|
2020 2 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 43/49 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/204
2019 m. lapkričio 28 d.
dėl Europos elektroninės rinkliavos paslaugos teikėjų detalizuotų pareigų, Europos elektroninės rinkliavos paslaugos teritorijos dokumento būtinojo turinio, elektroninių sąsajų ir sąveikos sudedamosioms dalims taikomų reikalavimų, kuriuo panaikinamas Sprendimas 2009/750/EB
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2019/520 dėl elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo, kuria sudaromos palankesnės sąlygos tarpvalstybiniu lygmeniu keistis informacija apie kelių rinkliavų nesumokėjimo atvejus Sąjungoje (1), ypač į jos 5 straipsnio 11 dalį, 6 straipsnio 9 dalį. 14 straipsnio 3 dalį ir 15 straipsnio 6 ir 7 dalis,
pasikonsultavusi su Elektroninės rinkliavos komitetu,
kadangi:
|
(1) |
siekiant baigti formuoti elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo užtikrinimo teisės aktų sistemą, būtina nustatyti detalius reikalavimus, susijusius su Europos elektroninės rinkliavos paslaugos (EERP) teikėjų pareigomis, EERP teritorijos dokumento turinį, naudotinas elektronines sąsajas ir sąveikos sudedamosioms dalims taikomus reikalavimus; |
|
(2) |
siekiant išvengti EERP sistemos veikimo trikčių, EERP teikėjams turėtų būti nustatytas reikalavimas stebėti savo paslaugos veikimą ir bendradarbiauti su rinkliavos rinkėjais atliekant rinkliavos sistemų patikrinimus; |
|
(3) |
EERP teikėjai turėtų teikti rinkliavos rinkėjui konkrečius duomenis, suteikiančius galimybę patikrinti taikomos rinkliavos apskaičiavimą; |
|
(4) |
kad būtų užtikrintas sklandus EERP sistemos veikimas, EERP teikėjai turėtų teikti techninę su transporto priemonėje montuojamos įrangos nustatymu susijusią pagalbą; |
|
(5) |
šiame reglamente numatytos asmens duomenų tvarkymą apimančios priemonės turėtų būti taikomos laikantis Sąjungos teisės aktų dėl asmens duomenų ir privatumo apsaugos, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 (2) ir, kai taikytina, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/58/EB (3). Šiuo tikslu neturėtų būti reikalaujama, kad EERP teikėjai teiktų rinkliavos rinkėjams daugiau klientų duomenų, nei būtina tinkamam EERP veikimui užtikrinti; |
|
(6) |
kad naudotojams būtų teikiama tinkama informacija, sąskaitose faktūrose turėtų būti skaidriai nurodyti įvairūs paslaugos mokesčio ir rinkliavos elementai; |
|
(7) |
turėtų būti nustatytas būtinasis EERP teritorijos dokumento turinys, kad EERP teikėjams būtų pakankamai aišku, kokiomis sąlygomis atitinkamoje rinkliavos teritorijoje galima teikti EERP; |
|
(8) |
kad EERP veiktų sklandžiai, būtina bent minimaliai suderinti šalių, visų pirma rinkliavos rinkėjų ir EERP teikėjų, elektronines sąsajas ir jų veikimą; |
|
(9) |
siekiant sudaryti sąlygas tinkamam susijusių šalių įrangos tarpusavio ryšiui ir veikimui ir sklandžiai bei saugiai užtikrinti EERP sąveikumą ir reikalavimų vykdymą, turėtų būti nustatyti konkretūs infrastruktūros reikalavimai; |
|
(10) |
kad EERP teikėjų akreditavimo procesas būtų veiksmingesnis, reikia tam tikru mastu suderinti skirtingose EERP teritorijose taikytiną sąveikos sudedamųjų dalių atitikties specifikacijoms ir tinkamumo naudoti vertinimo procedūrą. Todėl būtina nustatyti tokią procedūrą, be kita ko, EB deklaracijų turinį ir formą; |
|
(11) |
siekiant užtikrinti teisės aktų sistemos nuoseklumą ir tinkamą EERP sistemos veikimą, Komisijos sprendimas 2009/750/EB (4) turėtų būti panaikintas nuo dienos, iki kurios į visų valstybių narių nacionalinę teisę turi būti perkelta Direktyva (ES) 2019/520; tą dieną bus pradėtas taikyti šis reglamentas ir toje direktyvoje nurodyti deleguotieji aktai; |
|
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Direktyvos (ES) 2019/520 31 straipsnio 1 dalyje nurodyto Elektroninės rinkliavos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šiame reglamente nustatomos detalizuotos EERP teikėjų pareigos, pateikiama informacija apie būtinąjį EERP teritorijos dokumento turinį, nustatomos sąveikos sudedamųjų dalių elektroninių sąsajų specifikacijos ir šioms sudedamosioms dalims taikomi reikalavimai, taip pat procedūra, pagal kurią valstybės narės turėtų vertinti sąveikos sudedamųjų dalių atitiktį specifikacijoms ir jų tinkamumą naudoti.
2 straipsnis
Detalizuotos EERP teikėjų pareigos
1. Siekdami stebėti savo paslaugų veikimą, EERP teikėjai taiko audituotus veiklos procesus, apimančius tinkamas priemones, kurių reikia imtis nustačius veikimo trikčių arba vientisumo pažeidimų.
2. EERP teikėjai stebi, ar pasaulinės palydovinės navigacijos sistema pagrįstose sistemose yra gaunami navigacijos ir padėties nustatymo naudojantis palydovais duomenys. Jei kyla su palydovų signalų priėmimu susijusių sunkumų, dėl kurių keblu sugeneruoti rinkliavos deklaracijų duomenis, jie apie tai praneša rinkliavos rinkėjams.
3. Rinkliavos rinkėjas gali prašyti EERP teikėjo bendradarbiauti siekdamas be įspėjimo atlikti nuodugnius rinkliavos sistemos patikrinimus, į kuriuos įtraukiamos tuo metu per rinkliavos rinkėjo EERP teritoriją (-as) važiuojančios arba neseniai per ją važiavusios transporto priemonės. Su konkrečiu EERP teikėju susijęs į tokius patikrinimus per metus įtraukiamų transporto priemonių skaičius turi būti proporcingas su tuo EERP teikėju susijusiam metiniam vidutiniam arba prognozuojamam eismui rinkliavos rinkėjo EERP teritorijoje (-ose).
4. Jei nesutarta kitaip, EERP teikėjas rinkliavos rinkėjui teikia toliau nurodytą informaciją, kuri yra būtina norint taikyti rinkliavą EERP gavėjų transporto priemonėms ir suteikia galimybę rinkliavos rinkėjui patikrinti rinkliavos, kurią EERP teikėjai taiko EERP gavėjų transporto priemonėms, apskaičiavimą:
|
a) |
EERP gavėjo transporto priemonės valstybinį numerį, įskaitant valstybinio numerio ženkle nurodytą tarptautinį valstybės kodą; |
|
b) |
EERP gavėjo paskyros identifikatorių; |
|
c) |
transporto priemonėje montuojamos įrangos, jei ji naudojama toje EERP teritorijoje, identifikatorių; |
|
d) |
transporto priemonės klasifikavimo parametrus, būtinus taikytinam tarifui nustatyti. |
Keitimasis duomenimis turi atitikti šio įgyvendinimo reglamento I priedo nuostatas.
5. EERP teikėjai teikia reikiamą paslaugą ir techninę pagalbą, kad būtų užtikrinta tinkama transporto priemonėje montuojamos įrangos konfigūracija. EERP teikėjai atsako už nekintamuosius transporto priemonės klasifikavimo parametrus, kurie saugomi transporto priemonėje montuojamoje įrangoje arba jų administravimo sistemoje. Kintamieji transporto priemonės klasifikavimo parametrai, kurie gali kisti per atskiras keliones arba per tą pačią kelionę ir turi būti nustatomi atliekant veiksmus transporto priemonėje, konfigūruojami naudojantis tinkama žmogaus ir mašinos sąsaja.
6. Jei taikytina, atskiriems EERP gavėjams EERP teikėjų išrašomose sąskaitose faktūrose EERP teikėjų taikomi paslaugų mokesčiai aiškiai atskiriami nuo mokėtinų rinkliavų ir, jei paslaugos gavėjas nenusprendė kitaip, nurodomas bent rinkliavų taikymo laikas bei vieta ir su paslaugos gavėju susijusi konkrečių rinkliavų sudėtis.
7. EERP teikėjai nedelsdami informuoja EERP gavėjus apie visus su jų paskyromis susijusius rinkliavų nedeklaravimo atvejus ir, jei tai įmanoma pagal nacionalinės teisės aktus, pasiūlo galimybę ištaisyti situaciją, kol dar nesiimta reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmų.
3 straipsnis
EERP teritorijos dokumentas
Direktyvos (ES) 2019/520 6 straipsnio 2 dalyje nurodytas EERP teritorijos dokumentas, kurį sudaro bent šio įgyvendinimo reglamento II priede išvardyti elementai, turi atitikti tame priede nustatytus reikalavimus.
4 straipsnis
EERP suinteresuotųjų subjektų vaidmenys ir sąsajos
1. Laikydamiesi šio įgyvendinimo reglamento I priede nustatytų reikalavimų, rinkliavos rinkėjai ir EERP teikėjai įdiegia bendrąsias sąsajas ir ryšio protokolus. Laikydamiesi taikytinų techninių specifikacijų, EERP teikėjai sąveikiais ryšio kanalais teikia rinkliavos rinkėjams apsaugotą informaciją, susijusią su rinkliavos rinkimo operacijomis ir kontrole bei reikalavimų vykdymo užtikrinimu.
2. EERP teikėjai užtikrina, kad rinkliavos rinkėjai galėtų lengvai ir tiksliai nustatyti, ar per jų EERP teritoriją, kurioje būtina naudoti transporto priemonėje montuojamą įrangą, važiuojančioje transporto priemonėje, kurioje, įtariama, naudojamasi EERP, iš tiesų yra sumontuota patikrinta, tinkamai veikianti ir teisingą informaciją teikianti transporto priemonėje montuojama EERP įranga.
3. Transporto priemonėje montuojamoje EERP įrangoje įdiegiama žmogaus ir mašinos sąsaja, kurios paskirtis – rodyti paslaugos gavėjui, kad transporto priemonėje montuojama įranga veikia tinkamai, ir sąsaja, suteikianti galimybę deklaruoti kintamuosius rinkliavos parametrus ir juos konfigūruoti.
5 straipsnis
Atitiktis specifikacijoms ir tinkamumas naudoti
Sąveikos sudedamųjų dalių atitiktis specifikacijoms ir tinkamumas naudoti vertinami vadovaujantis šio įgyvendinimo reglamento III priedu.
6 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2009/750/EB panaikinamas nuo 2021 m. spalio 19 d.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. spalio 19 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 91, 2019 3 29, p. 45.
(2) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(3) 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).
(4) 2009 m. spalio 6 d. Komisijos sprendimas 2009/750/EB dėl Europos elektroninės rinkliavos paslaugos apibrėžimo ir techninių elementų (OL L 268, 2009 10 13, p. 11).
I PRIEDAS
EUROPOS ELEKTRONINĖS RINKLIAVOS PASLAUGOS SĄSAJOS
Europos elektroninės rinkliavos paslaugos (EERP) teikėjai ir rinkliavos rinkėjai naudoja šias elektronines sąsajas:
|
1. |
transporto priemonėje montuojamos EERP teikėjo įrangos ir rinkliavos rinkėjo stacionariosios arba mobiliosios pakelės įrangos elektronines radijo ryšio sąsajas. Transporto priemonėje montuojamos įrangos ir rinkliavos rinkėjų stacionariosios ir mobiliosios pakelės įrangos standartizuotos sąsajos suteikia galimybę bent:
Transporto priemonėje montuojama EERP įranga turi atitikti 1 punkto a, b ir c papunkčių nuostatas. Direktyvos (ES) 2019/520 3 straipsnio 6 dalyje nurodyta lengvųjų transporto priemonių naudotojams teikiama transporto priemonėje montuojama EERP įranga turi atitikti 1 punkto a papunkčio nuostatas. Rinkliavos rinkėjai gali pagal savo poreikius užtikrinti, kad jų stacionarioji arba mobilioji pakelės įranga atitiktų bet kurią iš 1 punkto a, b ir c papunkčių ir 2 punkto nuostatų. Jei rinkliavos rinkėjas įgyvendina pakelės įrangos ir transporto priemonėje montuojamos įrangos sąsajai taikomo standarto naujos versijos reikalavimus, ta sąsaja turi tam tikrą laikotarpį atitikti ir ankstesnės standarto versijos reikalavimus, kad jo elektroninės rinkliavos sistema išliktų suderinama su naudojama transporto priemonėje montuojama įranga. Šio laikotarpio trukmė, kurią rinkliavos rinkėjas paskelbia savo EERP teritorijos dokumente, turi būti ne trumpesnė nei dveji metai. |
|
2. |
Rinkliavos rinkėjo stacionariojoje arba mobiliojoje pakelės įrangoje diegiamas elektrooptines vizualizavimo sistemas, suteikiančias galimybę naudoti automatinio automobilio registracijos numerio identifikavimo (ANPR) technologiją, jei taikoma rinkliavos sistema, pagal kurią nereikia įtaisyti ir naudoti transporto priemonėje montuojamos įrangos. |
|
3. |
Atitinkamų administravimo sistemų elektronines sąsajas. Rinkliavos rinkėjai įgyvendina tik tuos sąsajos aspektus, kurie yra susiję su EERP teritorijoje, už kurią jie atsakingi, naudojama technologija (GNSS, DSRC ir (arba) ANPR). |
|
3.1. |
Ir EERP teikėjai, ir rinkliavos rinkėjai, nepriklausomai nuo konkrečioje EERP rinkliavos teritorijoje naudojamos technologijos, įdiegia šias administravimo sistemų sąsajas:
|
|
3.2. |
Jei EERP teritorijoje naudojama GNSS technologija, ir EERP teikėjai, ir rinkliavos rinkėjai įdiegia šias papildomas administravimo sistemų sąsajas:
|
|
3.3. |
Jei EERP teritorijoje naudojama DSRC technologija, ir EERP teikėjai, ir rinkliavos rinkėjai įdiegia šias papildomas administravimo sistemų sąsajas:
|
|
3.4. |
Jei EERP teritorijoje naudojama ANPR technologija, ir EERP teikėjai, ir rinkliavos rinkėjai įdiegia šias papildomas administravimo sistemų sąsajas:
Ne vėliau kaip per penkerius metus nuo šio įgyvendinimo reglamento taikymo pradžios dienos turi būti užtikrinta rinkliavos rinkėjo ir EERP teikėjo administravimo sistemų elektroninių sąsajų, skirtų sistemoms, pagrįstoms DSRC ir GNSS, atitiktis standartui CEN/TS 16986:2016 (5) su pataisymais, padarytais standartu CEN/TS 16986:2016/AC:2017. Jei rinkliavos rinkėjas arba EERP teikėjas įgyvendina naujos standarto versijos reikalavimus, jis užtikrina, kad tam tikrą ne trumpesnį nei dvejų metų laikotarpį keitimasis duomenimis atitiktų ir ankstesnės standarto versijos reikalavimus, kad administravimo sistemos išliktų suderinamos. |
(1) Elektroninis mokesčių rinkimas. Skirtojo trumpojo nuotolio ryšio (DSRC) funkcinio suderinamumo taikymo profilis.
(2) Intelligent Transport Systems (ITS); Road Transport and Traffic Telematics (RTTT); Dedicated Short Range Communications (DSRC); Part 1: Technical characteristics and test methods for High Data Rate (HDR) data transmission equipment operating in the 5,8 GHz Industrial, Scientific and Medical (ISM) band (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Kelių transporto ir eismo telematika. Skirtasis trumpojo nuotolio ryšis (DSRC). 1 dalis. Pramonės, mokslo ir medicinos reikmėms skirtoje 5,8 GHz dažnio juostoje veikiančios sparčiojo duomenų perdavimo įrangos techninės charakteristikos ir bandymo metodai).
(3) Elektroninis mokesčių rinkimas. Autonominių sistemų atitikties kontrolės ryšys.
(4) Elektroninis mokesčių rinkimas. Buvimo vietos patikslinimo ryšys, skirtas autonominėms sistemoms.
(5) Elektroninis mokesčių rinkimas. Sąveikieji taikomieji profiliai, skirti informacijos mainams tarp paslaugos teikimo ir kelių rinkliavos sistemų.
II PRIEDAS
BŪTINASIS EUROPOS ELEKTRONINĖS RINKLIAVOS PASLAUGOS TERITORIJOS DOKUMENTO TURINYS
Europos elektroninės rinkliavos paslaugos (EERP) teritorijos dokumente pateikiama ši informacija:
|
1. |
nediskriminacinių veiklos sąlygų skirsnis, kuriame nustatoma bent:
|
|
1.1. |
Komercinių sąlygų skirsnyje nustatomos bent šios EERP teikėjams taikytinos sąlygos:
|
|
1.2. |
Komercinėse sąlygose taip pat bent apibūdinami elementai, kuriais remiantis nustatomas rinkliavos rinkėjo EERP teikėjui mokėtinas fiksuoto ir (arba) kintamo dydžio atlygis. Atlygis gali kisti priklausomai nuo šių elementų:
|
|
1.3. |
Teritorijos dokumente taip pat nustatomi konkretūs pagrindiniam paslaugos teikėjui taikomi reikalavimai ir jo pareigos – jie skiriasi nuo EERP teikėjams taikomų reikalavimų ir jų pareigų ir pateisina pagrindiniam paslaugos teikėjui ir EERP teikėjams mokamo atlygio skirtumus. |
|
2. |
Skirsnis, kuriame ex ante nustatomi EERP teikėjo akreditavimo toje EERP teritorijoje etapai ir orientacinė akreditavimo procedūros trukmė. Šiame skirsnyje nustatoma visa sąveikos sudedamųjų dalių atitikties specifikacijoms ir tinkamumo naudoti vertinimo procedūra. Jame išvardijami reikalaujami sertifikatai, laboratoriniai ir eksploataciniai bandymai, orientacinės su jais susijusios išlaidos ir atitiktį specifikacijoms rodantys išmatuojami kriterijai ar parametrai. Šiame skirsnyje nurodomi visi taikytini su elektronine rinkliava susiję tarptautiniai ar Europos standartai ir jų taikymo EERP teritorijoje išimtys. Jame taip pat nurodomi visi būtent toje EERP teritorijoje taikomi techniniai reikalavimai, kurių neapima tarptautiniai ar Europos standartai. Visiems EERP teikėjams taikoma tokia pati leidimo teikti paslaugą suteikimo procedūra. |
|
3. |
Skirsnis apie rinkliavos kontekstinius duomenis. |
III PRIEDAS
SĄVEIKOS SUDEDAMŲJŲ DALIŲ ATITIKTIS SPECIFIKACIJOMS IR TINKAMUMAS NAUDOTI
ATITIKTIS SPECIFIKACIJOMS
Prieš pateikiant sąveikos sudedamąsias dalis (įskaitant pakelės įrangą ir sąsajas) rinkai, įrodoma jų atitiktis Direktyvos (ES) 2019/520 15 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodytiems reikalavimams ir visoms atitinkamoms techninėms specifikacijoms ir standartams; tai atliekama taikant bet kurią iš toliau nurodytų atitikties vertinimo procedūrų, pritaikytų prie sektoriaus ypatybių remiantis Sprendime 768/2008/EB (1) nustatytais moduliais:
|
a) |
I skirsnyje (A modulis) nustatytą gamybos vidaus kontrolės procedūrą; |
|
b) |
II skirsnyje (B modulis) nustatytą ES tipo tyrimo procedūrą, po kurios atliekamas III skirsnyje (C modulis) nustatytas gamybos vidaus kontrole pagrįstas atitikties tipui vertinimas. |
I. A modulis. Gamybos vidaus kontrolė
Gamybos vidaus kontrolė yra atitikties vertinimo procedūra, kurią taikydamas gamintojas įvykdo a, b ir c punktuose nustatytas pareigas ir prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina, kad atitinkamos sąveikos sudedamosios dalys atitinka Direktyvos (ES) 2019/520 15 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodytus reikalavimus.
|
a) |
Techniniai dokumentai Gamintojas parengia techninius dokumentus. Dokumentai turi būti parengti taip, kad jais remiantis būtų galima įvertinti sąveikos sudedamosios dalies atitiktį atitinkamiems reikalavimams, be to, juose pateikiama tinkama rizikos analizė ir vertinimas. Techniniuose dokumentuose nurodomi taikomi reikalavimai ir pateikiama vertinimui atlikti būtina informacija apie sąveikos sudedamosios dalies projektą, gamybą ir veikimą. Jei taikytina, techninius dokumentus sudaro bent:
|
|
b) |
Gamyba Gamintojas imasi visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų užtikrinta gaminamų sąveikos sudedamųjų dalių atitiktis a punkte nurodytiems techniniams dokumentams ir joms taikomiems teisės aktų reikalavimams. |
|
c) |
EB atitikties deklaracija Gamintojas parengia rašytinę sąveikos sudedamosios dalies modelio EB atitikties deklaraciją ir saugo ją kartu su techniniais dokumentais 10 metų po sąveikos sudedamosios dalies pateikimo rinkai dienos, kad juos būtų galima pateikti nacionalinėms institucijoms. EB atitikties deklaracijoje nurodoma sąveikos sudedamoji dalis, kuriai ji buvo parengta. Atitinkamų institucijų prašymu joms pateikiama EB atitikties deklaracijos kopija. |
|
d) |
Įgaliotasis atstovas B punkte nustatytas gamintojo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jei šios pareigos yra nurodytos įgaliojime. |
II. B modulis. ES tipo tyrimas
|
1. |
ES tipo tyrimas yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurios metu notifikuotoji įstaiga tiria techninį sąveikos sudedamosios dalies projektą, taip pat patikrina, ar techninis sąveikos sudedamosios dalies projektas atitinka jam taikomus teisės akto reikalavimus, ir tai patvirtina. |
|
2. |
ES tipo tyrimas gali būti atliekamas vienu iš šių būdų:
|
|
3. |
Gamintojas vienai pasirinktai notifikuotajai įstaigai pateikia ES tipo tyrimo paraišką.
Paraišką sudaro šie elementai:
|
|
4. |
Notifikuotoji įstaiga imasi šių
su sąveikos sudedamąja dalimi susijusių veiksmų: |
|
4.1. |
išnagrinėja techninius dokumentus ir patvirtinamuosius duomenis, siekdama įvertinti sąveikos sudedamosios dalies techninio projekto tinkamumą;
su pavyzdžiu (-iais) susijusių veiksmų: |
|
4.2. |
patikrina, ar pavyzdys (-iai) pagamintas (-i) pagal techninius dokumentus, ir nustato, kurie elementai suprojektuoti pagal taikytinas atitinkamų darniųjų standartų ir (arba) techninių specifikacijų nuostatas ir kurie elementai suprojektuoti netaikant atitinkamų tų standartų nuostatų; |
|
4.3. |
jei gamintojas nusprendė taikyti atitinkamuose darniuosiuose standartuose ir (arba) techninėse specifikacijose nustatytus sprendimus, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar šie sprendimai taikyti tinkamai; |
|
4.4. |
jei atitinkamuose darniuosiuose standartuose ir (arba) techninėse specifikacijose nustatyti sprendimai nebuvo taikomi, atlieka reikiamus tyrimus ir bandymus arba paveda juos atlikti, kad būtų patikrinta, ar taikant gamintojo pasirinktus sprendimus vykdomi atitinkami esminiai teisės akto reikalavimai; |
|
4.5. |
susitaria su gamintoju dėl vietos, kurioje bus atliekami tyrimai ir bandymai. |
|
5. |
Notifikuotoji įstaiga parengia vertinimo ataskaitą, kurioje nurodo pagal 4 punktą atliktus veiksmus ir jų rezultatus. Nepažeisdama įsipareigojimų notifikuojančiosioms institucijoms, notifikuotoji įstaiga visą ataskaitą arba jos dalį paskelbia tik gavusi gamintojo sutikimą. |
|
6. |
Jei tipas atitinka atitinkamai sąveikos sudedamajai daliai taikomus konkretaus teisės akto reikalavimus, notifikuotoji įstaiga išduoda gamintojui ES tipo tyrimo sertifikatą. Sertifikate nurodomas gamintojo pavadinimas ir adresas, tyrimo išvados, sertifikato galiojimo sąlygos (jei yra) ir duomenys, reikalingi patvirtintam tipui identifikuoti. Prie sertifikato gali būti pridedamas vienas ar daugiau priedų.
Sertifikate ir jo prieduose pateikiama visa reikiama informacija, kuria remiantis būtų galima įvertinti pagamintų sąveikos sudedamųjų dalių atitiktį ištirtam tipui ir vykdyti eksploatavimo kontrolę. Jei tipas neatitinka taikomų teisės akto reikalavimų, notifikuotoji įstaiga atsisako išduoti ES tipo tyrimo sertifikatą ir apie tai praneša pareiškėjui, išsamiai nurodydama tokio atsisakymo priežastis. |
|
7. |
Notifikuotoji įstaiga seka visuotinai pripažintų mokslo ir technikos naujovių pokyčius ir jei jie rodo, kad patvirtintas tipas gali nebeatitikti taikomų teisės akto reikalavimų, sprendžia, ar dėl tokių pokyčių būtina atlikti papildomą analizę. Jei taip, notifikuotoji įstaiga apie tai praneša gamintojui.
Gamintojas praneša notifikuotajai įstaigai, kuri saugo su ES tipo tyrimo sertifikatu susijusius techninius dokumentus, apie visus patvirtinto tipo pakeitimus, kurie gali paveikti sąveikos sudedamosios dalies atitiktį esminiams teisės akto reikalavimams arba sertifikato galiojimo sąlygas. Tokiems pakeitimams reikalingas papildomas patvirtinimas, išduodamas kaip pirminio ES tipo tyrimo sertifikato papildymas. |
|
8. |
Kiekviena notifikuotoji įstaiga praneša notifikuojančiosioms institucijoms apie savo išduotus arba panaikintus ES tipo tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus ir periodiškai arba gavusi prašymą pateikia joms sertifikatų ir (arba) jų papildymų, kuriuos išduoti ji atsisakė arba kurių galiojimą sustabdė ar kitaip apribojo, sąrašą.
Kiekviena notifikuotoji įstaiga praneša kitoms notifikuotosioms įstaigoms apie ES tipo tyrimo sertifikatus ir (arba) jų papildymus, kuriuos ji atsisakė išduoti, panaikino arba kurių galiojimą sustabdė ar kitaip apribojo, o gavusi prašymą – ir apie išduotus sertifikatus ir (arba) jų papildymus. Komisija, valstybės narės ir kitos notifikuotosios įstaigos gali pateikusios prašymą gauti ES tipo tyrimo sertifikatų ir (arba) jų papildymų kopijas. Pateikusios prašymą, Komisija ir valstybės narės gali gauti techninių dokumentų kopijas ir notifikuotosios įstaigos atliktų tyrimų rezultatus. Notifikuotoji įstaiga saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų ir papildymų kopijas, taip pat techninę bylą su gamintojo pateiktais dokumentais iki sertifikato galiojimo pabaigos. |
|
9. |
Gamintojas saugo ES tipo tyrimo sertifikato, jo priedų ir papildymų kopijas ir techninius dokumentus 10 metų po sąveikos sudedamosios dalies pateikimo rinkai dienos, kad juos būtų galima pateikti nacionalinėms institucijoms. |
|
10. |
Gamintojo įgaliotasis atstovas gali pateikti 3 punkte nurodytą paraišką ir vykdyti 7 ir 9 punktuose nustatytas pareigas, jei jos yra nurodytos įgaliojime. |
III. C modulis. Gamybos vidaus kontrole pagrįstas atitikties tipui vertinimas
|
1. |
Gamybos vidaus kontrole pagrįstas atitikties tipui vertinimas yra atitikties vertinimo procedūros dalis, kurią taikydamas gamintojas įvykdo 2 ir 3 punktuose nustatytas pareigas, užtikrina, kad atitinkamos sąveikos sudedamosios dalys atitiktų ES tipo tyrimo sertifikate apibūdintą tipą ir joms taikomus teisės akto reikalavimus, ir tai patvirtina. |
|
2. |
Gamyba
Gamintojas imasi visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo stebėsena būtų užtikrinta gaminamų sąveikos sudedamųjų dalių atitiktis ES tipo tyrimo sertifikate apibūdintam patvirtintam tipui ir joms taikomiems teisės akto reikalavimams. |
|
3. |
Atitikties ženklas ir atitikties deklaracija
|
|
4. |
Įgaliotasis atstovas
3 punkte nustatytas gamintojo pareigas jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis atstovas, jei šios pareigos yra nurodytos įgaliojime. |
IV. Bandymų specifikacijos
Atitiktis šio įgyvendinimo reglamento I priedo 1 punkte ir Direktyvos (ES) 2019/520 5 straipsnio 4 dalyje nurodytiems reikalavimams gali būti vertinama taikant šias bandymų specifikacijas:
|
— |
šio įgyvendinimo reglamento I priedo 1 punkto a papunktis, susijęs su DSRC atliekamomis apmokestinimo operacijomis: atitinkamai EN 15876-1:2016 (2), ETSI TS 102 708-1-1:2010 (3), ETSI TS 102 708-1-2:2010 (4), ETSI TS 102 708-2-1:2013 (5) ir ETSI TS 102 708-2-2:2018 (6), |
|
— |
šio įgyvendinimo reglamento I priedo 1 punkto b papunktis, susijęs su tikruoju laiku atliekamomis atitikties patikrinimo operacijomis: EN ISO 13143-1:2016 (7), |
|
— |
šio įgyvendinimo reglamento I priedo 1 punkto c papunktis, susijęs su buvimo vietos patikslinimo duomenų perdavimu: EN ISO 13140-1:2016 (8). |
V. Tinkamumas naudoti (paslaugos sąveikumas)
Sąveikos sudedamųjų dalių tinkamumas naudoti vertinamas remiantis eksploatuojamų sudedamųjų dalių, tipiškai integruotų į rinkliavos rinkėjo (-ų), kurio (-ių) teritorijoje nustatytą veikimo laiką turi būti naudojama transporto priemonėje montuojama įranga, EERP rinkliavos sistemą (įskaitant bandymų aplinką), veikimu arba naudojimu. Tinkamumo naudoti vertinimas gali apimti EERP teritorijos dokumente iš anksto nustatytus bandymus arba bandomuosius projektus, kuriuose dalyvauja tikri naudotojai. Rinkliavos rinkėjas arba jo įgaliotasis atstovas, taip pat EERP teikėjas, gamintojas arba įgaliotasis atstovas ir notifikuotoji įstaiga, į kurią kreipėsi EERP teikėjas, vykdo savo pareigas kiekvienu tinkamumo naudoti vertinimo etapu remdamiesi EERP teritorijos dokumente pagal II priedą nustatytais išmatuojamais kriterijais arba parametrais.
Kad būtų atliktas toks eksploatavimo bandymu pagrįstas vertinimas, kuriuo būtų įrodytas eksploatuojamų sudedamųjų dalių sąveikumas, gamintojas, EERP teikėjas arba įgaliotasis atstovas, laikydamiesi a ir b punktuose nustatytų reikalavimų, tiesiogiai bendradarbiauja su rinkliavos rinkėju (-ais) arba kreipiasi į notifikuotąją įstaigą. Nesvarbu, kurią galimybę – tiesiogiai bendradarbiauti su rinkliavos rinkėju ar kreiptis į notifikuotąją įstaigą – pasirenka EERP teikėjas, atitinkamas rinkliavos rinkėjas gali pareikalauti bandymus ir (arba) bandomuosius projektus atlikti naudojantis jo suteikta infrastruktūra.
|
a) |
Jei EERP teikėjas tiesiogiai bendradarbiauja su rinkliavos rinkėju (-ais), kurio (-ių) teritorijoje naudojama transporto priemonėje montuojama įranga: gamintojas, EERP teikėjas arba įgaliotasis atstovas:
rinkliavos rinkėjas:
|
|
b) |
Jei EERP teikėjas kreipiasi į notifikuotąją įstaigą, gamintojas, EERP teikėjas arba įgaliotasis atstovas:
notifikuotoji įstaiga:
|
VI. Atitikties specifikacijoms deklaracijų ir tinkamumo naudoti deklaracijų turinys ir forma
|
1. |
EB atitikties deklaracijos turinys
EB atitikties deklaracijoje nurodoma, kad įrodyta, jog Direktyvos (ES) 2019/520 15 straipsnio 4, 5 ir 6 dalyse nustatyti reikalavimai yra įvykdyti. EB atitikties deklaracija parengiama pagal šio skirsnio 2 punkte nustatytą pavyzdį. Joje pateikiama atitinkamuose šiame priede nustatytuose moduliuose nurodyta informacija ir ji nuolat atnaujinama. Ji išverčiama į valstybės narės, kurios rinkai pateikiama ar tiekiama sąveikos sudedamoji dalis, reikalaujamą kalbą ar kalbas. Parengdamas EB atitikties deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę dėl sąveikos sudedamosios dalies atitikties. |
|
2. |
EB atitikties deklaracijos pavyzdys
|
Subjekto, kurio vardu pasirašoma, pavadinimas: …
(išdavimo vieta ir data):
(vardas, pavardė, pareigos) (parašas):
EB tinkamumo naudoti deklaracija ir prie jos pridedami dokumentai turi būti pažymėti data ir pasirašyti.
Deklaracijos surašomos ta pačia kalba kaip ir instrukcijos ir jose pateikiama:
|
a) |
atitinkamų teisės aktų nuorodos; |
|
b) |
gamintojo, EERP teikėjo arba Sąjungoje įsisteigusio įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas (nurodykite įgaliotojo atstovo prekybinį pavadinimą ir visą adresą ir gamintojo prekybinį pavadinimą); |
|
c) |
sąveikos sudedamosios dalies (-ių) aprašymas (modelis, tipas, versija ir kt.); |
|
d) |
procedūros, taikytos siekiant deklaruoti atitiktį specifikacijoms arba tinkamumą naudoti, aprašymas; |
|
e) |
visi aktualūs reikalavimai, kuriuos atitinka sąveikos sudedamosios dalys, ir visų pirma jų naudojimo sąlygos; |
|
f) |
jei taikytina, rinkliavos rinkėjo (-ų) ir (arba) notifikuotosios įstaigos (-ų), dalyvavusių vykdant atitikties techninėms specifikacijoms arba tinkamumo naudoti vertinimo procedūrą, pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai); |
|
g) |
atitinkamais atvejais techninių specifikacijų nuorodos; |
|
h) |
pasirašiusiojo asmens, įgalioto įsipareigoti gamintojo arba Sąjungoje įsisteigusio jo įgaliotojo atstovo vardu, asmens tapatybės duomenys. |
(1) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos, panaikinantis Tarybos sprendimą 93/465/EEB (tekstas svarbus EEE).
(2) Elektroninis mokesčių rinkimas. Transporto priemonėje įrengtos įrangos ir pakelės įrangos atitikties EN 15509 įvertinimas.
(3) Intelligent Transport Systems (ITS); RTTT; Test specifications for High Data Rate (HDR) data transmission equipment operating in the 5,8 GHz ISM band; Part 1: Data Link Layer; Sub-Part 1: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma specification (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Kelių transporto ir eismo telematika. Pramonės, mokslo ir medicinos reikmėms skirtoje 5,8 GHz dažnio juostoje veikiančios sparčiojo duomenų perdavimo įrangos bandymų specifikacijos. 1 dalis. Duomenų perdavimo kanalo lygmuo. 1 podalis. Parengiamosios protokolo realizacijos atitikties pareikšties formos aprašas).
(4) Intelligent Transport Systems (ITS); RTTT; Test specifications for High Data Rate (HDR) data transmission equipment operating in the 5,8 GHz ISM band; Part 1: Data Link Layer; Sub-Part 2: Test Suite Structure and Test Purposes (TSS&TP) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Kelių transporto ir eismo telematika. Pramonės, mokslo ir medicinos reikmėms skirtoje 5,8 GHz dažnio juostoje veikiančios sparčiojo duomenų perdavimo įrangos bandymų specifikacijos. 1 dalis. Duomenų perdavimo kanalo lygmuo. 2 podalis. Testų komplekto sandara ir testavimo tikslai).
(5) Intelligent Transport Systems (ITS); RTTT; Test specifications for High Data Rate (HDR) data transmission equipment operating in the 5,8 GHz ISM band; Part 2: Application Layer; Sub-Part 1: Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) proforma specification (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Kelių transporto ir eismo telematika. Pramonės, mokslo ir medicinos reikmėms skirtoje 5,8 GHz dažnio juostoje veikiančios sparčiojo duomenų perdavimo įrangos bandymų specifikacijos. 2 dalis. Taikomųjų programų lygmuo. 1 podalis. Parengiamosios protokolo realizacijos atitikties pareikšties formos aprašas).
(6) Intelligent Transport Systems (ITS); RTTT; Test specifications for High Data Rate (HDR) data transmission equipment operating in the 5,8 GHz ISM band; Part 2: Application Layer; Sub-Part 2: Test Suite Structure and Test Purposes (TSS&TP) (Intelektinės transporto sistemos (ITS). Kelių transporto ir eismo telematika. Pramonės, mokslo ir medicinos reikmėms skirtoje 5,8 GHz dažnio juostoje veikiančios sparčiojo duomenų perdavimo įrangos bandymų specifikacijos. 2 dalis. Taikomųjų programų lygmuo. 2 podalis. Testų komplekto sandara ir testavimo tikslai).
(7) Elektroninis mokesčių rinkimas. Transporto priemonėje įrengtos įrangos ir pakelės įrangos atitikties ISO 12813 įvertinimas. 1 dalis. Testų komplekto sandara ir testavimo tikslai.
(8) Elektroninis mokesčių rinkimas. Transporto priemonėje įrengtos įrangos ir pakelės įrangos atitikties ISO 13141 įvertinimas. 1 dalis. Testų komplekto sandara ir testavimo tikslai.