(8) 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/60/EB, nustatanti Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (OL L 327, 2000 12 22, p. 1).