7.8.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 207/12 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1329
2019 m. rugpjūčio 6 d.
kuriuo paskelbiamos negaliojančiomis „Zhejiang Sunflower Light Energy Science& Technology Ltd“ sąskaitos faktūros, išduotos pažeidžiant Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 panaikintą įsipareigojimą
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1), ypač į jo 8 ir 14 straipsnius,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (2), ypač į jo 13 ir 24 straipsnius,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas (3), ypač į jo 3 straipsnį,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis kompensacinis muitas (4), ypač į jo 2 straipsnį,
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/366, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1037 18 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomi galutiniai kompensaciniai muitai ir nutraukiamas dalinės tarpinės peržiūros tyrimas pagal Reglamento (ES) 2016/1037 19 straipsnio 3 dalį (5),
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/367, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir nutraukiamas dalinės tarpinės peržiūros tyrimas pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 3 dalį (6),
atsižvelgdama į 2017 m. rugsėjo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/1570, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/366 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/367, kuriais importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomi galutiniai kompensaciniai ir antidempingo muitai, ir panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui (7),
kadangi:
A. ĮSIPAREIGOJIMAS IR KITOS PRIEMONĖS
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1238/2013 Taryba į Sąjungą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) kilmės arba iš KLR siunčiamiems moduliams ir elementams (toliau – nagrinėjamasis produktas) nustatė galutinį antidempingo muitą. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 Taryba į Sąjungą importuojamam nagrinėjamajam produktui taip pat nustatė galutinį kompensacinį muitą. |
(2) |
Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmai (toliau – CCCME) eksportuojančių gamintojų grupės vardu Komisijai pateikė įsipareigojimą dėl kainos. Komisija šį įsipareigojimą dėl kainos, susijusį su laikinuoju antidempingo muitu, priėmė Sprendimu 2013/423/ES (8). Gavusi pranešimą apie iš dalies pakeistą eksportuojančių gamintojų grupės kartu su CCCME pasiūlytą įsipareigojimą dėl kainos, Komisija 2013 m. gruodžio 4 d. Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES (9) patvirtino iš dalies pakeisto įsipareigojimo dėl kainos priėmimą galutinių antidempingo ir kompensacinių priemonių taikymo laikotarpiui (toliau – įsipareigojimas). Buvo priimtas, be kita ko, bendrovės „Zhejiang Sunflower Light Energy Science& Technology Ltd“, kuriai taikomas papildomas TARIC kodas B914 (toliau – „Zhejiang Sunflower“), įsipareigojimas. |
(3) |
Komisija taip pat priėmė sprendimą, kuriuo patikslinama, kaip įgyvendinamas įsipareigojimas (10) ir penkiolika reglamentų, kuriais atšaukiamas kelių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimas (11). |
(4) |
Įgyvendinimo reglamentais (ES) 2016/185 (12) ir (ES) 2016/184 (13) Komisija importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatytų galutinių antidempingo ir kompensacinių muitų taikymą išplėtė importuojamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), siunčiamiems iš Malaizijos ir Taivano, išskyrus tam tikrus tikruosius gamintojus. |
(5) |
Atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą ir nutraukus dalinės tarpinės peržiūros tyrimą atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2016/1036 (toliau – pagrindinis antidempingo reglamentas) 11 straipsnio 2 ir 3 dalis, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/367 (toliau – priemonių galiojimo termino peržiūros antidempingo reglamentas) išplėtė galutinio antidempingo muito taikymą importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams). |
(6) |
Atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą ir nutraukus dalinės tarpinės peržiūros tyrimą atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2016/1037 (toliau – pagrindinis antisubsidijų reglamentas) 18 straipsnio 2 dalį ir 19 straipsnio 3 dalį, Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/366 (toliau – priemonių galiojimo termino peržiūros antisubsidijų reglamentas) išplėtė galutinio kompensacinio muito taikymą importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams). |
(7) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 (toliau – panaikinimo reglamentas) Komisija panaikino įsipareigojimą. |
(8) |
Pranešimais 2018/C 310/06 (14) ir 2018/C 310/07 (15) Komisija pranešė, kad importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) taikomi antidempingo muitas ir antisubsidijų muitas nustos galioti 2018 m. rugsėjo 3 d. |
B. ĮSIPAREIGOJIMO SĄLYGOS
(9) |
Pagal įsipareigojimo sąlygas eksportuojantys gamintojai sutiko, be kita ko, neparduoti nagrinėjamojo produkto pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje mažesne nei tam tikra minimali importo kaina (toliau – MIK). MIK koregavimo mechanizmas taikomas kas ketvirtį, atsižvelgiant į modulių tarptautines momentines kainas, kurios nurodytos agentūros „Bloomberg“ duomenų bazėje. |
(10) |
Eksportuojantys gamintojai taip pat sutiko nagrinėjamąjį produktą parduoti tik tiesioginio pardavimo būdu. Šiame įsipareigojime tiesioginis pardavimas apibrėžiamas kaip pardavimas pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje arba per įsipareigojime nurodytą susijusią šalį Sąjungoje. Netiesioginis pardavimas į Sąjungą kitoms nei išvardytos įsipareigojime bendrovėms reiškia įsipareigojimo pažeidimą. |
(11) |
Įsipareigojime taip pat pateikiamas nebaigtinis įsipareigojimo pažeidimų sąrašas. Sąraše, be kitų, nurodyti šie pažeidimai – kompensacinių susitarimų sudarymas su pirkėjais ir dalyvavimas tam tikroje prekybos sistemoje, dėl kurių kyla priemonių vengimo rizika. Įsipareigojimo pažeidimas taip pat buvo saulės baterijų plokščių pardavimas su eksportuojančiu gamintoju susijusioms bendrovėms saulės energijos parkų statybai. |
(12) |
2014 m. rugsėjo 30 d. raštu Komisijos tarnybos CCCME aiškiai nurodė, kad pagal įsipareigojimo sąlygas produkto pardavimas susijusioms šalims saulės energijos parkų statybai yra įsipareigojimo pažeidimas. Įsigaliojus įsipareigojimui Komisijos tarnybos atkreipė dėmesį, kad labai padidėjo eksportas kaip uždarasis pardavimas, susijęs su saulės parkų statyba, dėl to pasikeitė prekybos pobūdis. Todėl įsipareigojimo vykdymo nebuvo galima veiksmingai stebėti. Komisijos tarnybos paprašė CCCME išplatinti šią informaciją visiems įsipareigojime dalyvaujantiems Kinijos eksportuojantiems gamintojams. Be to, šią informaciją Komisijos tarnybos pakartotinai išplatino KLR vykusiuose seminaruose. Seminaruose Komisijos tarnybos pateikė eksportuojantiems gamintojams išsamią informaciją ir paaiškinimus apie įsipareigojimo vykdymą, be kita ko, informaciją, pateiktą pirmiau nurodytame rašte. |
(13) |
Įsipareigojime nustatytos pareigos teikti ataskaitas reiškia, kad kiekvienas eksportuotojas Komisijai pateikia, be kita ko, savo tiesioginio pardavimo nepriklausomiems pirkėjams Sąjungoje, pardavimo susijusioms šalims Sąjungoje ir jo susijusių šalių pardavimo pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje ketvirtines ataskaitas. Tai reiškia, kad šiose ketvirtinėse ataskaitose pateikti duomenys turi būti išsamūs ir teisingi, ir kad sandoriai, apie kuriuos pranešama, visiškai atitinka įsipareigojimo sąlygas. Pranešti apie perpardavimą Sąjungoje konkrečiai privaloma tada, kai nagrinėjamasis produktas pirmam nepriklausomam pirkėjui yra parduodamas per susijusį importuotoją. Be tokių ataskaitų Komisija negalėtų stebėti, ar susijusio importuotojo pirmam nepriklausomam pirkėjui taikyta perpardavimo kaina atitinka MIK. |
(14) |
Remiantis įsipareigojimu, kiekvienam eksportuojančiam gamintojui taip pat tenka atsakomybė už visus pažeidimus, kuriuos įvykdo su juo susijusios šalys (tiek nurodytos, tiek nenurodytos įsipareigojime). |
(15) |
Be to, eksportuojantys gamintojai taip pat įsipareigojo konsultuotis su Komisija dėl visų nesklandumų ar visais klausimais (techniniais ar kitais), kurie gali kilti įgyvendinant įsipareigojimą. Tokio prašymo iš „Zhejiang Sunflower“ Komisijos tarnybos negavo. |
C. ĮSIPAREIGOJIMO PANAIKINIMAS
(16) |
Pradžioje priimtas daugiau kaip 120 bendrovių/bendrovių grupių įsipareigojimas. Šiuo metu Komisija yra atšaukusi 19 bendrovių įsipareigojimo priėmimą. Nustatyta, kad 17 šių bendrovių pažeidė įsipareigojimą, o likusios dvi bendrovės taikė verslo modelius, dėl kurių buvo neįmanoma stebėti, ar jos laikosi įsipareigojimo. Be to, 16 kitų Kinijos bendrovių savanoriškai atšaukė įsipareigojimą. |
(17) |
Panaikinimo reglamentu Komisija panaikino įsipareigojimą ir nustatė kintamąjį muitą minimalios importo kainos forma (toliau – kintamojo muito MIK). Dėl kintamojo muito MIK reikalavimus atitinkančiam importuojamam produktui, kurio deklaruota vertė yra lygi arba didesnė už MIK, nebūtų taikomi muitai. Be to, jeigu produktas importuojamas mažesne nei MIK kaina, muitinės nedelsdamos rinktų muitus. Panaikinimo reglamentas taikomas visiems importuojamiems produktams, kuriems buvo atliktos muitinio įforminimo procedūros, po jo įsigaliojimo datos. |
(18) |
2017 m. spalio 1 d. įsigaliojus panaikinimo reglamentui Komisija tęsė tyrimus dėl įsipareigojimo laikymosi ir buvo nuomonės, kad tikslinga pradėti naujus tyrimus dėl prekių, kurios buvo išleistos į laisvą apyvartą dar galiojant įsipareigojimui. Atliekant šiuos tyrimus skola muitinei atsirastų priimant deklaraciją dėl išleidimo į laisvą apyvartą: a) jei importuojamų prekių, kurioms sąskaitas faktūras išdavė bendrovės, kurioms taikomas įsipareigojimas, atžvilgiu nustatoma, kad nesilaikyta vienos ar kelių įsipareigojimo sąlygų, arba b) jei Komisija reglamentu ar sprendimu dėl konkretaus sandorio nustato, kad įsipareigojimas buvo pažeistas, ir susijusias įsipareigojimo sąskaitas faktūras paskelbia negaliojančiomis. |
(19) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1551 (16) Komisija paskelbė negaliojančiomis sąskaitas faktūras, kurias išdavė du eksportuojantys gamintojai, pažeidę įsipareigojimą dar jam galiojant. |
D. EKSPORTUOJANČIŲ GAMINTOJŲ STEBĖSENA
(20) |
Remdamasi pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalimi ir 14 straipsnio 7 dalimi bei pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalimi ir 24 straipsnio 7 dalimi vienos valstybės narės muitinė Komisijai pateikė įrodymų, susijusių su „Zhejiang Sunflower“ įsipareigojimo nesilaikymu. |
(21) |
Toliau 22–27 konstatuojamosiose dalyse pateiktose išvadose nagrinėjami 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos valstybės narės muitinės pateikti įtarimai, kad „Zhejiang Sunflower“ tariamai pažeidė įsipareigojimą dar jam galiojant. |
E. ĮSIPAREIGOJIMO SĄSKAITŲ FAKTŪRŲ PASKELBIMO NEGALIOJANČIOMIS PRIEŽASTYS
(22) |
Iš 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos valstybės narės muitinės pateiktų įrodymų matyti, kad „Zhejiang Sunflower“ ir jos susijęs importuotojas pardavė saulės baterijų plokštes Sąjungai sistemingai mažesne nei MIK kaina, todėl pažeidė įsipareigojimo nuostatas, kaip aprašyta 9 konstatuojamojoje dalyje. |
(23) |
Remiantis 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos valstybės narės muitinės pateiktais įrodymais, įsigaliojus įsipareigojimui „Zhejiang Sunflower“ kartu su savo susijusiu importuotoju Sąjungoje įdiegė prekybos sistemą (pvz., dėkingumo mokesčiai, nesąžiningas paslaugų, visų pirma susijusių su saulės energijos parkais, nuvertinimas), kad parduotų saulės baterijų plokštes mažesnėmis nei MIK kainomis. |
(24) |
„Zhejiang Sunflower“ pardavė saulės baterijų plokštes savo susijusiam importuotojui Sąjungoje, kuris jas toliau parduodavo nepriklausomiems pirkėjams. Remiantis muitinės pateiktais įrodymais, šie nepriklausomi pirkėjai gavo dėkingumo mokesčius per Honkonge įsikūrusią bendrovę, susijusią su „Zhejiang Sunflower“. Taigi galutinės saulės baterijų plokščių pardavimo kainos, nurodytos perpardavimo sąskaitoje faktūroje, iš tikrųjų buvo taip sumažintos, kad buvo pažeistos taikomos MIK. |
(25) |
Be to, susijęs importuotojas pardavė saulės baterijų plokštes nesusijusiems galutiniams pirkėjams saulės energijos parkų statybai. Susijęs importuotojas su šiais galutiniais pirkėjais derėjosi dėl viso paketo, sudaryto iš saulės baterijų plokščių, inverterių ir inžinerinių, viešųjų pirkimų ir statybos paslaugų kainos. Sąskaitoje faktūroje saulės baterijų plokščių kaina padidinta, kad būtų laikomasi taikomos MIK, o inžinerinių, viešųjų pirkimų ir statybos paslaugų kaina buvo atitinkamai sumažinta, kad būtų kompensuotas dirbtinis saulės baterijų plokščių kainos padidinimas. Taigi galutinės saulės baterijų plokščių pardavimo kainos, nurodytos perpardavimo sąskaitoje faktūroje, iš tikrųjų buvo taip sumažintos, kad buvo pažeistos taikomos MIK. |
(26) |
Nustatyta, kad vienas galutinis pirkėjas, kuris saulės baterijų plokštes pirko saulės energijos parkų statybos projektams įgyvendinti, iš tikrųjų buvo susijęs su „Zhejiang Sunflower“, nes priklausė tai pačiai grupei kaip „Zhejiang Sunflower“ ir su ja susijęs importuotojas. Saulės baterijų plokščių pardavimas su eksportuotoju susijusioms bendrovėms saulės energijos parkų statybai buvo įsipareigojimo pažeidimas (žr. 12 konstatuojamąją dalį). |
(27) |
Galiausiai, remdamasi iš muitinės gauta informacija, Komisija taip pat nustatė, kad „Zhejiang Sunflower“ pažeidė pareigas teikti ataskaitas. Apie kelis perpardavimo sandorius galutiniams pirkėjams, kurie buvo nurodyti muitinės pateiktuose įrodymuose, Komisijai pranešta nebuvo. Be to, galutiniai nepriklausomi pirkėjai, kuriuos nurodė muitinė, nebuvo nurodyti eksportuotojo ataskaitos pirkėjų sąraše, kaip reikalaujama pagal įsipareigojimo sąlygas. |
F. SUSIJUSIOS ĮSIPAREIGOJIMO SĄSKAITOS FAKTŪROS
(28) |
Pirmiau nurodytų pažeidimų sisteminis pobūdis reiškia, kad pažeidimai turi įtakos visiems „Zhejiang Sunflower“ ir su ja susijusio importuotojo sandoriams. Visų pirma, atsižvelgiant į sisteminį pobūdį, atrodytų, kad visas susijusio importuotojo importas galėjo būti naudojamas galutiniam tikslui pasiekti – apeiti įsipareigojimą taikant įvairius pirmiau nurodytus metodus. Be to, dėl ataskaitų teikimo įpareigojimų pažeidimų Komisijai labai sudėtinga atlikti bet kokį atskirų sandorių patikrinimą. |
(29) |
„Zhejiang Sunflower“ ir su ja susijusio importuotojo sudaryti pardavimo sandoriai išvardyti toliau pateiktoje lentelėje. Dėl 28 konstatuojamojoje dalyje nurodytos priežasties buvo nustatyta, kad visais jais buvo pažeistas įsipareigojimas (23–27 konstatuojamosios dalys):
|
G. RAŠYTINIAI PAREIŠKIMAI IR KLAUSYMAI
(30) |
Suinteresuotosioms šalims buvo pranešta apie nustatytus faktus, visų pirma apie ketinimą paskelbti įsipareigojimo sąskaitas faktūras negaliojančiomis. Pagal pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalį suinteresuotosioms šalims buvo suteikta galimybė būti išklausytoms ir pateikti pastabų. |
(31) |
Rašytinius pareiškimus pateikė eksportuojantis gamintojas, jo susijęs importuotojas Sąjungoje ir dvylika susijusio importuotojo galutinių nesusijusių pirkėjų. |
(32) |
Keli nesusiję pirkėjai ir eksportuojantis gamintojas bei jo susijęs importuotojas paprašė, kad būtų išklausyti. Prašymą išklausyti pateikė tik eksportuojantis gamintojas ir jo susijęs importuotojas. |
(33) |
Be to, advokatas, atstovaujantis eksportuojančiam gamintojui ir jo susijusiam importuotojui, paprašė Komisijos tarnybų surengti antrą klausymą dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui. Jis buvo išklausytas dėl Vokietijos advokato, atstovaujančio eksportuojančiam gamintojui ir jo susijusiam importuotojui nacionaliniame Vokietijos teisme, išsiųsto rašto Komisijai. Tiek pirmiau minėtas raštas, tiek prašymas išklausyti buvo pateikti pasibaigus pastabų ir prašymų išklausyti pateikimo terminui. |
(34) |
Bendrovė „Zhejiang Sunflower“ ir su ja susijęs importuotojas teigė, kad Komisija negali paskelbti įsipareigojimo sąskaitų faktūrų negaliojančiomis ir nurodyti tariamai atgaline data surinkti muitus už ankstesnį saulės baterijų plokščių, kurios išleistos į laisvą apyvartą, importą. Jų teigimu, antidempingo ir kompensacinių muitų surinkimas atgaline data, prieš tai šio importo neregistravus ir jam iš naujo nenustačius laikinojo muito, pažeistų pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 1, 9 ir 10 dalis ir 10 straipsnio 5 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 1, 9 ir 10 dalis ir 16 straipsnio 5 dalį. |
(35) |
Komisija išnagrinėjo suinteresuotųjų šalių pateiktas pastabas ir į jas toliau atsakė. |
(36) |
Komisija pirmiausia nagrinėjo teiginį dėl tariamo priemonių taikymo atgaline data. Šiuo atžvilgiu ji pažymėjo, kad pagal pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 10 dalį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 10 dalį laikinasis muitas gali būti nustatytas tuo atveju, jei tyrimas, po kurio buvo priimtas įsipareigojimas, nebuvo baigtas. Taigi šios nuostatos netaikomos dabartiniam scenarijui. Šiuo atveju valstybių narių muitinės įpareigotos pripažinti negaliojančiomis muitinės sąskaitas faktūras, kurias pagal savanorišką įsipareigojimą ir pagal įsipareigojimą dėl kainos išdavė kai kurie nagrinėjamojo produkto eksportuojantys gamintojai, įskaitant „Zhejiang Sunflower“, vietoje to, kad mokėtų antidempingo ir kompensacinius muitus, siekiant pašalinti dėl jų vykdomo nagrinėjamojo produkto dempingo ir nesąžiningo subsidijavimo padarytą žalą. |
(37) |
Kitaip tariant, šis atvejis yra susijęs su laikinu antidempingo ir kompensacinių muitų nemokėjimo panaikinimu, nes nustatyta, kad sąlygos dėl tokio nemokėjimo nebegalioja. Kaip nurodyta 20 ir tolesnėse konstatuojamosiose dalyse, Komisija iš valstybių narių muitinių gavo informacijos, įrodančios, kad „Zhejiang Sunflower“ savo susijusiam importuotojui produktą pardavė ir produktą toliau perpardavė pirmam nepriklausomam pirkėjui nesilaikydama įsipareigojimo sąlygų. |
(38) |
Komisija primena, kad pagal Komisijos sprendimą 2013/423/ES įsipareigojimo sąlygos pažeidžiamos, jei vykdant tokius sandorius išduodamos negaliojančios sąskaitos faktūros (17). Įsipareigojimo sąlygos pažeidžiamos būtent dėl tokių negaliojančių sąskaitų faktūrų. Todėl tas sąskaitas faktūras Komisija turi paskelbti negaliojančiomis. Taip užtikrinama, kad valstybių narių muitinės surinktų visą „Zhejiang Sunflower“ skolą muitinei. Tai neturi poveikio muitinių galimybei rinkti šiuos muitus nepriklausomai nuo oficialaus Komisijos nustatyto įsipareigojimo pažeidimo nustatymo, pagrįsto bendrosiomis įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 1238/2013 ir (ES) Nr. 1239/2013 taisyklėmis. |
(39) |
Šiuo atžvilgiu reikėtų pabrėžti, kad Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punkte ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punkte pripažįstama Komisijos teisė, atsirandanti dėl pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalies ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalies, nustatyti ne tik įsipareigojimo pažeidimą ir panaikinti įsipareigojimo priėmimą, bet ir paskelbti pagal tą įsipareigojimą išduotas sąskaitas faktūras negaliojančiomis. |
(40) |
Jas paskelbdama negaliojančiomis Komisija praneša valstybių narių muitinėms, kad panaikinamas laikinas taikomų antidempingo ir kompensacinių muitų nerinkimas ir kad turi būti surinkti individualūs susijusio importo muitai. Tokiomis aplinkybėmis pradedami taikyti ir taikomi pagal pagrindinių reglamentų 9 straipsnio 4 dalį ir 14 straipsnio 4 dalį nustatyti galutiniai muitai. |
(41) |
Muitų rinkimas, kuris turėjo būti atliekamas visą šį laiką, nepažeidžia netaikymo atgaline data principo arba, šiuo atveju, teisėto lūkesčio principo: „Zhejiang Sunflower“ padėtis buvo tokia, kad ji negalėjo pažeisti įsipareigojimo sąlygų, kad galėtų pasinaudoti laikinu antidempingo ir kompensacinių muitų nerinkimu. Kadangi ji nesilaikė šių sąlygų, ji negali teigti, kad įgijo teisėtų lūkesčių dėl padėties, kuri tam tikromis aplinkybėmis galėjo būti pakeista. Teiginiai, kuriais nesutinkama su sąskaitų faktūrų paskelbimu negaliojančiomis, buvo atmesti. |
(42) |
„Zhejiang Sunflower“ ir su ja susijęs importuotojas taip pat teigė, kad Komisija neturėtų paskelbti negaliojančiomis tam tikrų sąskaitų faktūrų, susijusių su saulės baterijų plokštėmis, kurios niekada nebuvo perparduodamos galutiniams nepriklausomiems pirkėjams, nes toks pardavimas nepažeidė įsipareigojimo sąlygų. Jie teigė, kad sąskaitos faktūros, susijusios su saulės baterijų plokštėmis, kurias susijusi bendrovė naudojo saulės energijos parke, neturėtų būti paskelbtos negaliojančiomis, nes šios saulės baterijų plokštės nebuvo parduodamos galutiniams nepriklausomiems pirkėjams, o naudojamos susijusios bendrovės saulės energijos parke. Jie taip pat teigė, kad sąskaitos faktūros, susijusios su saulės baterijų plokštėmis, kurios iki įsipareigojimo ar priemonių galiojimo pabaigos liko atsargose, neturėtų būti paskelbtos negaliojančiomis, nes jos nebuvo perparduodamos pirmam nepriklausomam pirkėjui. Pasak šalių, įsipareigojimo 3.1 punkte reglamentuojama tik pirmam nepriklausomam pirkėjui taikoma kaina, o ne kaina tarp dviejų susijusių bendrovių. Taigi, pasak šalių, pagal įsipareigojimo 3.8 punktą MIK, susijusios bendrovės taikoma pirmam nepriklausomam pirkėjui Sąjungoje, yra MIK, taikoma perparduodant, o ne MIK, taikoma susijusiam importuotojui importuojant saulės baterijų plokštes. |
(43) |
Komisija pažymėjo, kad saulės baterijų plokštės, kurios tariamai niekada nebuvo perparduotos galutiniams pirkėjams, pateko į Sąjungą ir buvo išleistos į laisvą apyvartą pagal įsipareigojimo sąskaitas faktūras, taigi joms antidempingo ir kompensaciniai muitai nebuvo taikomi. Kaip pabrėžta 12 konstatuojamojoje dalyje, Komisija pranešė CCCME, kad saulės baterijų plokščių eksportas saulės energijos parkų statybai (uždarasis pardavimas) buvo įsipareigojimo pažeidimas. Kaip minėta 12 konstatuojamojoje dalyje, ši informacija buvo išplatinta susijusiems eksportuojantiems gamintojams. Galiausiai, iš 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos muitinės pateiktų įrodymų matyti, kad be neteisėto uždarojo eksporto susijusios bendrovės, dalyvaujančios saulės energijos parko statyboje, taip pat gavo dėkingumo mokesčius. Todėl teiginys, kad sąskaitos faktūros, susijusios su susijusių bendrovių vykdoma saulės energijos parkų statyba, neturėtų būti paskelbtos negaliojančiomis, buvo atmestas. |
(44) |
Dėl teiginio, kad sąskaitos faktūros, susijusios su saulės baterijų plokštėmis, kurios niekada nebuvo perparduotos galutiniams nepriklausomiems pirkėjams, neturėtų būti paskelbtos negaliojančiomis, Komisija dar kartą pabrėžė, kad šis importuojamas produktas į Sąjungą pateko kartu su įsipareigojimo sąskaitomis faktūromis ir buvo išleistas į laisvą apyvartą be būtinybės sumokėti antidempingo ir kompensacinį muitą remiantis galiojančiomis įsipareigojimo sąlygomis. Todėl dabar negalima teigti, kad toms prekėms netaikomos įsipareigojimo sąlygos. |
(45) |
Pagrįsdamos šį teiginį šalys pateikė sandėliavimo sąskaitos faktūros pavyzdį ir Excel lentelę su tam tikromis sąskaitomis faktūromis ir atitinkamomis nuorodomis į konteinerį. Nors šalys teigia galinčios pateikti visus patvirtinamuosius dokumentus, jie pateikti nebuvo. Komisija pažymi, kad kai kurios prekės, kurios tariamai nebuvo perparduotos, buvo importuotos 2013 m. Tai reiškia, kad prekės saugomos daugelį metų. Tai reiškia, kad apskritai vertinant šios bendrovės veiklą, importo ir perpardavimo sandorių ryšys yra visiškai nutrūkęs. Kitaip tariant, nėra ryšio tarp importuotų ir perparduotų prekių. Tokia sistema negali būti stebima ir kelia su MIK susijusios spekuliacijos riziką. |
(46) |
Be to, „Zhejiang Sunflower“ ir jos susijęs importuotojas grindžia savo teiginį įsipareigojimo 3.8 punktu. Pagal tą punktą perpardavimo sąskaitoje faktūroje turėjo būti laikomasi tokios MIK, kuri buvo taikoma, nes ši buvo taikoma ketvirtį, einantį prieš perpardavimo sąskaitos faktūros išdavimo datą. Remiantis jų aiškinimu tai reiškia, kad jei produktas parduodamas praėjus daugiau nei vienam ketvirčiui po panaikinimo reglamento įsigaliojimo dienos, ankstesnio ketvirčio MIK nebetaikoma. Todėl susijęs importuotojas gali parduoti produktus kainomis, kuriomis jis nori parduoti. |
(47) |
Šis įsipareigojimo aiškinimas nesuderinamas su bendra įsipareigojimo struktūra ir pobūdžiu (18). Visame įsipareigojimo tekste, ypač jo 3.1 punkte, eksportuojantys gamintojai įsipareigoja laikytis MIK taip pat tais atvejais, kai importas vykdomas per susijusį importuotoją. Taigi, nėra abejonių, kad MIK taikoma perpardavimo sąskaitoms faktūroms nepriklausomai nuo jų išdavimo datos. Pagal įsipareigojimą importuoti produktai yra toliau reglamentuojami įsipareigojimo sąlygų, kol jie parduodami pirmam nepriklausomam pirkėjui. Taigi, jei kuri nors perpardavimo sąskaita faktūra išduodama praėjus daugiau kaip ketvirčiui nuo panaikinimo reglamento įsigaliojimo dienos, taikoma paskutinio ketvirčio MIK, nes tai vienintelis galimas aiškinimas, kuriuo įsipareigojimo 3.8 punktas atitinka bendrą įsipareigojimo struktūrą ir pobūdį, visų pirma 3.1 punktą. |
(48) |
Komisija taip pat pažymi, kad, kaip nurodyta 23 konstatuojamojoje dalyje, „Zhejiang Sunflower“ kartu su savo susijusiu importuotoju Sąjungoje įdiegė nesąžiningą prekybos sistemą (pvz., dėkingumo mokesčiai, nesąžiningas paslaugų nuvertinimas), kad parduotų saulės baterijų plokštes mažesnėmis nei MIK kainomis. Taigi laikoma, kad ši nesąžininga prekybos sistema, nepriklausomai nuo to, ar produktai buvo perparduodami nepriklausomiems pirkėjams Sąjungoje ar ne, daro poveikį visiems „Zhejiang Sunflower“ per jos susijusį importuotoją į Sąjungos rinką parduodamų saulės baterijų plokščių sandoriams ir susijusioms sąskaitos faktūroms. |
(49) |
Bet kuriuo atveju, remiantis „Zhejiang Sunflower“ ir su ja susijusio importuotojo pateiktu teiginiu, tik dalis atitinkamose įsipareigojimo sąskaitose faktūrose nurodyto kiekio vis dar buvo laikoma atsargose. Kitaip tariant, dalis atitinkamose sąskaitose faktūrose nurodyto kiekio buvo parduota galutiniams nepriklausomiems pirkėjams pažeidžiant įsipareigojimą, o likęs kiekis tariamai niekada nebuvo perparduotas. |
(50) |
Atsakydama į šį teiginį Komisija nurodė, kad visas nagrinėjamojo produkto importas, kuris įformintas muitinėje ir išleistas į laisvą apyvartą Sąjungoje, turi atitikti įsipareigojimo sąlygas. Todėl siekiant nustatyti teisingą skolą muitinei kyla klausimas, ar importuodami nagrinėjamąjį produktą į Sąjungą „Zhejiang Sunflower“ ir jos susijęs importuotojas laikėsi įsipareigojimo sąlygų; jeigu įsipareigojimas pažeistas, muitai tampa mokėtini. Kaip nustatyta 20–22 konstatuojamosiose dalyse, jų pardavimas, nurodytas šiame reglamente išvardytose įsipareigojimo sąskaitose faktūrose, neatitiko šių sąlygų. Todėl, tai, ar šiems produktams turėtų būti taikomas antidempingo arba kompensacinis muitas, nepriklauso nuo to, ar minėti produktai buvo perparduodami nepriklausomiems pirkėjams Sąjungoje ar laikomi sandėliuose: svarbu yra tai, kad „Zhejiang Sunflower“ nesilaikė savanoriškai sutartų įsipareigojimo sąlygų. Todėl šis teiginys buvo atmestas. |
(51) |
Vienas galutinis nesusijęs pirkėjas teigė, kad savo įrašuose negalėjo nustatyti jokios sąskaitos faktūros, pateiktos Komisijos faktų atskleidimo dokumente. Jis taip pat teigė, kad visos saulės baterijų plokštės iš „Zhejiang Sunflower“ buvo perkamos laikantis MIK. |
(52) |
Komisija pažymi, kad 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos valstybės narės muitinės surinkti įrodymai rodo, kad šis galutinis pirkėjas iš susijusio importuotojo Sąjungoje gavo dėkingumo mokesčius ir kad taikomos MIK nebuvo laikomasi. Iš tikrųjų nesusijęs galutinis pirkėjas negalėjo nustatyti faktų atskleidimo dokumente išvardytų sąskaitų faktūrų, nes 28 konstatuojamojoje dalyje nurodytas sąskaitas faktūras išdavė „Zhejiang Sunflower“ su ja susijusiam importuotojui Sąjungoje. Todėl šie teiginiai buvo atmesti. |
(53) |
Kitas galutinis pirkėjas teigė nežinojęs apie jokią eksportuojančio gamintojo ir su juo susijusio importuotojo sukurtą prekybos sistemą ir saulės baterijų plokštes pirko tiesiogiai iš eksportuojančio gamintojo už didesnę nei MIK kainą. |
(54) |
Iš 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos valstybės narės muitinės gautų įrodymų matyti, kad šis pirkėjas taip pat gavo dėkingumo mokesčius, tokiu būdu saulės baterijų plokštes įsigijo už mažesnę nei taikoma MIK kainą. Be to, buvo nustatyta, kad šis galutinis pirkėjas buvo susijęs su eksportuojančiu gamintoju ir saulės energijos parką stačiusia bendrove. Todėl teiginiai buvo atmesti. |
(55) |
Devyni galutiniai nesusiję pirkėjai teigė nežinoję apie jokią eksportuojančio gamintojo ir su juo susijusio importuotojo sukurtą prekybos sistemą ir kad jie, kaip galutiniai nesusiję pirkėjai ir nedalyvaujantys įsipareigojime, neturėjo jokios informacijos apie taikytinus MIK lygius. Be to, jie teigė niekada negavę dėkingumo mokesčių iš eksportuojančio gamintojo ar su juo susijusio importuotojo, ar su šiais susitarę dėl kitos neteisėtos veiklos. Galiausiai jie taip pat tvirtino, kad jie negalėjo patikrinti Komisijos jiems atskleistų faktų, nes nebuvo nurodyta, kaip paskirstyti su jais susijusį sąskaitose faktūrose nurodytą konkretų pardavimą. |
(56) |
Komisija atskleidė savo išvadas visiems galutiniams nesusijusiems pirkėjams, apie kuriuos buvo pranešta pagal įsipareigojimą teikti ataskaitas, kad būtų užtikrintas procedūros skaidrumas. Iš 20 konstatuojamojoje dalyje nurodytos muitinės gautų įrodymų matyti, kad susijusio importuotojo importuotos saulės baterijų plokštės buvo perparduodamos sistemingai pažeidžiant įsipareigojimą. Devyni nesusiję pirkėjai nepateikė jokių įrodymų, kad jų pirkiniai buvo susiję su sąskaitomis faktūromis, kurios turėtų būti išbrauktos iš 28 konstatuojamojoje dalyje pateikto sąrašo. Todėl, kaip minėta 46 konstatuojamojoje dalyje, Komisija paliko galioti savo pasiūlymą paskelbti negaliojančiomis visas „Zhejiang Sunflower“ išduotas sąskaitas faktūras su ja susijusiam importuotojui Sąjungoje. Todėl teiginiai buvo atmesti. |
H. ĮSIPAREIGOJIMO PAŽEIDIMAS IR GALUTINIŲ MUITŲ NUSTATYMAS
(57) |
Vadovaudamasi pagrindinio antidempingo reglamento 8 straipsnio 9 dalimi, pagrindinio antisubsidijų reglamento 13 straipsnio 9 dalimi ir įsipareigojimo sąlygomis, Komisija padarė išvadą, kad „Zhejiang Sunflower“ pažeidė įsipareigojimą jam dar galiojant. |
(58) |
Todėl pagal priimant išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaraciją galiojusių Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punktą, 28 konstatuojamojoje dalyje išvardytos „Zhejiang Sunflower“ sąskaitos faktūros skelbiamos negaliojančiomis ir turėtų būti taikomi pagal pagrindinių reglamentų 9 straipsnio 4 dalį ir 14 straipsnio 4 dalį nustatyti galutiniai muitai. |
(59) |
Pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (19) 221 straipsnio ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 (20) 103 straipsnio taisykles nacionalinės muitinės turi įvertinti, ar taikomi senaties terminai yra pasibaigę. Šios taisyklės yra materialinės teisės normos, jų taikymas ratione temporis priklauso nuo prekių išleidimo į laisvą apyvartą datos (21). |
(60) |
Skolą muitinei, atsiradusią išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo metu, turėtų išieškoti ir į sąskaitas įtraukti nacionalinės muitinės pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 218–220 straipsnius ir Reglamento (ES) Nr. 952/2013 105 straipsnį. |
(61) |
Komisija taip pat primena, kad jeigu valstybių narių muitinės turi pagrindo manyti, kad įsipareigojimo sąskaitoje faktūroje nurodyta kaina neatitinka faktiškai sumokėtos kainos, jos turėtų išsiaiškinti, ar nebuvo pažeistas reikalavimas į įsipareigojimo sąskaitas faktūras įtraukti visas nuolaidas ir ar laikytasi reikalavimo dėl MIK. |
(62) |
Jeigu valstybių narių muitinės nustato tokio pažeidimo ar MIK nesilaikymo faktą, jos atitinkamai turėtų surinkti muitus. |
(63) |
Kad pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 4 straipsnio 3 dalį palengvintų valstybių narių muitinių darbą, Komisija tokiais atvejais turėtų joms atskleisti konfidencialų įsipareigojimo tekstą ir kitą informaciją, naudotiną tik nacionalinių procedūrų tikslais, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Įsipareigojimo sąskaitos faktūros, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento priede, skelbiamos negaliojančiomis.
2. Surenkami antidempingo ir kompensaciniai muitai, mokėtini išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijos priėmimo metu pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies b punktą.
2 straipsnis
1. Jeigu valstybių narių muitinės turi pagrindo manyti, kad kaina, nurodyta įsipareigojimo sąskaitoje faktūroje, kurią pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 1 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 1 dalies b punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 1 dalies b punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 1 dalies b punktą išdavė „Zhejiang Sunflower Light Energy Science& Technology Ltd“ prieš įsigaliojant šiam reglamentui, neatitinka sumokėtos kainos ir kad dėl to bendrovė galėjo pažeisti įsipareigojimą, muitinės gali, jei tai būtina nacionalinėms procedūroms atlikti, kreiptis į Komisiją su prašymu susipažinti su įsipareigojimo kopija ir kita informacija, leidžiančia patikrinti įsipareigojimo sąskaitos faktūros išdavimo dieną taikytą minimalią importo kainą.
2. Jeigu atlikus 1 dalyje nurodytą patikrinimą nustatoma, kad į komercinę sąskaitą faktūrą nebuvo įtrauktos lengvatos ir nuolaidos, surenkami muitai, kurie dėl to tampa mokėtini pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies a punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies a punktą.
3. Pagal 1 dalį gauta informacija gali būti naudojama tik siekiant surinkti muitus, mokėtinus pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013 3 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/367 2 straipsnio 2 dalies a punktą, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013 2 straipsnio 2 dalies a punktą ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/366 2 straipsnio 2 dalies a punktą. Atsižvelgdamos į tai, valstybių narių muitinės šią informaciją muitus privalantiems sumokėti asmenims gali teikti tik tam, kad užtikrintų jų teisę į gynybą. Tokios informacijos jokiomis aplinkybėmis negalima atskleisti trečiosioms šalims.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. rugpjūčio 6 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21, su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2321 (OL L 338, 2017 12 19, p. 1) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/825 (OL L 143, 2018 6 7, p. 1).
(2) OL L 176, 2016 6 30, p. 55, su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2017/2321.
(3) OL L 325, 2013 12 5, p. 1.
(4) OL L 325, 2013 12 5, p. 66.
(6) OL L 56, 2017 3 3, p. 131.
(7) OL L 238, 2017 9 16, p. 22.
(8) 2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2013/423/ES, kuriuo priimamas pasiūlytas įsipareigojimas, susijęs su antidempingo tyrimu dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų ir plokštelių) (OL L 209, 2013 8 3, p. 26).
(9) 2013 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui (OL L 325, 2013 12 5, p. 214).
(10) OL L 270, 2014 9 11, p. 6.
(11) Komisijos įgyvendinimo reglamentai (ES) 2015/866 (OL L 139, 2015 6 5, p. 30), (ES) 2015/1403 (OL L 218, 2015 8 19, p. 1), (ES) 2015/2018 (OL L 295, 2015 11 12, p. 23), (ES) 2016/115 (OL L 23, 2016 1 29, p. 47), (ES) 2016/1045 (OL L 170, 2016 6 29, p. 5), (ES) 2016/1382 (OL L 222, 2016 8 17, p. 10), (ES) 2016/1402 (OL L 228, 2016 8 23, p. 16), (ES) 2016/1998 (OL L 308, 2016 11 16, p. 8), (ES) 2016/2146 (OL L 333, 2016 12 8, p. 4), (ES) 2017/454 (OL L 71, 2017 3 16, p. 5), (ES) 2017/941 (OL L 142, 2017 6 2, p. 43), (ES) 2017/1408 (OL L 201, 2017 8 2, p. 3), (ES) 2017/1497 (OL L 218, 2017 8 24, p. 10), (ES) 2017/1524 (OL L 230, 2017 9 6, p. 11), (ES) 2017/1589 (OL L 241, 2017 9 20, p. 21), kuriais atšauktas kelių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimas.
(12) 2016 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/185, kuriuo galutinio antidempingo muito, Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), taikymas išplečiamas importuojamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), siunčiamiems iš Malaizijos ir Taivano ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Malaizijos ir Taivano kilmės (OL L 37, 2016 2 12, p. 76).
(13) 2016 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/184, kuriuo galutinio kompensacinio muito, Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), taikymas išplečiamas importuojamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams), siunčiamiems iš Malaizijos ir Taivano ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Malaizijos ir Taivano kilmės (OL L 37, 2016 2 12, p. 56).
(14) OL C 310, 2018 9 3, p. 4.
(15) OL C 310, 2018 9 3, p. 5.
(16) 2018 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1551, kuriuo paskelbiamos negaliojančiomis dviejų eksportuojančių gamintojų sąskaitos faktūros, išduotos pažeidžiant Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1570 panaikintą įsipareigojimą (OL L 260, 2018 10 17, p. 8).
(17) 2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas 2013/423/ES, kuriuo priimamas pasiūlytas įsipareigojimas, susijęs su antidempingo tyrimu dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų ir plokštelių), OL L 209, 2013 8 3, p. 26, 14 ir 15 konstatuojamosios dalys.
(18) 2015 m. rugsėjo 2 d. Sprendimas Surmačs, C-127/14, EU:C:2015:522, 28 punktas ir nurodyta teismo praktika.
(19) 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).
(20) 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).
(21) 2006 m. vasario 23 d. sprendimas Molenbergnatie NV, C-201/04, ECLI: EU:C:2006:136, 41 punktas.
PRIEDAS
Bendrovės „Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Ltd“ išduotų įsipareigojimo sąskaitų faktūrų, kurios skelbiamos negaliojančiomis, sąrašas:
Komercinės sąskaitos faktūros, pridedamos prie prekių, dėl kurių prisiimtas įsipareigojimas, numeris |
Data |
SUNOWE14047 |
2014 3 22 |
SUNOWE14050 |
2014 3 19 |
SUNOWE14050-RE |
2014 3 26 |
SUNOWE14175 |
2014 6 24 |
SUNOWE14199 |
2014 7 23 |
SUNOWE14307-RE |
2014 11 19 |
SUNOWE14308-RE |
2014 11 19 |
SUNOWE14309-RE |
2014 11 19 |
SUNOWE15340 |
2015 9 29 |
SUNOWE15341 |
2015 9 29 |
SUNOWE15342 |
2015 9 29 |
SUNOWE15343 |
2015 9 29 |
SUNOWE15344 |
2015 9 29 |
SUNOWE15345 |
2015 9 29 |
SUNOWE15346 |
2015 9 29 |
SUNOWE15347 |
2015 9 29 |
SUNOWE13247 |
2013 9 13 |
SUNOWE13248 |
2013 9 13 |
SUNOWE13249 |
2013 9 13 |
SUNOWE13250 |
2013 9 13 |
SUNOWE13341 |
2013 11 4 |
SUNOWE13342 |
2013 11 4 |
SUNOWE13383 |
2013 12 3 |
SUNOWE13384 |
2013 12 3 |
SUNOWE13385 |
2013 12 3 |
SUNOWE13386 |
2013 12 3 |
SUNOWE13388 |
2013 12 5 |
SUNOWE13397 |
2013 12 16 |
SUNOWE13398 |
2013 12 16 |
SUNOWE13399 |
2013 12 16 |
SUNOWE13407 |
2013 12 18 |
SUNOWE13407 |
2013 12 18 |
SUNOWE13408 |
2013 12 18 |
SUNOWE13409 |
2013 12 18 |
SUNOWE13410 |
2013 12 18 |
SUNOWE13411 |
2013 12 18 |
SUNOWE13412 |
2013 12 18 |
SUNOWE13413 |
2013 12 18 |
SUNOWE14096 |
2014 4 17 |
SUNOWE14143 |
2014 5 22 |
SUNOWE14182 |
2014 6 24 |
SUNOWE14206 |
2014 7 17 |
SUNOWE14224 |
2014 8 2 |
SUNOWE14228 |
2014 8 9 |
SUNOWE14232 |
2014 8 12 |
SUNOWE14249 |
2014 8 22 |
SUNOWE14258 |
2014 8 28 |
SUNOWE14265 |
2014 9 13 |
SUNOWE14266 |
2014 9 13 |
SUNOWE14290 |
2014 9 20 |
SUNOWE14291 |
2014 9 20 |
SUNOWE14307 |
2014 10 20 |
SUNOWE14308 |
2014 10 20 |
SUNOWE14309 |
2014 10 20 |
SUNOWE14406 |
2014 12 19 |
SUNOWE14413 |
2014 12 23 |
SUNOWE14421 |
2014 12 27 |
SUNOWE14427 |
2015 1 5 |
SUNOWE15001 |
2015 1 9 |
SUNOWE15007 |
2015 1 19 |
SUNOWE15136 |
2015 4 17 |
SUNOWE15137 |
2015 4 17 |
SUNOWE15138 |
2015 4 17 |
SUNOWE15139 |
2015 4 17 |
SUNOWE15186 |
2015 5 12 |
SUNOWE15187 |
2015 5 12 |
SUNOWE15188 |
2015 5 12 |
SUNOWE15194 |
2015 5 19 |
SUNOWE15251 |
2015 6 19 |
SUNOWE15251-RE |
2015 7 1 |
SUNOWE15278 |
2015 7 6 |
SUNOWE15279 |
2015 7 6 |
SUNOWE15280 |
2015 7 6 |
SUNOWE15281 |
2015 7 6 |
SUNOWE15350 |
2015 9 29 |
SUNOWE15351 |
2015 9 29 |
SUNOWE15352 |
2015 10 8 |
SUNOWE15353 |
2015 10 8 |
SUNOWE15421 |
2015 11 12 |
SUNOWE15435 |
2015 11 17 |
SUNOWE15435 |
2015 11 17 |
SUNOWE16023 |
2016 1 22 |
SUNOWE16025 |
2016 1 27 |
SUNOWE16055 |
2016 3 11 |
SUNOWE16056 |
2016 3 11 |
SUNOWE16075 |
2016 3 23 |
SUNOWE16075 |
2016 3 23 |
SUNOWE16076 |
2016 3 23 |
SUNOWE16107 |
2016 4 8 |
SUNOWE16108 |
2016 4 8 |
SUNOWE16119 |
2016 4 15 |
SUNOWE16120 |
2016 4 15 |
SUNOWE16121 |
2016 4 15 |
SUNOWE16128 |
2016 4 21 |
SUNOWE16133A |
2016 4 27 |
SUNOWE16134A |
2016 4 27 |
SUNOWE16135A |
2016 4 27 |
SUNOWE16146A |
2016 5 6 |
SUNOWE16147A |
2016 5 6 |
SUNOWE16155A |
2016 5 7 |
SUNOWE16156A |
2016 5 7 |
SUNOWE16228-A |
2016 6 13 |
SUNOWE16229-A |
2016 6 13 |
SUNOWE16260A |
2016 6 29 |
SUNOWE16261A |
2016 6 29 |
SUNOWE16262A |
2016 6 29 |
SUNOWE16263A |
2016 6 29 |
SUNOWE16274A |
2016 7 11 |
SUNOWE16275A |
2016 7 11 |
SUNOWE16276A |
2016 7 11 |
SUNOWE16277A |
2016 7 11 |
SUNOWE16278A |
2016 7 11 |
SUNOWE16279A |
2016 7 11 |
SUNOWE16280A |
2016 7 11 |
SUNOWE16281A |
2016 7 11 |
SUNOWE16282A |
2016 7 11 |
SUNOWE16283A |
2016 7 11 |
SUNOWE16284A |
2016 7 11 |
SUNOWE16285A |
2016 7 11 |
SUNOWE16286A |
2016 7 11 |
SUNOWE16287A |
2016 7 11 |
SUNOWE16288A |
2016 7 11 |
SUNOWE16289A |
2016 7 11 |
SUNOWE16289A |
2016 7 11 |
SUNOWE16308A |
2016 8 5 |
SUNOWE16309A |
2016 8 5 |
SUNOWE16310A |
2016 8 5 |
SUNOWE16311A |
2016 8 5 |
SUNOWE16312A |
2016 8 5 |
SUNOWE16313A |
2016 8 5 |
SUNOWE16314A |
2016 8 5 |
SUNOWE16315A |
2016 8 5 |
SUNOWE16316A |
2016 8 13 |
SUNOWE16317A |
2016 8 13 |
SUNOWE16318A |
2016 8 13 |
SUNOWE16319A |
2016 8 13 |
SUNOWE16320A |
2016 8 13 |
SUNOWE16321A |
2016 8 13 |
SUNOWE16322A |
2016 8 13 |
SUNOWE16323A |
2016 8 13 |
SUNOWE16324A |
2016 8 13 |
SUNOWE16341 |
2016 8 23 |
SUNOWE16342 |
2016 8 23 |
SUNOWE16343 |
2016 8 23 |
SUNOWE16344 |
2016 8 23 |
SUNOWE16345 |
2016 9 5 |
SUNOWE16346 |
2016 9 5 |
SUNOWE16347 |
2016 9 5 |
SUNOWE16354A |
2016 9 13 |
SUNOWE16355A |
2016 9 13 |
SUNOWE16356A |
2016 9 13 |
SUNOWE16357A |
2016 9 13 |
SUNOWE16358A |
2016 9 13 |
SUNOWE16359A |
2016 9 13 |
SUNOWE16370A |
2016 9 27 |
SUNOWE16371A |
2016 9 27 |
SUNOWE16372A |
2016 9 27 |
SUNOWE16373A |
2016 9 27 |
SUNOWE16374A |
2016 9 27 |
SUNOWE16378A |
2016 9 29 |
SUNOWE16379A |
2016 9 29 |
SUNOWE16380A |
2016 9 29 |
SUNOWE16381A |
2016 9 29 |
SUNOWE16382A |
2016 9 29 |
SUNOWE16404A |
2016 10 14 |
SUNOWE16405A |
2016 10 14 |
SUNOWE16406A |
2016 10 14 |
SUNOWE16407A |
2016 10 14 |
SUNOWE16408A |
2016 10 14 |
SUNOWE16415A |
2016 10 21 |
SUNOWE16416A |
2016 10 21 |
SUNOWE16417A |
2016 10 21 |
SUNOWE16418A |
2016 10 21 |
SUNOWE16419A |
2016 10 21 |
SUNOWE16426A |
2016 10 26 |
SUNOWE16427A |
2016 10 26 |
SUNOWE17020A |
2017 2 13 |
SUNOWE17021A |
2017 2 13 |
SUNOWE17022A |
2017 2 13 |
SUNOWE17023A |
2017 2 13 |
SUNOWE17024A |
2017 2 13 |
SUNOWE17025A |
2017 2 13 |
SUNOWE17026A |
2017 2 13 |
SUNOWE17027A |
2017 2 13 |
SUNOWE17028A |
2017 2 13 |
SUNOWE17029A |
2017 2 13 |
SUNOWE17030A |
2017 2 13 |
SUNOWE17034A |
2017 2 20 |
SUNOWE17035A |
2017 2 20 |
SUNOWE17041A |
2017 2 27 |
SUNOWE17042A |
2017 2 27 |
SUNOWE17044A |
2017 2 28 |
SUNOWE17045A |
2017 2 28 |
SUNOWE17049A |
2017 3 3 |
SUNOWE17050A |
2017 3 3 |
SUNOWE17051A |
2017 3 3 |
SUNOWE17052A |
2017 3 3 |
SUNOWE17053A |
2017 3 3 |
SUNOWE17054A |
2017 3 3 |
SUNOWE17055A |
2017 3 3 |
SUNOWE17056A |
2017 3 3 |
SUNOWE17060A |
2017 3 8 |
SUNOWE17061A |
2017 3 8 |
SUNOWE17103A |
2017 4 10 |
SUNOWE17104A |
2017 4 10 |
SUNOWE17105A |
2017 4 10 |
SUNOWE17150A |
2017 5 10 |
SUNOWE17151A |
2017 5 10 |
SUNOWE17201A |
2017 6 1 |
SUNOWE17202A |
2017 6 1 |
SUNOWE17203A |
2017 6 1 |
SUNOWE17204A |
2017 6 1 |
SUNOWE17255A |
2017 6 1 |
SUNOWE17372A |
2017 7 5 |
SUNOWE17373A |
2017 7 5 |
SUNOWE17374A |
2017 7 5 |
SUNOWE17375A |
2017 7 5 |
SUNOWE17376A |
2017 7 5 |
SUNOWE17573A |
2017 9 23 |