15.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 333/29 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2329
2017 m. gruodžio 14 d.
kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (1), ypač į jo 33 straipsnio 2 bei 3 dalis ir 38 straipsnio d punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamento (EB) Nr. 1235/2008 (2) III priede pateikiamas trečiųjų šalių, kurių ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir kontrolės priemonių sistemos pripažintos lygiavertėmis Reglamente (EB) Nr. 834/2007 nustatytoms sistemoms, sąrašas; |
(2) |
remiantis Kosta Rikos pateikta informacija, kontrolės įstaigų „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“, „Control Union Certifications“ ir „Primus lab“ pavadinimai pakeisti į atitinkamai „Kiwa BCS Costa Rica Limitada“, „Control Union Perú“ ir „PrimusLabs.com CR S.A.“ Kosta Rika taip pat pranešė Komisijai, kad „Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganadería“ nebėra kontrolės įstaiga ir kad sertifikatus išduoda kitos kontrolės įstaigos, o ne Žemės ūkio ministerija; |
(3) |
Japonija pranešė Komisijai, kad jos kompetentinga institucija į Japonijos pripažintų kontrolės įstaigų sąrašą įtraukė dvi naujas kontrolės įstaigas – „Japan Food Research Laboratories“ ir „Leafearth Company“ – ir kad pasikeitė įstaigų „Bureau Veritas Japan, Inc.“ bei „Hyogo prefectural Organic Agriculture Society (HOAS)“ pavadinimai ir įstaigos „Organic Certification Association“ interneto adresas; |
(4) |
remiantis Naujosios Zelandijos pateikta informacija, pasikeitė kompetentingos institucijos interneto adresas; |
(5) |
Korėjos Respublika pranešė Komisijai, kad jos kompetentinga institucija papildė Korėjos Respublikos pripažintų kontrolės įstaigų sąrašą – įtraukė kontrolės įstaigą „Industry-Academic Cooperation Foundation, SCNU“; |
(6) |
2018 m. sausio 31 d. baigiasi Korėjos Respublikos įtraukimo į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede pateiktą sąrašą laikotarpis; atsižvelgiant į tai, kad Korėjos Respublika ir toliau atitinka Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, jos įtraukimo į sąrašą laikotarpį reikėtų pratęsti neribotam laikui; |
(7) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede pateikiamas lygiavertiškumo nustatymo tikslais sudarytas kontrolės institucijų ir kontrolės įstaigų, kurios yra kompetentingos vykdyti kontrolę ir išduoti sertifikatus trečiosiose šalyse, sąrašas; |
(8) |
kontrolės įstaigų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede, pripažinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį galiojimo laikotarpis baigiasi 2018 m. birželio 30 d. Remiantis Komisijos vykdomos nuolatinės priežiūros rezultatais, tų kontrolės įstaigų pripažinimo galiojimo laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 2021 m. birželio 30 d.; |
(9) |
įstaiga „Albinspekt“ pranešė Komisijai, kad pasikeitė jos adresas; |
(10) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.“ prašymą įtraukti ją į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd“ tikslinga pripažinti A ir D kategorijų produktų iš Turkijos kontrolės įstaiga; |
(11) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „BIOCert Indonesia“ prašymą įtraukti ją į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remdamasi pateikta informacija Komisija, padarė išvadą, kad „BIOCert Indonesia“ tikslinga pripažinti A ir D kategorijų produktų iš Indonezijos kontrolės įstaiga; |
(12) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „bio.inspecta AG“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos kaip A ir D kategorijų produktų kontrolės įstaigos pripažinimo geografinę aprėptį įtraukti Afganistaną, Kiniją ir Nepalą; |
(13) |
įstaigos „Bolicert Ltd“ įtraukimo į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede pateiktą sąrašą galiojimas sustabdytas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1473 (3). Siekdama atšaukti laikiną sustabdymą, Komisija paragino „Bolicert Ltd“ pateikti galiojantį IOAS („Bolicert Ltd“ akreditavimo organizacija) išduotą akreditavimo pažymėjimą ir laiku imtis atitinkamų taisomųjų veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 reikalavimus. IOAS pranešė Komisijai, kad ji nusprendė atšaukti sustabdymą, nes gavo pakankamos informacijos apie „Bolicert Ltd“ taisomuosius veiksmus. Remdamasi ta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga vėl įtraukti „Bolicert Ltd“ į IV priedą iki sustabdymo taikytomis sąlygomis; |
(14) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „CCPB Srl“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su A, B, D, E ir F kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Albaniją, Alžyrą, Jungtinius Arabų Emiratus ir Pietų Afriką, į pripažinimo, susijusio su A kategorijos produktais, geografinę aprėptį įtraukti Ugandą, į pripažinimo, susijusio su A ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Afganistaną, Armėniją, Etiopiją, Ganą, Nigeriją, Senegalą ir Uzbekistaną, į pripažinimo, susijusio su A, D ir E kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Baltarusiją, Kazachstaną, Moldovą, Rusiją, Serbiją, Tailandą, Tadžikistaną ir Turkmėnistaną, į pripažinimo, susijusio su A, B, D ir E kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Azerbaidžaną, Kirgiziją ir Ukrainą, į pripažinimo, susijusio su A, B ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Katarą, o į pripažinimo, susijusio su D kategorijos produktais, geografinę aprėptį – Tunisą; |
(15) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo „Control Union Certifications“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į su A, B, C, D, E ir F kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę aprėptį įtraukti Brunėjų, Kuko Salas, Prancūzijos Polineziją, Gruziją, Grenadą, Gajaną, Jordaniją, Kuveitą, Libaną, Papua Naująją Gvinėją, San Tomė ir Prinsipę, Seišelius, Tadžikistaną, Turkmėnistaną ir Venesuelą, į su B, C, D (tik vynas) ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę aprėptį įtraukti Australiją, į su C ir E kategorijų produktais susijusio jos pripažinimo geografinę aprėptį įtraukti Naująją Zelandiją, į su B kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę aprėptį įtraukti Tongą ir Tunisą, o į su F kategorijos produktais susijusio jos pripažinimo geografinę aprėptį – Tuvalu; |
(16) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Ecocert SA“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su D kategorijos (vynas) ir E kategorijos produktais, geografinę aprėptį įtraukti Argentiną, į pripažinimo, susijusio su B kategorijos produktais, geografinę aprėptį įtraukti Japoniją, Kirgiziją ir Zimbabvę, į pripažinimo, susijusio su E kategorijos produktais, geografinę aprėptį įtraukti Gruziją ir Mozambiką, o į pripažinimo, susijusio su F kategorijos produktais, geografinę aprėptį – Paragvajų ir Urugvajų; |
(17) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su A ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Boliviją, Kolumbiją ir Laosą, į pripažinimo, susijusio su A, C, D ir E kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Čilę, į pripažinimo, susijusio su D kategorijos produktais, geografinę aprėptį įtraukti Kosta Riką, o į pripažinimo, susijusio su C ir D kategorijų (perdirbti akvakultūros produktai) produktais, geografinę aprėptį – Jungtines Valstijas; |
(18) |
įstaiga „IMOswiss AG“ pranešė Komisijai, kad ji nutrauks sertifikavimo veiklą visose trečiosiose šalyse, kuriose galioja jos pripažinimas, nuo 2018 m. sausio 1 d. ir kad nuo tos datos ji turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo; |
(19) |
įstaiga „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ pranešė Komisijai, kad pasikeitė jos interneto adresas; |
(20) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Letis S.A.“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su A ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Afganistaną, Etiopiją, Iraną, Kazachstaną, Moldovą, Pakistaną, Rusiją, Tadžikistaną, Turkiją ir Ukrainą; |
(21) |
įstaiga „Organic agriculture certification Thailand“ pranešė Komisijai, kad jos pavadinimas pakeistas į „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)“ ir kad pasikeitė jos adresas; |
(22) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Organic Control System“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su A ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Bosniją ir Hercegoviną; |
(23) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Organic Standard“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su B kategorijos produktais, geografinę aprėptį įtraukti Kazachstaną, Kirgiziją, Moldovą bei Rusiją ir prie produktų, kurių kontrolės įstaiga ji pripažinta, priskirti vyną; |
(24) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Organska Kontrola“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su A, B ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Kosovą (4); |
(25) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „ORSER“ prašymą iš dalies pakeisti jos specifikacijas. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad tikslinga į jos pripažinimo, susijusio su A ir D kategorijų produktais, geografinę aprėptį įtraukti Azerbaidžaną, Bosniją ir Hercegoviną, Gruziją, Iraną, Kazachstaną, Kirgiziją ir Nepalą; |
(26) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.“ prašymą įtraukti ją į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remdamasi gauta informacija, Komisija padarė išvadą, kad „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.“ tikslinga pripažinti A ir D kategorijų produktų iš Bolivijos, Ekvadoro, Meksikos, Maroko, Peru ir Turkijos kontrolės įstaiga; |
(27) |
Komisija gavo ir išnagrinėjo įstaigos „Tse-Xin Organic Certification Corporation“ prašymą įtraukti ją į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedo sąrašą. Remdamasi pateikta informacija, Komisija padarė išvadą, kad „Tse-Xin Organic Certification Corporation“ tikslinga pripažinti A ir D kategorijų produktų iš Taivano kontrolės įstaiga; |
(28) |
ekologinio ūkininkavimo srityje veikianti akreditavimo įstaiga „DAkkS“ pranešė Komisijai, kad ji nusprendė sustabdyti akreditacijos, suteiktos „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“, galiojimą. Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 12 straipsnio 1 dalies c punktu, Komisija gali bet kada sustabdyti kontrolės įstaigos įtraukimo į to reglamento IV priede pateiktą sąrašą galiojimą, atsižvelgdama į gautą informaciją arba iš kontrolės įstaigos negavusi prašytos informacijos. Komisija paragino „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“ pateikti galiojantį akreditavimo pažymėjimą ir laiku imtis atitinkamų taisomųjų veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 reikalavimus, tačiau ši įstaiga per nustatytą terminą tinkamo atsakymo nepateikė; „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“ įtraukimo į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedą galiojimas turėtų būti sustabdytas iki tol, kol bus pateikta pakankamos informacijos; |
(29) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 su pakeitimais, padarytais Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/872 (*1), IV priede įstaiga „IMOcert Latinoamérica Ltda“ nurodyta kaip pripažinta A ir B kategorijos produktų iš Argentinos ir A kategorijos produktų iš Kosta Rikos kontrolės įstaiga. Argentina ir Kosta Rika yra įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedą kaip A ir B kategorijos, taip pat A kategorijos produktų kontrolės įstaigos, todėl įstaiga „IMOcert Latinoamérica Ltda“ negalėjo būti įtraukta į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedą kaip pripažinta tų kategorijų produktų iš nurodytų šalių kontrolės įstaiga pagal to reglamento 10 straipsnio 2 dalies b punktą. Todėl tos įstaigos pripažinimas tų kategorijų produktų iš minėtų šalių kontrolės įstaiga turėtų būti panaikintas. Komisija paprašė „IMOcert Latinoamérica Ltda“ nesertifikuoti toms kategorijoms priskiriamų produktų,, nes nuorodos į tų produktų iš Argentinos ir Kosta Rikos kategorijas yra klaidingos; |
(30) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 su pakeitimais, padarytais Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1842 (5), V priede pateiktas naujas įvežamų ekologinių produktų patikrinimo sertifikato, naudojamo taikant Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 13 straipsnio 2 dalyje nurodytą elektroninio sertifikavimo sistemą, pavyzdys. Šio priedo pastaboje dėl to sertifikato 12 langelio klaidingai daroma nuoroda į 24, o ne į 21 langelį. Šią klaidą reikėtų ištaisyti; |
(31) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III, IV ir V priedus reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti ir ištaisyti; |
(32) |
„IMOcert Latinoamérica Ltda“ išbraukimas turėtų būti taikomas atgaline data nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/872 įsigaliojimo datos, o „IMOswiss AG“ išbraukimas – nuo 2018 m. sausio 1 d.; |
(33) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Ekologinės gamybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008 iš dalies keičiamas taip:
1. |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą. |
2. |
IV priedas iš dalies keičiamas ir ištaisomas pagal šio reglamento II priedą. |
3. |
V priedas ištaisomas pagal šio reglamento III priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
II priedo 12 punktas taikomas nuo 2017 m. birželio 12 d.
II priedo 13 punktas taikomas nuo 2018 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2017 m. gruodžio 14 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 189, 2007 7 20, p. 1.
(2) 2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 334, 2008 12 12, p. 25).
(3) 2017 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1473, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 210, 2017 8 15, p. 4).
(4) 2017 m. gegužės 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/872, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 134, 2017 5 23, p. 6).
(*1) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.“
(5) 2016 m. spalio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1842, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 nuostatos dėl elektroninio importuojamų ekologiškų produktų patikrinimo sertifikato ir tam tikrų kitų elementų ir Reglamento (EB) Nr. 889/2008 nuostatos dėl konservuotiems ir perdirbtiems ekologiškiems produktams taikomų reikalavimų ir informacijos perdavimo (OL L 282, 2016 10 19, p. 19).
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
Su Kosta Rika susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
Su Japonija susijusio įrašo 5 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
Su Naująja Zelandija susijusio įrašo 4 punktas pakeičiamas taip:
|
4. |
su Korėjos Respublika susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas iš dalies keičiamas ir ištaisomas taip:
1. |
Visame priede visų įrašų 5 punkte data „2018 m. birželio 30 d.“ pakeičiama data „2021 m. birželio 30 d.“ |
2. |
Su „Albinspekt“ susijusio įrašo 1 punktas pakeičiamas taip:
|
3. |
Po įrašo, susijusio su „Balkan Biocert Skopje“, įrašomas šis naujas įrašas: „„BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.“
|
4. |
Po įrašo, susijusio su „Bioagricert S.r.l.“, įrašomas šis naujas įrašas: „„BIOCert Indonesia“
|
5. |
Su „Bio.inspecta AG“ susijusio įrašo 3 punkte abėcėlės tvarka (pagal kodus) įterpiamos šios eilutės:
|
6. |
Po įrašo, susijusio su „Bio Latina Certificadora“, įrašomas šis naujas įrašas: „„Bolicert Ltd“
|
7. |
Su „CCPB Srl“ susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
8. |
Su „Control Union Certifications“ susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
9. |
„Ecocert SA“skirto įrašo 3 punktas iš dalies keičiamas taip:
|
10. |
Su „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
11. |
Įrašas, susijęs su „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)“ išbraukiamas. |
12. |
Su „IMOcert Latinoamérica Ltda.“ susijusio įrašo 3 punkte Argentinai ir Kosta Rikai skirtos eilutės pakeičiamos taip:
|
13. |
Su „IMOswiss AG“ susijęs įrašas išbraukiamas. |
14. |
Su „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ susijusio įrašo 2 punktas pakeičiamas taip:
|
15. |
Su „Letis S.A“ susijusio įrašo 3 punkte abėcėlės tvarka (pagal kodus) įterpiamos šios eilutės:
|
16. |
Su „Organic agriculture certification Thailand“ susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
17. |
Su „Organic Control System“ susijusio įrašo 3 punkte abėcėlės tvarka (pagal kodus) įterpiama ši eilutė:
|
18. |
Su „Organic Standard“ susijęs įrašas iš dalies keičiamas taip:
|
19. |
Su „Organska Kontrola“ susijusio įrašo 3 punkte abėcėlės tvarka (pagal kodus) įterpiama ši eilutė:
|
20. |
Su „ORSER“ susijusio įrašo 3 punkte abėcėlės tvarka (pagal kodus) įterpiamos šios eilutės:
|
21. |
Po įrašo, susijusio su „Quality Partner“, įrašomas šis naujas įrašas: „„Servicio de Certificación CAAE S.L.U.“
|
22. |
Po įrašo, susijusio su „Suolo e Salute srl“, įrašomas šis naujas įrašas: „„Tse-Xin Organic Certification Corporation“
|
(*1) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.“
III PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 V priedo pastaboje dėl 12 langelio nuoroda į 24 langelį pakeičiama nuoroda į 21 langelį.