16.9.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 238/2 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2019/1558
2019 m. rugsėjo 12 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (ES) 2019/1311 dėl trečios tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2019/28)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, 12 straipsnio 1 dalį, 18 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką ir 34 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką,
atsižvelgdama į 2014 m. gruodžio 19 d. Europos Centrinio Banko gaires (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (Bendrųjų dokumentų gairės) (ECB/2014/60) (1),
kadangi:
(1) |
vadovaudamasi Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 1 straipsnio 4 dalimi, Valdančioji taryba gali bet kuriuo metu pakeisti Eurosistemos pinigų politikos operacijų įgyvendinimo priemones, reikalavimus, kriterijus ir procedūras; |
(2) |
vykdydama jai suteiktus kainų stabilumo įgaliojimus ir siekdama išlaikyti bankų skolinimą palankiomis sąlygomis ir prisidėti prie skatinamosios pinigų politikos valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro, Valdančioji taryba 2019 m. liepos 22 d. priėmė Europos Centrinio Banko sprendimą (ES) 2019/1311 (ECB/2019/21) (2). Šiame sprendime buvo numatyta nuo 2019 m. rugsėjo mėn. iki 2021 m. kovo mėn. vykdyti trečią tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų seriją (TITRO-III); |
(3) |
2019 m. rugsėjo 12 d., siekdama išlaikyti bankų skolinimą palankiomis sąlygomis, užtikrinti sklandų pinigų politikos perdavimą valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro, ir toliau remti skatinamąją pinigų politiką, Valdančioji taryba nusprendė pakeisti tam tikrus TITRO-III parametrus, konkrečiai, prailginti visų operacijų terminą nuo dviejų iki trejų metų, suteikti savanoriško išankstinio grąžinimo galimybę ir panaikinti 10 bazinių punktų skirtumą, viršijantį, kaip taikytina, vidutinę pagrindinių refinansavimo operacijų (MRO) palūkanų normą ir vidutinę palūkanų normą už naudojimąsi indėlių galimybe, kiekvienu atveju taikomą atitinkamos TITRO-III terminu; |
(4) |
siekiant šiuos pakoreguotus parametrus taikyti pirmai TITRO-III, šis sprendimas turėtų įsigalioti nedelsiant; |
(5) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą (ES) 2019/1311 (ECB/2019/21), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Sprendimas (ES) 2019/1311 (ECB/2019/21) iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Kiekvienos TITRO-III terminas yra treji metai po atitinkamos atsiskaitymo dienos, sueinantis tą dieną, kuri sutampa su Eurosistemos pagrindinės refinansavimo operacijos atsiskaitymo diena pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-III informacinį kalendorių.“; |
2) |
5 straipsnis pakeičiamas taip: „5 straipsnis Palūkanos 1. Atsižvelgiant į 2 dalį, palūkanų norma, taikytina per kiekvieną TITRO-III pasiskolintai sumai, yra vidutinė pagrindinių refinansavimo operacijų palūkanų norma, taikoma atitinkamos TITRO-III terminu. 2. Palūkanų norma, taikytina sumoms, kurias pasiskolino dalyviai, kurių tinkamas grynasis skolinimas antruoju ataskaitiniu laikotarpiu viršija jų nustatytą grynąjį skolinimą, yra mažesnė už 1 dalyje nurodytą palūkanų normą ir gali būti tokio dydžio kaip vidutinė palūkanų norma už naudojimąsi indėlių galimybe, taikoma atitinkamos TITRO-III terminu, atsižvelgiant į nukrypimą nuo nustatyto likučio. Išsamios nuostatos ir apskaičiavimai išdėstyti I priede. Palūkanų norma pranešama dalyviams iki pirmojo išankstinio grąžinimo dienos 2021 m. rugsėjo mėn., atsižvelgiant į ECB interneto svetainėje skelbiamą TITRO-III informacinį kalendorių. 3. Apie nukrypimą nuo nustatyto likučio, gautą palūkanų normos skatinamąjį patikslinimą, jei toks būtų, ir galutines palūkanų normas, dalyviams pranešama pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-III informacinį kalendorių. 4. Palūkanos mokamos atitinkamai kiekvienos TITRO-III termino pabaigoje arba grąžinus išankstine tvarka, kaip numatyta 5a straipsnyje. 5. Jei, taikant NCB turimas priemones pagal sutarčių arba reguliavimo priemonių nuostatas, dalyvis turi grąžinti TITRO-III likučius prieš tai, kai šiam dalyviui pranešama apie nukrypimą nuo nustatyto likučio ir gautą palūkanų normos skatinamąjį patikslinimą, jei toks būtų, taikytina palūkanų norma, taikoma šio dalyvio per kiekvieną TITRO-III pasiskolintoms sumoms, yra vidutinė pagrindinės refinansavimo operacijos palūkanų norma, taikoma atitinkamos TITRO-III terminu iki NCB nustatyto grąžinimo termino pabaigos. Jei grąžinti privaloma po to, kai dalyviui pranešama apie nukrypimą nuo nustatyto likučio ir atitinkamą palūkanų normos skatinamąjį patikslinimą, jei toks būtų, šio dalyvio per kiekvieną TITRO-III pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma nustatoma atsižvelgiant į nukrypimą nuo nustatyto likučio.“; |
3) |
įterpiamas šis 5a straipsnis: „5a straipsnis Išankstinis grąžinimas 1. Praėjus 24 mėnesiams nuo kiekvienos TITRO-III įvykdymo, dalyviai kas ketvirtį gali pasirinktinai nutraukti atitinkamą TITRO-III arba sumažinti TITRO-III sumą prieš terminą. 2. Išankstinio grąžinimo dienos sutampa su Eurosistemos nustatyta Eurosistemos pagrindinės refinansavimo operacijos atsiskaitymo diena. 3. Pageidaudamas pasinaudoti išankstinio grąžinimo procedūra, likus ne mažiau kaip savaitei iki išankstinio grąžinimo dienos, dalyvis praneša atitinkamam NCB apie savo ketinimą grąžinti pagal išankstinio grąžinimo procedūrą išankstinio grąžinimo dieną. 4. 3 dalyje nurodytas pranešimas tampa privalomas atitinkamam dalyviui likus vienai savaitei iki tame pranešime nurodytos išankstinio grąžinimo dienos. Jei dalyvis iki grąžinimo dienos visiškai ar iš dalies neatsiskaito už pagal išankstinio grąžinimo procedūrą mokėtiną sumą, gali būti taikoma finansinė bauda. Taikytina finansinė bauda apskaičiuojama pagal Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) VII priedą ir atitinka finansinę baudą, taikomą už įsipareigojimų tinkamai užtikrinti įkaitu ir atsiskaityti už sumą, kuri kitai sandorio šaliai buvo paskirta vykdant grįžtamuosius sandorius pinigų politikos tikslais, nevykdymą. Finansinės baudos taikymas nedaro poveikio NCB teisei imtis priemonių, taikomų įsipareigojimų nevykdymo atveju, kaip nustatyta Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 166 straipsnyje.“; |
4) |
7 straipsnio 1 dalies b, c, d ir e punktai pakeičiami taip:
|
5) |
I priedo 3 skyriaus 3 pastraipa pakeičiama taip: „EX bus suapvalinama iki 15 dešimtosios dalies po kablelio tikslumu. kai OAB lygus nuliui, laikoma, kad EX lygus 2,5.“; |
6) |
I priedo 3 skyriaus šešta pastraipa pakeičiama taip: „iri žymi palūkanų normos skatinamąjį patikslinimą, matuojamą kaip vidutinio intervalo tarp didžiausios galimos palūkanų normos () ir mažiausios galimos palūkanų normos (), dalis; rk žymi TITRO-III k taikytiną palūkanų normą, išreikštą metine procentine norma; iri ir rk yra nustatomi taip:
|
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja 2019 m. rugsėjo 16 d.
Priimta Frankfurte prie Maino 2019 m. rugsėjo 12 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
(2) 2019 m. liepos 22 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2019/1311 dėl trečios tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2019/21) (OL L 204, 2019 8 2, p. 100).