29.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 142/48


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/890

2019 m. gegužės 27 d.

kuriuo nustatomi specialūs žemės riešutų importo iš Gambijos ir Sudano reikalavimai ir iš dalies keičiami Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas(ES) Nr. 884/2014

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (2), ypač į jo 15 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 669/2009 (3) nustatoma atliktina sustiprinta tam tikrų negyvūninių pašarų ir maisto produktų, išvardytų to reglamento I priede, importo oficialioji kontrolė. Nuo 2015 m. spalio mėn. jau vykdoma sustiprinta oficialioji žemės riešutų iš Gambijos kontrolė dėl aflatoksinų aptikimo. Be to, nuo 2014 m. balandžio mėn. vykdoma sustiprinta oficialioji žemės riešutų iš Sudano kontrolė dėl aflatoksinų aptikimo;

(2)

valstybių narių pagal Reglamentą (EB) Nr. 669/2009 vykdoma šių prekių oficialioji kontrolė rodo, kad yra arba daug nuolatinių nustatytos didžiausios aflatoksinų koncentracijos reikalavimų nesilaikymo atvejų, arba, iš pradžių nustačius daug neatitikties atvejų, smarkiai sumažėjo importui į Sąjungą pateiktų siuntų skaičius. Šie rezultatai – įrodymas, kad šių maisto produktų ir pašarų importas kelią pavojų gyvūnų ir žmonių sveikatai. Kelerius metus vykdžius dažnesnę kontrolę prie Sąjungos sienų, nepastebėta jokių teigiamų pokyčių;

(3)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 884/2014 (4) nustatyti specialieji reikalavimai iš tam tikrų trečiųjų šalių importuojamiems pašarams ir maisto produktams, kurie gali būti užteršti aflatoksinais. Šiuo metu jie netaikomi iš Gambijos ir Sudano importuojamiems žemės riešutams;

(4)

siekiant apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą Sąjungoje, be sustiprintos oficialiosios kontrolės maisto produktams ir pašarams iš Gambijos ir Sudano būtina nustatyti specialius reikalavimus. Prie visų žemės riešutų iš Gambijos ir Sudano siuntų turėtų būti pridedamas sveikumo sertifikatas, kuriame būtų nurodyta, kad paimti produktų ėminiai, jie ištirti, ar nėra aflatoksinų, ir nustatyta, kad jie atitinka Sąjungos teisės aktus. Ėminių ėmimo ir tyrimo rezultatai turėtų būti pridėti prie sveikumo sertifikato;

(5)

atsižvelgiant į tai, kad džiovintose figose iš Turkijos dažnai viršijama nustatytoji didžiausia leidžiamoji aflatoksinų koncentracija, yra tikslinga nustatyti nuo 10 % iki 20 % dažnesnius džiovintų figų iš Turkijos atitikties ir fizinius tikrinimus dėl aflatoksinų. Be to, taip pat pranešta apie tai, kad džiovintose figose iš Turkijos dažnai nustatoma didelė ochratoksino A koncentracija;

(6)

pagal galiojančią išimtį, siuntoms, skirtoms tik privatiems asmenims asmeniniam vartojimui ar naudojimui, Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014 netaikomas. Tokią išimtį taip pat yra tikslinga taikyti pašarų ir maisto produktų, siunčiamų kaip prekybos pavyzdžiai, ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir kurie nėra skirti pateikti rinkai arba yra siunčiami naudoti mokslo tikslais, siuntoms. Tai susiję su labai mažomis tam tikrų pašarų ir maisto produktų siuntomis, tačiau atsižvelgiant į produktų, kuriems jos taikomos, įvairovę, nebūtina nustatyti tam tikro konkretaus svorio. Tačiau, siekiant išvengti piktnaudžiavimo, be pirmiau minėtų išimties taikymo reikalavimų, nustatomas didžiausias svoris. Atsižvelgiant į nedidelę riziką, kurią tokios siuntos kelia visuomenės sveikatai, būtų neproporcinga reikalauti, kad prie šių siuntų būtų pridedamas sveikumo sertifikatas arba ėminių ėmimo ir analitinių tyrimų rezultatai;

(7)

Brazilijos, Etiopijos, Argentinos ir Azerbaidžano valdžios institucijos pranešė Komisijai apie kompetentingos institucijos, kurios įgaliotas atstovas turi teisę pasirašyti sveikumo sertifikatą, pakeitimą. Todėl tie pakeitimai turėtų būti atitinkamai įtraukti į Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 884/2014;

(8)

be to, dėl pastaruoju metu įvykusių KN kodo pakeitimų tikslinga atnaujinti atitinkamus Capsicum annuum KN kodus, taip pat suteikti KN kodus lazdyno riešutų pastai ir taip pat paruoštoms arba konservuotoms figoms, įskaitant mišinius, nes tais aprašymą atitinkančiais produktais prekiaujama naudojant šiuos kodus;

(9)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 669/2009 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 669/2009 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnio 1 dalis papildoma šiais o ir p punktais:

„o)

Gambijos kilmės arba iš jos siunčiamiems negliaudytiems ir gliaudytiems žemės riešutams, žemės riešutų sviestui, kitais būdais paruoštiems ar konservuotiems žemės riešutams (pašarai ir maisto produktai);

p)

Sudano kilmės arba iš jos siunčiamiems negliaudytiems ir gliaudytiems žemės riešutams, žemės riešutų sviestui, kitais būdais paruoštiems ar konservuotiems žemės riešutams (pašarai ir maisto produktai);“;

2)

1 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

„3.   Šis reglamentas netaikomas 1 ir 2 dalyse nurodytų pašarų ir maisto produktų siuntoms, skirtoms tik privatiems asmenims asmeniniam vartojimui ar naudojimui. Jei kyla abejonių, prievolė įrodyti tenka siuntos gavėjui. Šis reglamentas taip pat netaikomas pašarų ir maisto produktų, siunčiamų kaip prekybos pavyzdžiai, laboratoriniai ėminiai arba demonstravimo priemonės parodoms ir kurie nėra skirti pateikti rinkai arba yra siunčiami naudoti mokslo tikslais, siuntoms.

Pirmoje pastraipoje nurodytų siuntų bruto svoris bet kokiu atveju turi neviršyti 30 kg.“

3)

5 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

a punktas pakeičiamas taip:

„a)

Žemės ūkio, gyvulininkystės reikalų ir maisto tiekimo ministerija (MAPA) (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA)) ir Sistema Nacional de Vigilância Sanitária (SNVS) pašarams ir maisto produktams iš Brazilijos;“;

b)

j, k ir l punktai pakeičiami taip:

„j)

Etiopijos maisto, medicinos ir sveikatos priežiūros administravimo ir kontrolės institucija (FMHACA) maisto produktams iš Etiopijos;

k)

Nacionalinė žemės ūkio maisto produktų sveikumo ir kokybės tarnyba (Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA)) ir Nacionalinis mitybos institutas (Instituto Nacional de Alimentos (INAL)) pašarams ir maisto produktams iš Argentinos;

l)

Azerbaidžano Respublikos maisto saugos tarnyba maisto produktams iš Azerbaidžano;“;

c)

įterpiami šie m ir n punktai:

„m)

Maisto saugos ir kokybės tarnyba pašarams ir maisto produktams iš Gambijos;

n)

Žemės ūkio ir miškininkystės ministerija pašarams ir maisto produktams iš Sudano“.

4)

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 884/2014 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2 straipsnio 1 dalyje nurodytos pašarų ir maisto produktų siuntos, iš kilmės šalies išgabentos prieš įsigaliojant šiam reglamentui, į Sąjungą gali būti importuojamos prie jų nepridedant sveikumo sertifikatų ir ėminių ėmimo bei tyrimo rezultatų.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2019 m. gegužės 27 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(2)  OL L 165, 2004 4 30, p. 1.

(3)  2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 669/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatos dėl sustiprintos tam tikrų negyvūninės kilmės pašarų ir maisto produktų importo oficialios kontrolės ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/504/EB (OL L 194, 2009 7 25, p. 11).

(4)  2014 m. rugpjūčio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 884/2014, kuriuo nustatomi specialūs reikalavimai iš tam tikrų trečiųjų šalių importuojamiems tam tikriems pašarams ir maisto produktams, kurie gali būti užteršti aflatoksinais, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1152/2009 (OL L 242, 2014 8 14, p. 4).


I PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 669/2009 I priede išbraukiami šie įrašai:

Pašarai ir maisto produktai

(numatoma paskirtis)

KN kodas (1)

TARIC poskyris

Kilmės šalis

Pavojus

Importuojamų produktų fizinio ir atitikties tikrinimo dažnumas (%)

„—

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Gambija (GM)

Aflatoksinai

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pašarai ir maisto produktai)

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Sudanas (SD)

Aflatoksinai

50“

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pašarai ir maisto produktai)

 


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 884/2014 I priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

Įterpiami šie įrašai:

Pašarai ir maisto produktai

(numatomas naudojimas)

KN kodas (1)

TARIC subpozicija

Kilmės šalis arba siunčiančioji šalis

Fizinio ir atitikties tikrinimo dažnumas (%)

„—

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Gambija (GM)

50

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pašarai ir maisto produktai)

 

Žemės riešutai, negliaudyti

1202 41 00

 

Sudanas (SD)

50“

Žemės riešutai, gliaudyti

1202 42 00

Žemės riešutų sviestas

2008 11 10

Žemės riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Pašarai ir maisto produktai)

 

2)

Penktas įrašas, skirtas džiovintoms figoms; riešutų arba džiovintų vaisių mišiniams su figomis; figų pastai ir paruoštoms arba konservuotoms figoms, įskaitant mišinius, iš Turkijos, pakeičiamas taip:

„—

Džiovintos figos

0804 20 90

 

Turkija (TR)

20“

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai su figomis

ex 0813 50

Džiovintų figų pasta

ex 2007 10 arba

ex 2007 99

Paruoštos arba konservuotos džiovintos figos, įskaitant mišinius

ex 2008 99 arba

ex 2008 97

Džiovintų figų miltai, rupiniai ir milteliai

ex 1106 30 90

(Maisto produktai)

 

3)

Šeštas įrašas, skirtas lazdynų riešutams; riešutų arba džiovintų vaisių mišiniams su lazdynų riešutais; lazdynų riešutų pastai; lazdynų riešutams, paruoštiems arba konservuotiems kitais būdais, įskaitant mišinius; lazdynų riešutų miltams, rupiniams ir milteliams; skaldytiems, supjaustytiems arba susmulkintiems lazdynų riešutams ir lazdynų riešutų aliejui iš Turkijos, pakeičiamas taip:

„—

Lazdynų riešutai (Corylus spp.), su kevalais

0802 21 00

 

Turkija (TR)

5“

Lazdynų riešutai (Corylus spp.), be kevalų

0802 22 00

Riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai su lazdynų riešutais

ex 0813 50

Lazdyno riešutų pasta

ex 2007 10 arba

ex 2007 99 arba

ex 2008 97 arba

ex 2008 99

Lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais, įskaitant mišinius

ex 2008 19

Lazdynų riešutų miltai, rupiniai ir milteliai

ex 1106 30 90

Skaldyti, supjaustyti ir susmulkinti lazdynų riešutai

ex 0802 22 00

Skaldyti, supjaustyti ir susmulkinti lazdynų riešutai, paruošti arba konservuoti kitais būdais

ex 2008 19

Lazdynų riešutų aliejus

ex 1515 90 99

(Maisto produktai)

 

4)

Dvyliktas įrašas, skirtas Capsicum annuum, sveikiems, grūstiems arba maltiems; Capsicum genties džiovintiems vaisiams, sveikiems, išskyrus saldžiąsias paprikas (Capsicum annuum) ir muskatams (Myristica fragrans) iš Indijos, pakeičiamas taip:

„—

Capsicum annuum, sveiki

0904 21 10

 

Indija (IN)

20“

Capsicum annuum, grūsti arba malti

ex 0904 22 00

11; 19

Capsicum genties džiovinti vaisiai, sveiki, išskyrus saldžiąsias paprikas (Capsicum annuum)

ex 0904 21 90

20

Muskatai (Myristica fragrans)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

(Maisto produktai – džiovinti prieskoniai)