29.10.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 277/89


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1793

2019 m. spalio 22 d.

dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 34 straipsnio 6 dalies a punktą, 47 straipsnio 2 dalies b punktą, 54 straipsnio 4 dalies a ir b punktus ir 90 straipsnio c punktą,

atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (2), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) 2017/625 į vieną teisės aktų sistemą sujungiamos taisyklės, kurios taikomos į Sąjungą įvežamų gyvūnų ir prekių oficialiai kontrolei, siekiant patikrinti atitiktį Sąjungos žemės ūkio maisto produktų grandinės srities teisės aktams. Tuo tikslu minėtu reglamentu panaikinamas ir pakeičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 (3) ir kiti Sąjungos aktai, kuriais reglamentuojama tam tikrose konkrečiose srityse vykdoma oficiali kontrolė;

(2)

pagal Reglamentą (ES) 2017/625 tam tikrų kategorijų gyvūnus ir prekes iš tam tikrų trečiųjų šalių visada reikia pateikti pasienio kontrolės postuose oficialiai kontrolei prieš juos įvežant į Sąjungą. Be to, Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 1 dalies d ir e punktuose nustatyta, kad pasienio kontrolės postuose turėtų būti vykdoma į Sąjungą įvežamų prekių, kurioms taikomos priemonės, pagal kurias reikalaujama laikinai sustiprinti oficialią kontrolę arba taikyti neatidėliotinas priemones, oficiali kontrolė;

(3)

dėl to, vadovaujantis Reglamentu (ES) 2017/625, tam tikroms prekėms iš tam tikrų trečiųjų šalių pasienio kontrolės postuose turėtų būti laikinai sustiprinta oficiali kontrolė tais atvejais, kai Komisija, priimdama įgyvendinimo aktus, nusprendė, kad ši kontrolė yra būtina dėl žinomos ar naujai atsirandančios rizikos arba kai turima įrodymų, kad gali būti plačiai paplitę rimti Sąjungos žemės ūkio maisto produktų grandinės srities teisės aktų nesilaikymo atvejai. Tuo tikslu Komisija turėtų sudaryti tokių prekių sąrašą, nurodydama jų kodus Kombinuotojoje nomenklatūroje (KN), kaip nustatyta Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (4) I priede (toliau – sąrašas), ir, įvykus kokiems nors pokyčiams šiuo klausimu, esant būtinybei, atnaujinti tą sąrašą;

(4)

3 konstatuojamojoje dalyje nurodytas sąrašas šiame etape turėtų apimti atnaujintą negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašą, išdėstytą Komisijos reglamente (EB) Nr. 669/2009 (5), kuriuo nustatytos taisyklės dėl sustiprintos oficialios kontrolės taikymo nustatytuose įvežimo į Sąjungą punktuose iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamiems tam tikriems negyvūniniams maisto produktams ir pašarams. Todėl tikslinga, vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 2 dalies b punktu, šio reglamento I priede nustatyti iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems turi būti taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė, sąrašą;

(5)

be to, Komisija, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 54 straipsnio 4 dalies a punktu, turėtų nustatyti taisykles dėl iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kurių kontrolė laikinai sustiprinta, tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo, atsižvelgdama visų pirma į su atitinkamu pavojumi siejamą rizikos lygį ir į siuntų atmetimo pasienyje dažnumą;

(6)

Reglamente (ES) 2017/625 ir vadovaujantis to reglamento 47–64 straipsniais priimtuose deleguotuosiuose bei įgyvendinimo aktuose numatyta bendra oficialios kontrolės sistema, kuri taikoma toms sritims, kurias apima Komisijos įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 884/2014 (6), (ES) 2015/175 (7), (ES) 2017/186 (8), (ES) 2018/1660 (9) ir Reglamentas (EB) Nr. 669/2009. Dėl šios priežasties ir kadangi šiuose reglamentuose nustatytos taisyklės yra iš esmės susijusios, nes jos visos apima papildomas priemones, kurios dėl nustatytos rizikos taikomos iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamiems tam tikriems maisto produktams ir pašarams ir taikomos atsižvelgiant į tos rizikos svarbą, siekiant užtikrinti tinkamą ir išsamų atitinkamų taisyklių taikymą, tikslinga vienu aktu įtvirtinti nuostatas dėl laikinai sustiprintos tam tikrų negyvūninių maisto produktų ir pašarų oficialios kontrolės ir šiuose reglamentuose šiuo metu nustatytų neatidėliotinų priemonių;

(7)

Negyvūniniai maisto produktai ir pašarai, kuriems taikomos Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 nustatytos neatidėliotinos priemonės, vis dar kelia rimtą pavojų visuomenės sveikatai, kurio negalima tinkamai suvaldyti tomis priemonėmis, kurių ėmėsi valstybės narės. Todėl tikslinga šio reglamento II priede nustatyti negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems taikomos neatidėliotinos priemonės, sąrašą, kuris apimtų atnaujintus Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 nustatytus negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašus. Be to, į pirmiau minėtus sąrašus įtrauktų įrašų taikymo sritis turėtų būti iš dalies pakeista taip, kad apimtų kitų formų produktus nei tie, kurie šiuo metu nustatyti tuose sąrašuose, jeigu tų kitų formų produktų rizika yra tokia pati. Todėl tikslinga iš dalies pakeisti visus įrašus, susijusius su žemės riešutais, įtraukiant išspaudas ir kitas kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanas, maltas arba nemaltas, granuliuotas arba negranuliuotas, taip pat į paprikų iš Indijos įrašą įtraukiant skrudintas paprikas (saldžiąsias arba kitas nei saldžiąsias paprikas).

(8)

Siekiant užtikrinti tinkamą visuomenės sveikatai keliamos rizikos kontrolę, į 7 konstatuojamojoje dalyje nurodytą sąrašą taip pat turėtų būti įtraukti sudėtiniai maisto produktai, kurių daugiau kaip 20 % sudaro vienas iš į šio reglamento II priedą dėl taršos aflatoksinais rizikos įtrauktų negyvūninių maisto produktų arba tokių nurodytų produktų bendras kiekis ir kurių KN kodai nurodyti II priede;

(9)

be to, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 54 straipsnio 4 dalies b punktu, Komisija turėtų nustatyti taisykles dėl maisto produktų ir pašarų, kuriems pagal šį reglamentą taikomos neatidėliotinos priemonės, tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo. Todėl tikslinga šiame reglamente nustatyti tokias taisykles, atsižvelgiant visų pirma į su atitinkamu pavojumi siejamą rizikos lygį ir siuntų atmetimo pasienyje dažnumą;

(10)

priemonės, pagal kurias reikalaujama laikinai sustiprinti oficialią kontrolę ir taikyti šiame reglamente nustatytas neatidėliotinas priemones, turėtų būti taikomos maisto produktams ir pašarams, kurie skirti pateikti Sąjungos rinkai, nes šios prekės gali kelti pavojų visuomenės sveikatai;

(11)

siuntų, kurios siunčiamos kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir nėra skirtos pateikti rinkai, taip pat nekomercinių siuntų, kurios skirtos naudoti arba vartoti asmeninėms reikmėms Sąjungos muitų teritorijoje, ir siuntų, skirtų naudoti moksliniais tikslais, atžvilgiu, atsižvelgiant į nedidelę tokių siuntų keliamą riziką visuomenės sveikatai, būtų neproporcinga nustatyti reikalavimą pasienio kontrolės postuose vykdyti tokių siuntų oficialią kontrolę ir reikalauti kartu pateikti oficialų sertifikatą arba ėminių ėmimo ir laboratorinių analizių rezultatus pagal šio reglamento nuostatas. Vis dėlto, siekiant išvengti piktnaudžiavimo, šis reglamentas turėtų būti taikomas šioms siuntoms tais atvejais, kai jų bendras svoris viršija tam tikrą svorio limitą;

(12)

priemonės, pagal kurias reikalaujama laikinai sustiprinti oficialią kontrolę ir taikyti šiame reglamente nustatytas neatidėliotinas priemones, neturėtų būti taikomos tarptautinių maršrutų transporto priemonėmis vežamiems maisto produktams ir pašarams, kurie nėra iškraunami ir yra skirti įgulai ir keleiviams vartoti, nes Sąjungos rinkai jų pateikiama labai nedaug;

(13)

Didžiausi leidžiami mikotoksinų, įskaitant aflatoksinus, kiekiai maisto produktuose nustatyti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1881/2006 (10), o pašaruose – Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB (11). Didžiausia leidžiamoji pesticidų liekanų koncentracija nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 396/2005 (12). Europos Sąjungos dioksinų ir polichlorinuotų bifenilų (PCB) maisto produktuose ir pašaruose tyrimų etaloninė laboratorija atliko užterštoje pupenių dervoje iš Indijos rastų pentachlorfenolio (PCP) ir dioksinų sąsajos tyrimą. Remiantis šiuo tyrimu galima daryti išvadą, kad pupenių dervoje, kurioje esantis PCP kiekis neviršija didžiausios 0,01 mg/kg leidžiamosios liekanų koncentracijos (DLLK), nėra nepriimtino dioksinų kiekio. Kadangi PCP DLLK neviršijama, šiuo konkrečiu atveju taip pat užtikrinama aukšto lygio žmonių sveikatos apsauga nuo dioksinų;

(14)

su 13 konstatuojamojoje dalyje nurodytomis taisyklėmis susijusios nuostatos dėl ėminių ėmimo ir analizių, atliekamų vykdant maisto produktuose esančių mikotoksinų, įskaitant aflatoksinus, kontrolę, įtvirtintos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 401/2006 (13), o dėl pašaruose esančių šių teršalų – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 152/2009 (14). Nuostatos dėl ėminių ėmimo vykdant oficialią pesticidų liekanų kontrolę nustatytos Komisijos direktyva 2002/63/EB (15). Siekiant užtikrinti, kad trečiosiose šalyse ir valstybėse narėse būtų taikomi vienodi ėminių ėmimo ir laboratorinių analizių metodai, tiek valstybėse narėse, tiek trečiosiose šalyse maisto produktų ir pašarų, ėminių ėmimas ir analizės, kurių reikalaujama pagal šį reglamentą, turėtų būti atliekami laikantis minėtų Sąjungos taisyklių dėl ėminių ėmimo ir analizių;

(15)

Be to, siekiant užtikrinti vienodas trečiosiose šalyse ir valstybėse narėse taikomas ėminių ėmimo procedūras ir etaloninius analizės metodus, taikomus maisto produktuose, kuriems taikomas šis reglamentas, esančių salmonelių kontrolei, šiame reglamente turėtų būti nustatytos tokios ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai.

(16)

Oficialių sertifikatų, kuriuos reikalaujama pateikti į Sąjungą tam tikrus maisto produktus ir pašarus, pavyzdžiai nustatyti Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660. siekiant palengvinti į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų oficialią kontrolę, tikslinga nustatyti vieną oficialių sertifikatų, kuriuos reikalaujama pateikti į Sąjungą įvežamiems maisto produktams ir pašarams, kuriems pagal šio reglamento nuostatas taikomos specialios įvežimo į Sąjungą sąlygos, pavyzdį;

(17)

tokie oficialūs sertifikatai turėtų būti išduodami popierine arba elektronine forma. Todėl, be Reglamento (ES) 2017/625 II antraštinės dalies VII skyriuje nustatytų reikalavimų, tikslinga nustatyti abiem atvejais taikomus bendrus oficialių sertifikatų išdavimo reikalavimus. Šiuo tikslu Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio f punkte numatyta, kad Komisija nustato elektroninių sertifikatų išdavimo ir elektroninių parašų naudojimo taisykles, įskaitant taisykles, susijusias su oficialiais sertifikatais, kurie išduodami vadovaujantis šiuo reglamentu. Be to, šiame reglamente turėtų būti įtvirtintos nuostatos, kuriomis būtų užtikrinta, kad Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/628 (16) nustatyti per IMSOC nepateikiamiems oficialiems sertifikatams keliami reikalavimai taip pat būtų taikomi oficialiems sertifikatams, kurie išduodami vadovaujantis šiuo reglamentu;

(18)

siekiant palengvinti ir paspartinti administracines procedūras Sąjungos pasienyje ir sudaryti sąlygas kompetentingoms institucijoms bendrauti elektroniniu būdu, – tai padeda užkirsti kelią galimai nesąžiningai ar klaidinančiai veiklai, susijusiai su oficialiais sertifikatais, – sertifikatų pavyzdžiai yra įtraukti į Komisijos sprendimu 2003/623/EB (17) nustatytą elektroninę sistemą TRACES. Nuo 2003 m. įvyko labai didelė kompiuterinių technologijų pažanga, todėl sistema TRACES buvo modifikuota, siekiant gerinti duomenų kokybę ir tobulinti duomenų tvarkymą bei saugius duomenų mainus. Vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625133 straipsnio 4 dalimi, sistema TRACES turi būti integruota į Reglamento (ES) 2017/625131 straipsnyje nurodytą Oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (toliau – IMSOC). Todėl šiame reglamente nustatytas oficialaus sertifikato pavyzdys turėtų būti pritaikytas prie IMSOC;

(19)

Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio c punkto nuostatomis Komisija įgaliojama priimti įgyvendinimo aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės, susijusios su procedūromis, kurių reikia laikytis pakaitinių sertifikatų išdavimo atvejais. Siekiant išvengti netinkamo pakaitinių sertifikatų naudojimo ir piktnaudžiavimo jais, svarbu apibrėžti atvejus, kai gali būti išduodamas pakaitinis oficialus sertifikatas, ir reikalavimus, kuriuos turi atitikti toks sertifikatas. Tokie atvejai nustatyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/628 nuostatomis dėl vadovaujantis tuo reglamentu išduodamų oficialių sertifikatų. Siekiant užtikrinti nuoseklų požiūrį, tikslinga nustatyti, kad, išduodant pakaitinius sertifikatus, pagal šio reglamento nuostatas išduoti oficialūs sertifikatai būtų pakeičiami vadovaujantis Įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/628 nustatytomis pakaitinių sertifikatų išdavimo procedūromis;

(20)

reikėtų įtvirtinti nuostatas, pagal kurias turėtų būti reguliariai peržiūrima, ar nereikėtų pakoreguoti šio reglamento I ir II prieduose pateiktų sąrašų, įskaitant tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumą. Atliekant tokią peržiūrą, turėtų būti atsižvelgiama į naują informaciją, susijusią su rizika ir reikalavimų nesilaikymo atvejais, pvz., į duomenis, pateiktus per Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistemą (RASFF) gautuose pranešimuose, į su siuntomis susijusius duomenis ir informaciją ir dokumentų, tapatumo ir fizinių patikrinimų rezultatus, kuriuos Komisijai pateikia valstybės narės, į ataskaitas ir informaciją, gautą iš trečiųjų šalių, į informaciją, surinktą Komisijai vykdant kontrolę trečiosiose šalyse, ir į informaciją, kuria keičiasi Komisija ir valstybės narės bei Komisija ir Europos maisto saugos tarnyba;

(21)

taisyklės, kurias, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 34 straipsnio 6 dalies a punktu, 47 straipsnio 2 dalies b punktu ir 54 straipsnio 4 dalies a punktu, turi nustatyti Komisija, yra iš esmės susijusios, nes jos visos apima reikalavimus, keliamus oficialiai kontrolei, kuri taikoma iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamoms tam tikroms prekėms, kurias įvežant į Sąjungą turi būti taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė, todėl šios taisyklės turėtų būti taikomos nuo tos pačios dienos. Tam, kad šios taisyklės būtų taikomos teisingai ir išsamiai, tikslinga jas nustatyti viename akte;

(22)

taisyklės, kurias, vadovaudamasi Reglamento (ES) 2017/625 54 straipsnio 4 dalies b punktu ir 90 straipsnio c punktu bei Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, turi nustatyti Komisija, yra iš esmės susijusios, nes jos visos apima reikalavimus, kurie taikomi į Sąjungą įvežamoms prekėms, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktą taikomos neatidėliotinos priemonės, todėl šios taisyklės turėtų būti taikomos nuo tos pačios dienos. Tam, kad šios taisyklės būtų taikomos teisingai ir išsamiai, tikslinga jas nustatyti viename akte;

(23)

siekiant supaprastinti ir racionalizuoti Komisijos reglamentuose (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 nustatytas taisykles, jos konsoliduotos į šį reglamentą. Todėl tie reglamentai turėtų būti panaikinti ir pakeisti šiuo reglamentu;

(24)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 SKIRSNIS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo reglamentu nustatoma:

a)

vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 47 straipsnio 2 dalies b punktu, I priede pateikiamas iš tam tikrų trečiųjų šalių į Sąjungą įvežamų negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kuriems taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė ir kurių KN kodai ir Europos Sąjungos integruotojo muitų tarifo (TARIC) klasifikacija nurodyti tame priede, sąrašas;

b)

vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, specialios sąlygos, kurios dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, pesticidų liekanas, pentachlorfenolį ir dioksinus, ir dėl mikrobiologinės taršos rizikos taikomos į Sąjungą įvežamoms toliau nurodytų kategorijų maisto produktų ir pašarų siuntoms:

i)

iš trečiųjų šalių arba tam tikrų tų trečiųjų šalių teritorijos dalių įvežamos negyvūninių maisto produktų ir pašarų, kurie įtraukti į II priedo 1 lentelę ir kurių KN kodai ir TARIC klasifikacija nurodyta tame priede, siuntos;

ii)

sudėtinių maisto produktų, kurių daugiau kaip 20 % sudaro vienas iš į II priedo 1 lentelę dėl taršos aflatoksinais rizikos įtrauktų maisto produktų arba tų produktų bendras kiekis ir kurių KN kodai nurodyti to priedo 2 lentelėje, siuntos;

c)

taisyklės dėl šios dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumo;

d)

vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 34 straipsnio 6 dalies a punktu, taisyklės dėl metodų, taikytinų atliekant šios dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų ėminių ėmimą ir laboratorines analizes;

e)

vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalies b punktu, taisyklės dėl oficialaus sertifikato, kuris turi būti pridedamas prie šios dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, pavyzdys ir tokiam oficialiam sertifikatui taikomi reikalavimai;

f)

vadovaujantis Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio c punktu, taisyklės dėl pakaitinių oficialių sertifikatų, kurie turi būti pridedami prie šios dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, išdavimo;

2.   Šis reglamentas taikomas 1 dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios skirtos pateikti Sąjungos rinkai.

3.   Šis reglamentas netaikomas toliau nurodytų kategorijų maisto produktų ir pašarų siuntoms, nebent jų bendras svoris yra didesnis nei 30 kg:

a)

maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios siunčiamos kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir nėra skirtos pateikti rinkai;

b)

maisto produktų ir pašarų siuntoms, kurios yra keleivių asmeninio bagažo dalis ir skirtos vartoti arba naudoti asmeninėms reikmėms;

c)

fiziniams asmenims siunčiamoms nekomercinėms maisto ir pašarų siuntoms, kurios nėra skirtos pateikti rinkai;

d)

maisto ir pašarų siuntoms, kurios skirtos moksliniams tikslams.

4.   Šis reglamentas netaikomas 1 dalies a ir b punktuose nurodytiems tarptautinių maršrutų transporto priemonėmis vežamiems maisto produktams ir pašarams, kurie nėra iškraunami ir yra skirti įgulai ir keleiviams vartoti.

5.   Iškilus abejonėms dėl 3 dalies b ir c punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų paskirties, prievolė įrodyti taikoma atitinkamai asmeninio bagažo savininkai ir siuntos gavėjui.

2 straipsnis

Apibrėžtys

1.   Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

a)

siunta – siunta, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 dalyje;

b)

pateikimas rinkai – pateikimas rinkai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 178/2002 3 straipsnio 8 punkte.

2.   Tačiau 7, 8, 9, 10 ir 11 straipsniuose ir IV priede siunta – tai:

a)

partija, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 401/2006 I priedo ir Reglamento (EB) Nr. 152/2009 I priedo nuostatose, susijusiose su maisto produktais ir pašarais, kurie dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos įtraukti į II priedą;

b)

siunta, kaip nurodyta Direktyvos 2002/63/EB priedo nuostatose, susijusiose su maisto produktais ir pašarais, kurie dėl taršos pesticidais ir pentachlorfenoliu rizikos įtraukti į II priedą.

3 straipsnis

Ėminių ėmimas ir analizės

Ėminių ėmimas ir analizės, kuriuos kompetentingos institucijos turi atlikti Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose arba kontrolės punktuose, atlikdamos 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų fizinius patikrinimus, arba trečiosiose šalyse, kad gautų rezultatus, kuriuos pagal šio reglamento nuostatas reikia pridėti prie 1 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntų, atliekami laikantis toliau išdėstytų reikalavimų:

a)

maisto produktų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos, ėminių ėmimas ir analizės atliekami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 401/2006;

b)

pašarų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimos taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, rizikos, ėminių ėmimas ir analizės atliekami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 152/2009;

c)

maisto produktų ir pašarų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl galimo didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo, ėminiai imami vadovaujantis Direktyva 2002/63/EB;

d)

II priede nurodytai pupenių dervai, kuri gali būti užteršta pentachlorfenoliu ir dioksinais, pagal Direktyvą 2002/63/EB imami ėminiai pentachlorfenolio analizei atlikti ir pagal Reglamentą (EB) Nr. 152/2009 imami ėminiai ir atliekama analizė dioksinų pašaruose kontrolei atlikti;

e)

maisto produktų, kurie įtraukti į I ir II priedus dėl to, kad juose gali būti salmonelių, ėminių ėmimas ir analizės salmonelių kontrolės tikslais atliekami vadovaujantis ėminių ėmimo procedūromis ir etaloniniais analizės metodais, kurie nustatyti III priede;

f)

I ir II priedų išnašose nurodyti ėminių ėmimo ir analizių metodai taikomi kylant tiems pavojams, kurie nenurodyti a, b, c, d ir e punktuose.

4 straipsnis

Išleidimas į laisvą apyvartą

Muitinė į laisvą apyvartą I ir II prieduose išvardytų maistų produktų ir pašarų siuntas gali išleisti tik, kaip numatyta Reglamento (ES) 2017/625 57 straipsnio 2 dalies b punkte, pateikus tinkamai užpildytą bendrąjį sveikatos įvežimo dokumentą (BSĮD), kuriuo patvirtinama, kad siunta atitinka to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje nurodytas taikytinas taisykles.

2 SKIRSNIS

LAIKINAI SUSTIPRINTA TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ IR PAŠARŲ IŠ TAM TIKRŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ OFICIALI KONTROLĖ PASIENIO KONTROLĖS POSTUOSE IR KONTROLĖS PUNKTUOSE

5 straipsnis

Negyvūninių maisto produktų ir pašarų sąrašas

1.   I priede išvardytų į Sąjungą įvežamų maisto produktų ir pašarų siuntoms pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose taikoma laikinai sustiprinta oficiali kontrolė.

2.   1 dalyje nurodyti maisto produktai ir pašarai oficialios kontrolės tikslais identifikuojami pagal I priede nurodytus Kombinuotosios nomenklatūros kodus ir TARIC subpoziciją.

6 straipsnis

Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas

1.   Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose kompetentingos institucijos I priede nustatytu dažnumu atlieka tame priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinius patikrinimus, įskaitant ėminių ėmimą ir laboratorines analizes.

2.   Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas I priedo įraše, taikomas kaip bendras visų į tą įrašą įtrauktų produktų patikrinimų dažnumas.

3 SKIRSNIS

SPECIALIOS SĄLYGOS, KURIOS TAIKOMOS IŠ TAM TIKRŲ TREČIŲJŲ ŠALIŲ Į SĄJUNGĄ ĮVEŽAMIEMS TAM TIKRIEMS MAISTO PRODUKTAMS IR PAŠARAMS

7 straipsnis

Įvežimas į Sąjungą

1.   II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntos į Sąjungą gali būti įvežamos tik šiame skirsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   1 dalyje nurodyti maisto produktai ir pašarai oficialios kontrolės tikslais identifikuojami pagal II priede nurodytus Kombinuotosios nomenklatūros kodus ir TARIC subpoziciją.

3.   1 dalyje nurodytoms į Sąjungą įvežamoms siuntoms pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose taikoma oficiali kontrolė.

8 straipsnis

Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas

1.   Reglamento (ES) 2017/625 53 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytuose pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose kompetentingos institucijos II priede nustatytu dažnumu atlieka tame priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntų tapatumo ir fizinius patikrinimus, įskaitant ėminių ėmimą ir laboratorines analizes.

2.   Tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas II priedo įraše, taikomas kaip bendras visų į tą įrašą įtrauktų produktų patikrinimų dažnumas.

3.   II priedo 2 lentelėje nurodytiems sudėtiniams maisto produktams, kurių sudėtyje yra produktų, kuriems taikomas tik vienas II priedo 1 lentelės įrašas, taikomas bendras tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas tam įrašui II priedo 1 lentelėje.

4.   II priedo 2 lentelėje nurodytiems sudėtiniams maisto produktams, kurių sudėtyje yra produktų, kuriems taikomi keli II priedo 1 lentelės su tuo pačiu pavojumi susiję įrašai, taikomas didžiausias bendras tapatumo ir fizinių patikrinimų dažnumas, nustatytas tiems įrašams II priedo 1 lentelėje.

9 straipsnis

Identifikacinis kodas

1.   Kiekviena II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siunta paženklinama identifikaciniu kodu.

2.   Tuo identifikaciniu kodu paženklinamas kiekvienas siuntos maišelis arba pakuotė.

3.   Nukrypstant nuo 2 dalies, dėl taršos mikotoksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntų atveju ir kai siunta sudaryta iš kelių mažų pakuočių, nebūtina nurodyti siuntos identifikacinio kodo ant kiekvienos atskiros mažos pakuotės, jeigu jis nurodytas bent ant bendros pakuotės, kurioje yra tos mažos pakuotės.

10 straipsnis

Trečiosios šalies kompetentingų institucijų atliekamo ėminių ėmimo ir analizių rezultatai

1.   Prie kiekvienos II priede nurodytų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedami tos siuntos ėminių ėmimo ir analizių, kuriuos atliko trečiosios kilmės šalies arba šalies, iš kurios siunta siunčiama, jeigu ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos, rezultatai.

2.   Remdamasi 1 dalyje nurodytais rezultatais, kompetentinga institucija įsitikina, kad:

a)

dėl taršos mikotoksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos atitinka Reglamento (EB) Nr. 1881/2006 ir Direktyvos 2002/32/EB nuostatas dėl atitinkamų mikotoksinų didžiausios leidžiamosios koncentracijos;

b)

dėl taršos pesticidų liekanomis rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos atitinka Reglamento (EB) Nr. 396/2005 nuostatas dėl didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos;

c)

viename iš produktų, paimtų iš dėl taršos pentachlorfenoliu (PCP) ir dioksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos, pentachlorfenolio yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg;

d)

25 g ėminyje, paimtame iš dėl mikrobiologinės taršos salmonelėmis į II priedą įtrauktų maisto produktų siuntos, nėra salmonelių.

3.   Prie kiekvienos dėl taršos pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos į II priedą įtrauktų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedama analizės ataskaita, kuri atitinka II priede nustatytus reikalavimus.

Analizės ataskaitoje pateikiami 1 dalyje nurodytų analizių rezultatai.

4.   1 dalyje nurodyti ėminių ėmimo ir analizių rezultatai paženklinami 9 straipsnio 1 dalyje nurodytu siuntos, su kuria jie susiję, identifikaciniu kodu.

5.   1 dalyje nurodytas analizes atlieka pagal standartą ISO/IEC 17025 „Tyrimų, bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencijai keliami bendrieji reikalavimai“ akredituotos laboratorijos.

11 straipsnis

Oficialus sertifikatas

1.   Prie kiekvienos II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntos pridedamas pagal IV priede nustatytą pavyzdį išduotas oficialus sertifikatas (toliau – oficialus sertifikatas).

2.   Oficialus sertifikatas atitinka šiuos reikalavimus:

a)

sertifikatas išduotas trečiosios kilmės šalies arba trečiosios šalies, iš kurios siunta siunčiama, jeigu ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos;

b)

sertifikate įrašytas 9 straipsnio 1 dalyje nurodytas siuntos, su kuria jis susijęs, identifikacinis kodas;

c)

sertifikatas išduotas iki išvežant siuntą, su kuria jis susijęs, iš jį išduodančios trečiosios šalies kompetentingos institucijos kontrolės zonos;

d)

sertifikatas galioja ne ilgiau kaip keturis mėnesius nuo išdavimo datos ir bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip šešis mėnesius nuo 10 straipsnio 1 dalyje nurodytų laboratorinių analizių rezultatų dienos.

3.   Oficialus sertifikatas, kurio sertifikatą išduodanti trečiosios šalies kompetentinga institucija nepateikia per Reglamento (ES) 2017/625131 straipsnyje nurodytą Oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (IMSOC), taip pat atitinka Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/628 3 straipsnyje per IMSOC nepateikiamų oficialių sertifikatų pavyzdžiams nustatytus reikalavimus.

4.   Kompetentingos institucijos pakaitinį oficialų sertifikatą gali išduoti tik pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/628 5 straipsnyje nustatytas taisykles.

5.   1 dalyje nurodytas oficialus sertifikatas pildomas remiantis IV priede pateiktais paaiškinimais.

4 SKIRSNIS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

12 straipsnis

Priedų atnaujinimai

Komisija reguliariai, bet ne rečiau kaip kas šešis mėnesius, peržiūri I ir II prieduose pateiktus sąrašus, kad būtų atsižvelgiama į naują informaciją, susijusią su rizika ir reikalavimų nesilaikymo atvejais.

13 straipsnis

Panaikinimas

1.   Reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 panaikinami nuo 2019 m. gruodžio 14 d.

2.   Nuorodos į Reglamentus (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2017/186, (ES) 2015/175 ir (ES) 2018/1660 laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

3.   Nuorodos į nustatytą įvežimo punktą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio b punkte, arba į nustatytą įvežimo punktą tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į pasienio kontrolės punktą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 38 dalyje.

4.   Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio a punkte nurodytą bendrą įvežimo dokumentą (BĮD), į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 II priede nurodytą bendrą įvežimo dokumentą (BĮD) arba į bendrą įvežimo dokumentą (BĮD) tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į Reglamento (ES) 2017/625 56 straipsnyje nurodytą bendrą sveikatos įvežimo dokumentą (BSĮD).

5.   Nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 669/2009 3 straipsnio c punkte nustatytą apibrėžtį tuose aktuose, kurie nenurodyti 1 dalyje, laikomos nuorodomis į Reglamento (ES) 2017/625 3 straipsnio 37 dalyje nustatytą siuntos apibrėžtį.

14 straipsnis

Pereinamasis laikotarpis

1.   Reglamento (EB) Nr. 669/2009 15 straipsnyje, Reglamento (ES) Nr. 884/2014 13 straipsnyje, Reglamento (ES) 2018/1660 12 straipsnyje, Reglamento (ES) 2015/175 12 straipsnyje ir Reglamento (ES) 2017/186 12 straipsnyje nustatytos pareigos teikti ataskaitas toliau taikomos iki 2020 m. sausio 31 d.

Tokios pareigos teikti ataskaitas apima laikotarpį iki 2019 m. gruodžio 31 d.

2.   1 dalyje nurodytos pareigos teikti ataskaitas laikomos įvykdytomis, kai valstybės narės 1 dalyje nurodytose nuostatose nustatytu ataskaitiniu laikotarpiu sistemoje TRACES įregistruoja atitinkamų kompetentingų institucijų išduotus bendruosius įvežimo dokumentus, vadovaudamosi Reglamentu (EB) Nr. 669/2009, Reglamentu (ES) Nr. 884/2014, Reglamentu (ES) 2015/175, Reglamentu (ES) 2017/186 ir Reglamentu (ES) 2018/1660.

3.   II priede išvardytų maisto produktų ir pašarų siuntas, prie kurių pridedami iki 2020 m. vasario 14 d. vadovaujantis atitinkamai iki 2019 m. gruodžio 13 d. galiojančiais Reglamentu (ES) Nr. 884/2014, Reglamentu (ES) 2018/1660, Reglamentu (ES) 2015/175 ir Reglamentu (ES) 2017/186 išduoti atitinkami sertifikatai, leidžiama įvežti į Sąjungą iki 2020 m. birželio 13 d.

15 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. gruodžio 14 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. spalio 22 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 95, 2017 4 7, p. 1.

(2)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(3)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).

(4)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(5)  2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatos dėl sustiprintos tam tikrų negyvūninės kilmės pašarų ir maisto produktų importo oficialios kontrolės ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/504/EB (OL L 194, 2009 7 25, p. 11).

(6)  2014 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014, kuriuo nustatomi specialūs reikalavimai iš tam tikrų trečiųjų šalių importuojamiems tam tikriems pašarams ir maisto produktams, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1152/2009 (OL L 242, 2014 8 14, p. 4).

(7)  2015 m. vasario 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/175, kuriuo dėl užteršimo pentachlorfenoliu ir dioksinais rizikos importuojamai Indijos kilmės arba iš Indijos siunčiamai pupenių dervai nustatomi specialieji reikalavimai (OL L 30, 2015 2 6, p. 10).

(8)  2017 m. vasario 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/186, kuriuo dėl mikrobiologinės taršos nustatomos siuntų iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežimo į Sąjungą specialiosios sąlygos ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 (OL L 29, 2017 2 3, p. 24).

(9)  2018 m. lapkričio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1660, kuriuo dėl pesticidų liekanų taršos rizikos nustatomi specialūs tam tikrų negyvūninių maisto produktų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 885/2014 (OL L 278, 2018 11 8, p. 7).

(10)  2006 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1881/2006, nustatantis didžiausias leistinas tam tikrų teršalų maisto produktuose koncentracijas (OL L 364, 2006 12 20, p. 5).

(11)  2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (OL L 140, 2002 5 30, p. 10).

(12)  2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).

(13)  2006 m. vasario 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 401/2006, nustatantis ėminių ėmimo ir analizės metodus, skirtus oficialiai mikotoksinų kiekio maisto produktuose kontrolei (OL L 70, 2006 3 9, p. 12).

(14)  2009 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 152/2009, nustatantis oficialiai pašarų kontrolei taikytinus Bendrijos ėminių ėmimo ir analizės metodus (OL L 054, 2009 2 26, p. 1).

(15)  2002 m. liepos 11 d. Komisijos direktyva 2002/63/EB, nustatanti Bendrijos mėginių ėmimo metodus oficialiai kontroliuojant pesticidų likučius augalinės ir gyvūninės kilmės produktuose ir ant jų bei panaikinanti Direktyvą 79/700/EEB (OL L 187, 2002 7 16, p. 30).

(16)  2019 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/628 dėl oficialių tam tikrų gyvūnų ir prekių sertifikatų pavyzdžių, kuriuo dėl šių sertifikatų pavyzdžių iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 (OL L 131, 2019 5 17, p. 101).

(17)  2003 m. rugpjūčio 19 d. Komisijos sprendimas 2003/623/EB dėl integruotosios kompiuterinės veterinarijos sistemos, vadinamos TRACES, sukūrimo (OL L 216, 2003 8 28, p. 58).


I PRIEDAS

Negyvūniniai maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kuriems laikinai taikoma sustiprinta oficiali kontrolė pasienio kontrolės postuose ir kontrolės punktuose

Maisto produktai ir pašarai

(numatoma paskirtis)

KN kodas (1)

TARIC subpozicija

Kilmės šalis

Pavojus

Fizinių ir tapatumo patikrinimų dažnumas (%)

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Bolivija (BO)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai ir pašarai)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Juodieji pipirai (Piper)

(Maisto produktai – negrūsti ir nemalti)

ex 0904 11 00

10

Brazilija (BR)

Salmonelės (2)

20

Dygliuotojo ožerškio uogos (Lycium barbarum L.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba džiovinti)

ex 0813 40 95 ;

ex 0810 90 75

70

10

Kinija (CN)

Pesticidų liekanos (3)  (4)  (5)

20

Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

(Maisto produktai – grūsti arba malti)

ex 0904 22 00

11

Kinija (CN)

Salmonelės (2bis)

20

Arbata, aromatinta arba nearomatinta

(Maisto produktai)

0902

 

Kinija (CN)

Pesticidų liekanos (3)  (6)

20

Baklažanai (Solanum melongena)

(Maisto produktai – švieži ar atšaldyti)

0709 30 00

 

Dominikos Respublika (DO)

Pesticidų liekanos (3)

20

Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Dominikos Respublika (DO)

Pesticidų liekanos (3)  (10)

50

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

 

 

 

Smidrinio porūšio kininės pupuolės

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

70

10

 

 

 

Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Egiptas (EG)

Pesticidų liekanos (3)  (8)

20

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

 

 

 

Sezamų sėklos (Sesamum sėklos)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

1207 40 90

 

Etiopija (ET)

Salmonelės (2)

50

Lazdynų riešutai, negliaudyti

0802 21 00

 

Gruzija (GE)

Aflatoksinai

50

Lazdynų riešutai, gliaudyti

0802 22 00

 

 

 

 

Lazdynų riešutų miltai, rupiniai ir milteliai

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai)

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

20

30

 

 

 

Alyvpalmių aliejus

(Maisto produktai)

1511 10 90 ;

1511 90 11 ;

 

Gana (GH)

Sudano dažai (9)

50

 

ex 1511 90 19 ;

1511 90 99

90

 

 

 

Valgomosios ybiškės

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti ar sušaldyti)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

70

30

Indija (IN)

Pesticidų liekanos (3)  (10)

10

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Indija (IN)

Pesticidų liekanos (3)  (11)

20

Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Maisto produktai – švieži ar atšaldyti)

0708 20

 

Kenija (KE)

Pesticidų liekanos (3)

5

Lapkotiniai salierai (Apium graveolens)

(Maisto produktai – švieži ar atšaldyti prieskoniniai augalai)

ex 0709 40 00

20

Kambodža (KH)

Pesticidų liekanos (3)  (12)

50

Smidrinio porūšio kininės pupuolės

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata)

(Maisto produktai – šviežios, atšaldytos arba užšaldytos daržovės)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

70

10

Kambodža (KH)

Pesticidų liekanos (3)  (13)

50

Ropės (Brassica rapa spp. Rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi)

ex 2001 90 97

11; 19

Libanas (LB)

Rodaminas B

50

Ropės (Brassica rapa spp. Rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti sūrymu arba citrinų rūgštimi, nesušaldyti)

ex 2005 99 80

93

Libanas (LB)

Rodaminas B

50

Paprikos (saldžiosios ar kitos) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – džiovinti, skrudinti, grūsti arba malti)

0904 21 10 ;

 

Šri Lanka (LK)

Aflatoksinai

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2008 99 99

70

11; 19

79

 

 

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Madagaskaras (MG)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai ir pašarai)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Duonvaisiai (Artocarpus heterophyllus)

(Maisto produktai – švieži)

ex 0810 90 20

20

Malaizija (MY)

Pesticidų liekanos (3)

20

Sezamų sėklos (Sesamum sėklos)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

1207 40 90

 

Nigerija (NG)

Salmonelės (2)

50

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Pakistanas (PK)

Pesticidų liekanos (3)

20

Avietės

(Maisto produktai – užšaldyti)

ex 0811 20 11 ;

ex 0811 20 19 ;

0811 20 31

70

10

Serbija (RS)

Norovirusas

10

Sezamų sėklos (Sesamum sėklos)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

1207 40 90

 

Sudanas (SD)

Salmonelės (2)

50

Arbūzų (Egusi, Citrullus spp.) sėklos ir jų produktai

(Maisto produktai)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

70

10

50

Siera Leonė (SL)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Senegalas (SN)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai ir pašarai)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Ropės (Brassica rapa spp. Rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi)

ex 2001 90 97

11; 19

Sirija (SY)

Rodaminas B

50

Ropės (Brassica rapa spp. Rapa)

(Maisto produktai – paruošti arba konservuoti sūrymu arba citrinų rūgštimi, nesušaldyti)

ex 2005 99 80

93

Sirija (SY)

Rodaminas B

50

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Tailandas (TH)

Pesticidų liekanos (3)  (14)

10

Džiovinti abrikosai

0813 10 00

 

Turkija (TR)

Sulfitai (15)

10

Abrikosai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai)

2008 50 61

 

 

 

 

Džiovintos vynuogės (įskaitant džiovintas vynuoges, supjaustytas arba sutraiškytas ir paverstas pasta, toliau neapdorotas)

(Maisto produktai)

0806 20

 

Turkija (TR)

Ochratoksinas A

5

Tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba džiovinti)

0805 50 10

 

Turkija (TR)

Pesticidų liekanos (3)

10

Granatai

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

ex 0810 90 75

30

Turkija (TR)

Pesticidų liekanos (3)  (16)

10

Saldžiosios paprikos (Capsicum annuum)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Turkija (TR)

Pesticidų liekanos (3)  (17)

10

Rinkai pateikti galutiniam vartotojui skirti neperdirbti, sveiki, smulkinti, malti, skaldyti, kapoti abrikosų branduoliai (18)  (19)

(Maisto produktai)

ex 1212 99 95

20

Turkija (TR)

Cianidas

50

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

70

20

Uganda (UG)

Pesticidų liekanos (3)

20

Sezamų sėklos (Sesamum sėklos)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

1207 40 90

 

Uganda (UG)

Salmonelės (2)

50

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Jungtinės Amerikos Valstijos (US)

Aflatoksinai

10

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai ir pašarai)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pistacijos, negliaudytos

0802 51 00

 

Jungtinės Amerikos Valstijos (US)

Aflatoksinai

10

Pistacijos, gliaudytos

0802 52 00

 

 

 

 

Pistacijos, skrudintos

(Maisto produktai)

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93

70

20

 

 

 

Džiovinti abrikosai

0813 10 00

 

Uzbekistanas (UZ)

Sulfitai (15)

50

Abrikosai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

(Maisto produktai)

2008 50 61

 

 

 

 

Kalendrų lapai

ex 0709 99 90

72

Vietnamas (VN)

Pesticidų liekanos (3)  (20)

50

Bazilikas (siauralapis, kvapusis)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Mėtos

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Petražolės

(Maisto produktai – švieži ar atšaldyti prieskoniniai augalai)

ex 0709 99 90

40

 

 

 

Valgomosios ybiškės

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti ar sušaldyti)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

70

30

Vietnamas (VN)

Pesticidų liekanos (3)  (20)

50

Paprikos (išskyrus saldžiąsias) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti arba užšaldyti)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Vietnamas (VN)

Pesticidų liekanos (3)  (20)

50


(1)  Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.

(2)  Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto a papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(2bis)  Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto b papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(3)  Bent tų pesticidų, kurie yra nurodyti pagal 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1) 29 straipsnio 2 dalį priimtoje kontrolės programoje ir kuriuos galima ištirti taikant daugiapakopį liekanų nustatymo metodą, pagrįstą GC-MS ir LC-MS (pesticidų stebėsena atliekama tik augaliniuose produktuose ar ant jų), liekanos.

(4)  Amitrazo liekanos.

(5)  Nikotino liekanos.

(6)  Tolfenpirado liekanos.

(7)  Acefato, aldikarbo (bendras aldikarbo, jo sulfoksido ir jo sulfono kiekis, išreikštas kaip aldikarbas), amitrazo (amitrazas, įskaitant metabolitus, kurių sudėtyje yra 2,4 -dimetilanilino dalis, išreikšta kaip amitrazas), diafentiurono, dikofolio (bendras p, p’ ir o, p’ izomerų kiekis), ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą) ir metiokarbo (bendras metiokarbo, metiokarbo sulfoksido ir sulfono kiekis, išreikštas kaip metiokarbas), liekanos.

(8)  Dikofolio (bendras p, p’ ir o, p’ izomerų kiekis), dinotefurano, folpeto, prochlorazo (bendras prochlorazo ir jo metabolitų, kurių sudėtyje yra 2,4,6-trichlorfenolio dalis, kiekis, išreikštas kaip prochlorazas), metiltiofanato ir triforino liekanos.

(9)  Šiame priede sudano dažai reiškia šias chemines medžiagas: i) sudanas I (CAS Nr. 842–07–9); ii) sudanas II (CAS Nr. 3118–97–6); iii) sudanas III (CAS Nr. 85–86–9); iv) skaisčiai raudonasis; arba sudanas IV (CAS Nr. 85–83–6).

(10)  Diafentiurono liekanos.

(11)  Karbofurano liekanos.

(12)  Fentoato liekanos.

(13)  Chlorbufamo liekanos.

(14)  Formetanato (bendras formetanato ir jo druskų kiekis, išreikštas kaip formetanatas (hidrochloridas)), protiofoso ir triforino liekanos.

(15)  Etaloniniai metodai: EN 1988–1:1998, EN 1988–2:1998 arba ISO 5522:1981.

(16)  Prochlorazo liekanos.

(17)  Diafentiurono, formetanato (bendras formetanato ir jo druskų kiekis, išreikštas kaip formetanatas (hidrochloridas)) ir metiltiofanato liekanos.

(18)  „Neperdirbti produktai“, kaip apibrėžta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1).

(19)  „Pateikimas rinkai“ ir „galutinis vartotojas“, kaip apibrėžta 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002, nustatančiame maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiame Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiame su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).“

(20)  Ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą), fentoato ir kvinalfoso liekanos.


II PRIEDAS

Maisto produktai ir pašarai iš tam tikrų trečiųjų šalių, kuriems dėl taršos mikotoksinais, įskaitant aflatoksinus, pesticidų likučių, pentachlorfenolio ir dioksinų bei mikrobiologinės taršos taikomos specialios įvežimo į Sąjungą sąlygos

1.   1 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje nurodyti negyvūniniai maisto produktai ir pašarai

Maisto produktai ir pašarai (numatoma paskirtis)

KN kodas (1)

TARIC subpozicija

Kilmės šalis

Pavojus

Fizinių ir tapatumo patikrinimų dažnumas (%)

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Argentina (AR)

Aflatoksinai

5

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

(Maisto produktai ir pašarai)

2305 00 00

 

 

 

 

Lazdynų riešutai (Corylus sp.), su kevalais

0802 21 00

 

Azerbaidžanas (AZ)

Aflatoksinai

20

Lazdynų riešutai (Corylus sp.), be kevalų

0802 22 00

 

 

 

 

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai su lazdynų riešutais

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Lazdyno riešutų pasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

30

30

30

20

30

 

 

 

Lazdynų riešutų miltai, rupiniai ir milteliai

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Skaldyti, supjaustyti ir susmulkinti lazdynų riešutai

0802 22 00

 

 

 

 

Skaldyti, supjaustyti ir susmulkinti lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

30

30

20

30

 

 

 

Lazdynų riešutų aliejus

(Maisto produktai)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Bertoletijos su kevalais

0801 21 00

 

Brazilija (BR)

Aflatoksinai

50

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra bertoletijų su kevalais.

(Maisto produktai)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

20

20

20

 

 

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Brazilija (BR)

Aflatoksinai

10

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

(Maisto produktai ir pašarai)

2305 00 00

 

 

 

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Kinija (CN)

Aflatoksinai

20

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

( Maisto produktai ir pašarai )

2305 00 00

 

 

 

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Egiptas (EG)

Aflatoksinai

20

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

( Maisto produktai ir pašarai )

2305 00 00

 

 

 

 

Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti ar malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai

0904

 

Etiopija (ET)

Aflatoksinai

50

Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)

0910

 

 

 

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Gana (GH)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

(Maisto produktai ir pašarai)

2305 00 00

 

 

 

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Gambija (GM)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

(Maisto produktai ir pašarai)

2305 00 00

 

 

 

 

Muskatai (Myristica fragrans)

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Indonezija (ID)

Aflatoksinai

20

Betelinio pipiro lapai (Piper betle L.)

(Maisto produktai)

ex 1404 90 00

10

Indija (IN)

Salmonelės (2)

10

Paprikos (saldžiosios ar kitos) (Capsicum spp.)

(Maisto produktai – džiovinti, skrudinti, grūsti arba malti)

0904 21 10 ;

 

Indija (IN)

Aflatoksinai

20

ex 0904 22 00 ;

ex 0904 21 90 ;

ex 2008 99 99

11; 19

20

79

 

 

 

Muskatai (Myristica fragrans)

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Indija (IN)

Aflatoksinai

20

Kvapiosios murėjos lapai (Bergera/Murraya koenigii)

(Maisto produktai – švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti)

ex 1211 90 86

10

Indija (IN)

Pesticidų liekanos (3)  (4)

20

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Indija (IN)

Aflatoksinai

10

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

(Maisto produktai ir pašarai)

2305 00 00

 

 

 

 

Pupenių derva

(Maisto produktai ir pašarai)

ex 1302 32 90

10

Indija (IN)

Pentachlorfenolis ir dioksinai (5)

5

Sezamų sėklos (Sesamum sėklos)

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

1207 40 90

 

Indija (IN)

Salmonelės (6)

20

Pistacijos, negliaudytos

0802 51 00

 

Iranas (IR)

Aflatoksinai

50

Pistacijos, gliaudytos

0802 52 00

 

 

 

 

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra pistacijų

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

60

60

 

 

 

Pistacijų pasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

30

03; 04

32

22

 

 

 

Paruoštos arba konservuotos pistacijos, įskaitant mišinius

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Pistacijų miltai, rupiniai ir milteliai

(Maisto produktai)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Arbūzų (Egusi, Citrullus spp.) sėklos ir jų produktai

(Maisto produktai)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

70

10

50

Nigerija (NG)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Sudanas (SD)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

 

 

 

 

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

 

 

 

 

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos

(Maisto produktai ir pašarai)

2305 00 00

 

 

 

 

Džiovintos figos

0804 20 90

 

Turkija (TR)

Aflatoksinai

20

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai su figomis

ex 0813 50 99

50

 

 

 

Džiovintų figų pasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

20

01; 02

31

21

 

 

 

Paruoštos arba konservuotos džiovintos figos, įskaitant mišinius

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 99 28

ex 2008 99 34 ;

ex 2008 99 37 ;

ex 2008 99 40 ;

ex 2008 99 49 ;

ex 2008 99 67 ;

ex 2008 99 99

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

10

10

10

10

60

95

60

 

 

 

Džiovintų figų miltai, rupiniai ir milteliai

(Maisto produktai)

ex 1106 30 90

60

 

 

 

Lazdynų riešutai (Corylus sp.), su kevalais

0802 21 00

 

Turkija (TR)

Aflatoksinai

5

Lazdynų riešutai (Corylus sp.), be kevalų

0802 22 00

 

 

 

 

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai su lazdynų riešutais

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Lazdyno riešutų pasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

30

30

30

20

30

 

 

 

Lazdynų riešutų miltai, rupiniai ir milteliai

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Skaldyti, supjaustyti ir susmulkinti lazdynų riešutai

0802 22 00

 

 

 

 

Skaldyti, supjaustyti ir susmulkinti lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

30

30

20

30

 

 

 

Lazdynų riešutų aliejus

(Maisto produktai)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Pistacijos, negliaudytos

0802 51 00

 

Turkija (TR)

Aflatoksinai

50

Pistacijos, gliaudytos

0802 52 00

 

 

 

 

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai, kurių sudėtyje yra pistacijų

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

60

60

 

 

 

Pistacijų pasta

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99

70

30

 

 

 

Paruoštos arba konservuotos pistacijos, įskaitant mišinius

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97 ;

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Pistacijų miltai, rupiniai ir milteliai

(Maisto produktai)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Vynmedžių lapai (vynuogių lapai)

(Maisto produktai)

ex 2008 99 99

11, 19

Turkija (TR)

Pesticidų liekanos (3)  (8)

20

Banguotasis kertuotis

(Maisto produktai – švieži arba atšaldyti)

ex 0810 90 20

10

Vietnamas (VN)

Pesticidų liekanos (3)  (9)

10


2.   Sudėtiniai maisto produktai, nurodyti 1 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje

Sudėtiniai maisto produktai, kurių sudėtyje yra šio priedo 1 lentelėje išvardytų atskirų produktų, kurie gali būti užteršti aflatoksinais ir kurių kiekis viršija 20 % vieno produkto arba išvardytų produktų bendro kiekio

KN kodas (1)

Aprašymas (7)

ex 1704 90

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos, išskyrus kramtomąją gumą, su cukraus apvalkalu arba be jo

ex 1806

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

ex 1905

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai


(1)  Jei turi būti tikrinami tik tam tikri produktai, kuriems priskirtas kuris nors KN kodas, jis žymimas „ex“.

(2)  Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto b papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(3)  Bent tų pesticidų, kurie yra nurodyti pagal 2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1) 29 straipsnio 2 dalį priimtoje kontrolės programoje ir kuriuos galima ištirti taikant daugiapakopį liekanų nustatymo metodą, pagrįstą GC-MS ir LC-MS (pesticidų stebėsena atliekama tik augaliniuose produktuose ar ant jų), liekanos.

(4)  Acefato liekanos.

(5)  Šio reglamento 10 straipsnio 3 dalyje nurodytą analizės ataskaitą parengia laboratorija, akredituota pagal EN ISO/IEC 17025 atlikti PCP pašaruose ir maisto produktuose analizę.

Analizės ataskaitoje nurodoma:

a)

ėminių ėmimo ir PCP buvimo analizės, kuriuos atliko kilmės šalies arba šalies, iš kurios siunta siunčiama, jei ta šalis skiriasi nuo kilmės šalies, kompetentingos institucijos, rezultatai;

b)

analizės rezultatų matavimo neapibrėžtis;

c)

analizės metodo aptikimo riba (LOD) ir

d)

analizės metodo kiekybinio nustatymo riba (LOQ).

Ekstrahavimas prieš tyrimą atliekamas naudojant parūgštintą tirpiklį. Tyrimas atliekamas pagal pakeistą QuEChERS metodo versiją, nurodytą Europos Sąjungos etaloninių pesticidų liekanų tyrimo laboratorijų svetainėje, arba pagal kitą vienodai patikimą metodą.

(6)  Ėminių ėmimas ir analizė atliekami laikantis šio reglamento III priedo 1 punkto a papunktyje nustatytų ėminių ėmimo procedūrų ir etaloninių analizės metodų.

(7)  Prekės aprašytos taip, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priedo aprašo skiltyje. Dėl išsamesnio paaiškinimo apie tai, kam tiksliai taikomas bendrasis muitų tarifas, žr. paskutinę pataisytą to priedo versiją.

(8)  Ditiokarbamatų (ditiokarbomatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą) ir metrafenono liekanos.

(9)  Ditiokarbamatų (ditiokarbamatų, išreikštų kaip CS2, įskaitant manebą, mankozebą, metiramą, propinebą, tiramą ir ziramą), fentoato ir kvinalfoso liekanos.


III PRIEDAS

1)   3 straipsnio e punkte nurodytos ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai

1.

Salmonelių maisto produktuose kontrolės ėminių ėmimo procedūros ir etaloniniai analizės metodai

a)

Jeigu šio reglamento I arba II prieduose numatyta taikyti ėminių ėmimo procedūras ir etaloninius analizės metodus, nustatytus šio reglamento III priedo 1 punkto a papunktyje, taikomos šios taisyklės:

Etaloninis analizės metodas (1)

Siuntos svoris

Ėminių skaičius (n)

Ėminių ėmimo procedūros

Kiekvieno tos pačios siuntos ėminio analizės rezultatas

EN ISO 6579–1

Mažiau kaip 20 tonų

5

Surinkta n ėminių, ne mažesnių kaip 100 g. Jei siuntos identifikuojamos BSĮD, ėminiai imami iš skirtingų partijų, atsitiktine tvarka pasirinktų iš siuntos. Jei partijos negali būti identifikuojamos, ėminiai imami atsitiktine tvarka iš siuntos. Ėminių neleidžiama sujungti. Kiekvienas ėminys bandomas atskirai.

25 g ėminyje nėra salmonelių

20 tonų arba daugiau

10

b)

Jeigu šio reglamento I arba II prieduose numatyta taikyti ėminių ėmimo procedūras ir etaloninius analizės metodus, nustatytus šio reglamento III priedo 1 punkto b papunktyje, taikomos šios taisyklės:

Etaloninis analizės metodas (2)

Siuntos svoris

Ėminių skaičius (n)

Ėminių ėmimo procedūros

Kiekvieno tos pačios siuntos ėminio analizės rezultatas

EN ISO 6579–1

Bet koks svoris

5

Surinkta n ėminių, ne mažesnių kaip 100 g. Jei siuntos identifikuojamos BSĮD, ėminiai imami iš skirtingų partijų, atsitiktine tvarka pasirinktų iš siuntos. Jei partijos negali būti identifikuojamos, ėminiai imami atsitiktine tvarka iš siuntos. Ėminių neleidžiama sujungti. Kiekvienas ėminys bandomas atskirai.

25 g ėminyje nėra salmonelių


(1)  Naudojama naujausia etaloninio analizės metodo versija arba metodas, kurio tinkamumas patvirtintas pagal EN ISO 16140–2 standarte nustatytą protokolą.

(2)  Naudojama naujausia etaloninio analizės metodo versija arba metodas, kurio tinkamumas patvirtintas pagal EN ISO 16140–2 standarte nustatytą protokolą.


IV PRIEDAS

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NURODYTO KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) 2019/1793 DĖL TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ AR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ 11 STRAIPSNYJE, PAVYZDYS

Image 1

ŠALIS

Oficialus įvežimo į ES sertifikatas

1 dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

I.1. Siuntėjas/eksportuotojas

Pavadinimas

Adresas

Tel. Nr.

I.2. Sertifikato Nr.

I.2.a IMSOC Nr.

I.3. Centrinė kompetentinga institucija

I.4. Vietos kompetentinga institucija

I.5. Gavėjas/importuotojas

Pavadinimas

Adresas

Pašto kodas

Tel. Nr.

I.6. Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas

Pavadinimas

Adresas

Pašto kodas

I.7. Kilmės šalis

ISO kodas

I.8. Kilmės regionas

I.9. Paskirties šalis

ISO kodas

I.10.

I.11. Išsiuntimo vieta

Pavadinimas

Adresas

I.12. Paskirties vieta

Pavadinimas

Adresas

I.13. Pakrovimo vieta

I.14. Išvežimo data ir laikas

I.15. Transporto priemonė

Lėktuvas

Kelių transporto priemonė

Identifikavimas:

Laivas

Geležinkelio vagonas

Kita

I.16. Įvežimo PKP

I.17. Lydimieji dokumentai

Laboratorijos ataskaita

Nr.

Išdavimo data:

Kita

Rūšis

Nr.

I.18. Vežimo sąlygos

Aplinkos

Atšaldyta

Užšaldyta

I.19. Konteinerio/plombos Nr.

I.20. Prekės sertifikuotos

Žmonėms vartoti

Pašarams

I.21.

I.22.

Vidaus rinkai:

I.23. Bendras pakuočių skaičius

I.24. Kiekis

Bendras skaičius

Bendras grynasis svoris (kg)

Bendras bruto svoris (kg)

I.25. Prekių aprašymas

Nr. Kodas ir KN antraštinė dalis

Rūšis (mokslinis pavadinimas)

Galutinis vartotojas Pakuočių skaičius

Grynasis svoris Partijos Nr.

Pakuotės tipas

Image 2

ŠALIS

Maisto produktų arba pašarų įvežimo į Sąjungą sertifikatas

II dalis. Sertifikavimas

II. Informacija apie sveikumą

II.a Sertifikato Nr.

II.b IMSOC Nr.

II.1. Aš, toliau pasirašęs asmuo, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto produktų higiena susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1), 2005 m. sausio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 183/2005, nustatantis pašarų higienos reikalavimus (OL L 35, 2005 2 8, p. 1) ir 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1), nuostatomis ir patvirtinu, kad:

(1) arba

[II.1.1. ☐ pirmiau aprašytos siuntos, kurios identifikavimo kodas … (nurodyti siuntos identifikavimo kodą, nurodytą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 9 straipsnio 1 dalyje) maisto produktai buvo pagaminti laikantis reglamentų (EB) Nr. 178/2002 ir (EB) Nr. 852/2004 reikalavimų, visų pirma, kad:

pirminė tokių maisto produktų gamyba ir susijusios operacijos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 852/2004 I priede, atitinka Reglamento (EB) Nr. 852/2004 I priedo A dalyje išdėstytas bendrąsias higienos nuostatas;

(1) (2) ir, bet kuriuo gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapu po pirminės gamybos ir susijusių operacijų:

buvo sutvarkyti ir, prireikus, paruošti, supakuoti ir higieniškai laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo reikalavimus, ir

atvežti iš įmonės (-ių), pagal Reglamentą (EB) Nr. 852/2004 įgyvendinančios (-ių) rizikos veiksnių analize ir svarbiausiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais pagrįstą programą;]

(1) arba

[II.1.2. ☐ pirmiau aprašytos siuntos, kurios identifikavimo kodas … (nurodyti siuntos identifikavimo kodą, nurodytą Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 9 straipsnio 1 dalyje) pašarai buvo pagaminti laikantis reglamentų (EB) Nr. 178/2002 ir (EB) Nr. 183/2005 reikalavimų, visų pirma, kad:

pirminė tokių pašarų gamyba ir susijusios operacijos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 183/2005 5 straipsnio 1 dalyje, atitinka Reglamento (EB) Nr. 183/2005 I priedo nuostatas;

(1) (2) ir, bet kuriuo gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapu po pirminės gamybos ir susijusių operacijų:

buvo sutvarkyti ir, prireikus, paruošti, supakuoti ir higieniškai laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 183/2005 II priedo reikalavimus, ir

atvežti iš įmonės (-ių), pagal Reglamentą (EB) Nr. 183/2005 įgyvendinančios (-ių) rizikos veiksnių analize ir svarbiausiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais pagrįstą programą.]

ir

Image 3

II.2. „Aš, toliau pasirašęs (-usi), pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 dėl laikino oficialios kontrolės sustiprinimo ir neatidėliotinų priemonių taikymo tam tikroms į Sąjungą iš tam tikrų trečiųjų šalių įvežamoms prekėms, kuriuo įgyvendinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2017/625 ir (EB) Nr. 178/2002 ir kuriuo panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 ir (ES) 2018/1660 nuostatas patvirtinu, kad:

(3) arba

[II.2.1. ☐ Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede išvardytų negyvulinių maisto produktų ir pašarų, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl taršos mikotoksinais

iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis:

☐ Komisijos reglamento (EB) Nr. 401/2006, siekiant nustatyti aflatoksino B1 kiekį ir bendrą maisto produktų taršos aflatoksinais lygį

☐ Komisijos reglamento (EB) Nr. 152/2009, siekiant nustatyti aflatoksino B1 kiekį pašaruose

… (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data)

… (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 (šio reglamento) II priede.

Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad laikomasi Sąjungos teisės aktų reikalavimų dėl didžiausių aflatoksinų kiekių.]

(3) arba

[II.2.2. ☐ Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede išvardytų negyvulinių maisto produktų ir pašarų, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl taršos pesticidų liekanomis

iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis Komisijos direktyvos 2002/63/EB … (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data) … (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede.

Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad laikomasi Sąjungos teisės aktų reikalavimų dėl didžiausios leidžiamosios pesticidų liekanų koncentracijos.]

(3) arba

[II.2.3. ☐ Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede nurodytos pupenių dervos, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl taršos pentachlorfenoliu ir dioksinais

iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis Komisijos direktyvos 2002/63/EB … (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data) … (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede.

Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad prekių sudėtyje pentachlorfenolio (PCP) yra ne daugiau kaip 0,01 mg/kg.]

(3) arba

Image 4

[II.2.4. ☐ Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 II priede išvardytų negyvulinių maisto produktų, taip pat tame priede išvardytų sudėtinių maisto produktų sertifikavimas dėl mikrobiologinės taršos

iš pirmiau aprašytos siuntos ėminiai paimti laikantis Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 III priedo

… (data) ir atlikta laboratorinė analizė … (data)

… (laboratorijos pavadinimas), naudojant metodus, apimančius bent jau tuos pavojus, kurie nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 (šio reglamento) II priede.

Pridedama išsami informacija apie laboratorinių analizių metodus ir visus rezultatus rodo, kad 25 g ėminyje nėra salmonelių.

II.3. Šis sertifikatas išduotas prieš tai, kai siunta, kuriai jis taikomas, buvo išvežta iš jį išduodančios kompetentingos institucijos kontrolės zonos.

II.4. Šis sertifikatas galioja keturis mėnesius nuo jo išdavimo dienos, tačiau bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip šešis mėnesius nuo paskutinių laboratorinių analizių rezultatų dienos.

Pastabos

Žr. šio priedo pildymo paaiškinimus.

II dalis.

(1) Atitinkamai išbraukite arba perbraukite (pvz., jei tai maisto produktas ar pašarai)

(2) Taikoma tik bet kuriuo gamybos, perdirbimo ir paskirstymo etapu po pirminės gamybos ir susijusių operacijų.

(3) Atitinkamai išbraukite arba perbraukite, jei nesirenkate šio punkto sertifikatui pateikti.

Parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos. Ta pati taisyklė taikoma ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius arba su vandens ženklais.

Sertifikuojantysis pareigūnas:

Vardas, pavardė (spausdintinėmis raidėmis):

Kvalifikacija ir pareigos:

Data:

Parašas:

Antspaudas

OFICIALAUS SERTIFIKATO, NURODYTO ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) 2019/1793 DĖL TAM TIKRŲ MAISTO PRODUKTŲ AR PAŠARŲ ĮVEŽIMO Į SĄJUNGĄ 11 STRAIPSNYJE, PAVYZDŽIO PILDYMO PAAIŠKINIMAI

Bendra informacija

Jei norite pasirinkti tinkamą variantą, pažymėkite tinkamą langelį kryželiu (X).

Jeigu nurodyta „ISO“ – tai tarptautinis standartinis dviraidis šalies kodas pagal tarptautinį standartą ISO 3166 alfa-2 (1).

I.15, I.18, I.20 langeliuose galima pasirinkti tiek vieną variantą.

Jei nenurodyta kitaip, langeliai yra privalomi.

Jei išdavus sertifikatą pasikeičia gavėjas, įvežimo pasienio kontrolės postas (PKP) arba vežimo duomenys (t. y. priemonės ir data), už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas turi apie tai pranešti įvežimo valstybės narės kompetentingai institucijai. Dėl tokio pasikeitimo nereikalaujama pateikti pakaitinio sertifikato.

Jei sertifikatas pateikiamas per IMSOC, taikomos šios nuostatos:

I dalyje nurodyti įrašai ar langeliai yra oficialaus sertifikato elektroninės versijos duomenų žodynai;

oficialaus sertifikato pavyzdžio I dalies langelių seka ir šių langelių dydis ir forma yra orientaciniai;

jei reikalaujama antspaudo, jo elektroninis atitikmuo yra elektroninis spaudas. Toks spaudas turi atitikti elektroninių sertifikatų išdavimo taisykles, nurodytas Reglamento (ES) 2017/625 90 straipsnio f punkte.

I dalis. Informacija apie išsiųstą siuntą

Šalis:

Sertifikatą išduodančios trečiosios šalies pavadinimas

I.1 langelis.

Siuntėjas/eksportuotojas: siuntą išsiunčiančio fizinio arba juridinio asmens, kuris turi būti įsikūręs trečiojoje šalyje, vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas (gatvė, miestas, regionas, provincija arba valstija, jei taikytina).

I.2 langelis.

Sertifikato Nr. unikalus privalomas kodas, kurį priskiria trečiosios šalies kompetentinga institucija pagal savo klasifikaciją. Šis langelis privalomas visiems sertifikatams, kurie nėra pateikiami per IMSOC.

I.2.a langelis

IMSOC Nr. unikalus kodas, kurį automatiškai priskiria IMSOC, jei sertifikatas registruojamas IMSOC. Šio langelio pildyti nereikia, jei sertifikatas nepateikiamas per IMSOC.

I.3 langelis.

Centrinė kompetentinga institucija: sertifikatą išduodančios trečiosios šalies centrinės institucijos pavadinimas.

I.4 langelis.

Vietos kompetentinga institucija: jei taikoma, sertifikatą išduodančios trečiosios šalies vietos institucijos pavadinimas.

I.5 langelis.

Gavėjas/importuotojas: fizinio arba juridinio asmens, kuriam skirta siunta valstybėje narėje, vardas, pavardė arba pavadinimas ir adresas.

I.6 langelis.

Už siuntą atsakingas veiklos vykdytojas: asmens, kuris atsakingas už PKP pateikiamą siuntą Europos Sąjungoje ir kuris kaip importuotojas arba importuotojo vardu pateikia kompetentingai institucijai reikiamas deklaracijas, vardas, pavardė ir adresas. Šio langelio pildyti neprivaloma.

I.7 langelis.

Kilmės šalis: šalies, kurioje prekės yra išaugintos, surinktos arba pagamintos, pavadinimas ir ISO kodas.

I.8 langelis.

Netaikoma.

I.9 langelis.

Paskirties šalis: produktų paskirties šalies Europos Sąjungoje pavadinimas ir ISO kodas.

I.10 langelis.

Netaikoma.

I.11 langelis.

Išsiuntimo vieta: ūkių arba įmonių, iš kurių kilę produktai, pavadinimas ir adresas.

Bet kuris maisto produktų ar pašarų sektoriaus įmonės vienetas. Turi būti nurodytas tik prekes vežančios įmonės pavadinimas. Jeigu su prekyba susijusi daugiau kaip viena trečioji šalis (trišalė prekyba), išsiuntimo vieta yra paskutinė eksporto grandinės trečiosios šalies įmonė, iš kurios galutinė siunta vežama į Europos Sąjungą.

I.12 langelis.

Paskirties vieta: ši informacija neprivaloma.

Pateikimas rinkai: vieta, į kurią pristatomi produktai galutinai iškrauti. Jei taikoma, nurodyti paskirties ūkių arba įmonių pavadinimą, adresą ir patvirtinimo numerį.

I.13 langelis.

Pakrovimo vieta: netaikoma.

I.14 langelis.

Išvežimo data ir laikas: transporto priemonės (lėktuvo, laivo, geležinkelio vagono arba kelių transporto priemonės) išvykimo data.

I.15 langelis.

Transporto priemonė: iš išsiuntimo šalies išvykstanti transporto priemonė.

Transporto rūšis: lėktuvas, laivas, geležinkelio vagonas, kelių transporto priemonė, kita. Kita – transporto priemonės, nenurodytos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1/2005 (2).

Transporto priemonės identifikavimas: lėktuvo skrydžio numeris, laivo pavadinimas, jei gabenama geležinkeliu – traukinio identifikacinis ir vagono numeris, kelių transporto priemonės registracijos numeris ir, jei yra, priekabos registracijos numeris.

Jei gabenama keltu, nurodyti kelių transporto priemonės identifikacinius duomenis, registracijos numerį, jei yra, priekabos registracijos numerį, ir numatyto kelto pavadinimas.

I.16 langelis.

Įvežimo PKP: nurodyti PKP pavadinimą ir IMSOC priskirtą identifikavimo kodą.

I.17 langelis.

Lydimieji dokumentai:

Laboratorijos ataskaita: nurodyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/1793 10 straipsnyje nurodytos laboratorinių analizių ataskaitos numerį ir išdavimo datą.

Kita: kai su siunta vežami kiti dokumentai arba komercinis dokumentas, reikia nurodyti dokumento tipą ir numerį (pavyzdžiui, orlaivio važtaraščio numerį, konosamento numerį, traukinio ar kelių transporto priemonės komercinį numerį).

I.18 langelis.

Vežimo sąlygos: reikalaujamos temperatūros kategorija vežant produktus (aplinkos, atšaldyta, užšaldyta). Galima pasirinkti tik vieną kategoriją.

I.19 langelis.

Konteinerio/plombos Nr.: jei taikoma, nurodomi atitinkami numeriai.

Jei prekės vežamos uždaruose konteineriuose, reikia nurodyti konteinerio numerį.

Nurodomas tik oficialus plombos numeris. Oficiali plomba – plomba, tvirtinama prie konteinerio, sunkvežimio ar geležinkelio vagono prižiūrint sertifikatą išduodančiai kompetentingai institucijai.

I.20 langelis.

Prekės sertifikuotos: nurodyti numatomą produktų paskirtį, kaip nurodyta atitinkamame oficialiame Europos Sąjungos sertifikate.

Žmonėms vartoti: tik žmonėms vartoti skirti produktai.

Pašarams: tik pašarams skirti produktai.

I.21 langelis.

Netaikoma

I.22 langelis.

Vidaus rinkai: visoms siuntoms, skirtoms pateikti Europos Sąjungos rinkai.

I.23 langelis.

Bendras pakuočių skaičius: pakuočių skaičius. Jei vežamos nesupakuotos siuntos, šio langelio pildyti neprivaloma.

I.24 langelis.

Kiekis:

Bendras grynasis svoris: jis apskaičiuojamas kaip pačių prekių masė, neįskaitant pirminės ar kitos pakuotės.

Bendras bruto svoris: bendras svoris kilogramais. Nustatomas kaip bendra produktų ir pirminių pakuočių bei visų pakuočių masė, tačiau neįskaitant vežimo pakuočių ir kitos transporto įrangos.

I.25 langelis.

Prekių aprašymas: nurodyti atitinkamą Pasaulio muitinių organizacijos nustatytą Suderintos sistemos kodą (toliau – SS kodą) ir antraštinę dalį, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (3). Prireikus šis muitinės aprašas papildomas bet kokia suskirstymui į kategorijas reikalinga informacija.

Nurodyti rūšį, produktų rūšis, pakuočių skaičių, pakuotės rūšį, partijos numerį, grynąjį svorį ir galutinį vartotoją (t. y. produktai pakuojami galutiniam vartotojui).

Rūšis: mokslinis pavadinimas arba kaip apibrėžta pagal Europos Sąjungos teisės aktus.

Pakuotės tipas: nurodyti pakuotės tipą pagal UN/CEFACT (Jungtinių Tautų prekybos sąlygų gerinimo ir elektroninio verslo centras) Rekomendacijoje Nr. 21 (4) pateiktą apibrėžtį.

II dalis. Sertifikavimas

Šią dalį turi užpildyti sertifikuojantysis pareigūnas, įgaliotas trečiosios šalies kompetentingos institucijos pasirašyti oficialų sertifikatą, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2017/625 88 straipsnio 2 dalyje.

II langelis.

Informacija apie sveikumą: užpildykite šią dalį laikydamiesi konkrečių Europos Sąjungos sveikatos reikalavimų, susijusių su produktų pobūdžiu, ir kaip apibrėžta lygiavertiškumo susitarimuose su tam tikromis trečiosiomis šalimis ar kituose Europos Sąjungos teisės aktuose, pavyzdžiui, teisės aktuose dėl sertifikavimo.

Iš II.2.1, II.2.2, II.2.3 ir II.2.4 punktų pasirinkite punktą, atitinkantį produkto kategoriją ir pavojų, dėl kurio atliekamas sertifikavimas.

Jei oficialūs sertifikatai nėra pateikti per IMSOC, nebūtini teiginiai turi būti perbraukti, paženklinti sertifikuojančiojo pareigūno inicialais ir antspaudu, arba gali būti visiškai išbraukti iš sertifikato.

Jei sertifikatas pateikiamas per IMSOC, teiginiai, kurie nėra svarbūs, turi būti perbraukti arba visiškai išbraukti iš sertifikato.

II.a langelis.

Sertifikato Nr. sutampa su nurodytuoju I.2 langelyje.

II.b langelis.

IMSOC Nr. sutampa su nurodytuoju I.2.a langelyje. Privaloma tik per IMSOC išduotiems oficialiems sertifikatams.

Sertifikuojantysis pareigūnas:

trečiosios šalies kompetentingos institucijos pareigūnas, tos institucijos įgaliotas pasirašyti oficialius sertifikatus: Nurodyti vardą, pavardę didžiosiomis raidėmis, kvalifikaciją ir pareigas, jei taikoma, kompetentingos institucijos identifikavimo numerį ir originalų antspaudą bei pasirašymo datą.


(1)  Šalių pavadinimų ir kodų elementų sąrašas skelbiamas svetainėje http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm

(2)  2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiantis Direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 (OL L 3, 2005 1 5, p. 1).

(3)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(4)  Naujausia versija: 9 redakcija, V ir VI priedai, paskelbti svetainėje http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.