2017 10 26   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 276/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/1944

2017 m. birželio 13 d.

kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų konsultavimosi gavus pranešimą apie siūlomą investicinės įmonės kvalifikuotojo akcijų paketo įsigijimą proceso pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2004/39/EB ir 2014/65/ES standartinėmis formomis, šablonais ir procedūromis

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinančią Tarybos direktyvą 93/22/EEB (1), ypač į jos 10a straipsnio 8 dalies šeštą pastraipą,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (2), ypač į jos 12 straipsnio 9 dalį,

kadangi:

(1)

siekiant sudaryti sąlygas valstybių narių kompetentingoms institucijoms tiksliai įvertinti pranešimus apie siūlomą investicinės įmonės kvalifikuotojo akcijų paketo įsigijimą arba didinimą, derėtų nustatyti bendras standartines formas, šablonus ir procedūras. Gavusios tokius prašymus, kompetentingos institucijos turėtų vienos su kitomis konsultuotis ir dalytis visa esmine ar susijusia informacija;

(2)

siekiant supaprastinti jų bendradarbiavimą ir užtikrinti veiksmingą jų keitimąsi informacija, pagal Direktyvos 2004/39/EB 48 straipsnį paskirtos kompetentingos institucijos konkrečiai konsultavimosi procesui, numatytam Direktyvos 2004/39/EB 10 straipsnio 4 dalyje, turėtų paskirti kontaktinius asmenis, o Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (toliau – EVPRI) turėtų tvarkyti bendrą tų kontaktinių asmenų sąrašą;

(3)

siekiant užtikrinti, kad kompetentingų institucijų bendradarbiavimas vyktų laiku ir veiksmingai, reikėtų nustatyti konsultavimosi procedūras, kurių trukmė būtų aiškiai apribota. Pagal aiškią bendradarbiavimo procedūrą, siekdama informuoti apie vykstantį vertinimą, prašančioji institucija turėtų siųsti išankstinį pranešimą institucijai, į kurią kreipiamasi;

(4)

be to, siekiant užtikrinti kompetentingų institucijų bendradarbiavimą ir siekį tobulinti procesą, procedūromis reikėtų skatinti keistis grįžtamąja informacija apie gautos informacijos kokybę ir svarbą;

(5)

bet koks keitimasis informacija tarp kompetentingų institucijų, kitų įstaigų, organizacijų ar asmenų arba jos perdavimas turėtų būti vykdomas vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 95/46/EB (3) nustatytomis asmens duomenų apsaugos taisyklėmis;

(6)

taikant šį reglamentą EVPRI vykdomam asmens duomenų tvarkymui taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 (4);

(7)

šis reglamentas grindžiamas EVPRI Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais;

(8)

dėl atitinkamų kompetentingų institucijų konsultavimosi proceso standartinių formų, šablonų ir procedūrų nustatymo EVPRI viešų konsultacijų nerengė ir galimų su jomis susijusių sąnaudų ir naudos neanalizavo, nes atsižvelgiant į jų mastą ir poveikį tai laikyta neproporcinga;

(9)

Direktyva 2014/65/ES įsigaliojo 2014 m. liepos 2 d. Direktyvos 2014/65/ES 12 straipsnio 9 dalimi pakeičiama Direktyvos 2004/39/EB 10a straipsnio 8 dalis ir išdėstomi įgaliojimai EVPRI parengti techninius įgyvendinimo standartus. Šie įgaliojimai yra identiški numatytiesiems Direktyvos 2004/39/EB 10a straipsnio 8 dalyje. Be to, Direktyvos 2004/39/EB 10b straipsnio 4 dalies ir 10 straipsnio 4 dalies turinys taip pat yra identiškas Direktyvos 2014/65/ES 13 straipsnio 4 dalies ir 11 straipsnio 2 dalies turiniui. Pagal Direktyvos 2014/65/ES 94 straipsnio 1 dalį Direktyva 2004/39/EB bus panaikinta nuo 2017 m. sausio 3 d. Laikantis Direktyvos 2014/65/ES 12 straipsnio 8 dalies Komisijai priėmus techninius standartus pagal Direktyvos 2004/39/EB 10a straipsnio 8 dalį, techniniai standartai po 2018 m. sausio 3 d. toliau galios ir papildomų pakeitimų nebereikės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos standartinės formos, šablonai ir procedūros, kurias keisdamosi informacija konsultavimosi proceso metu taiko tikslinio subjekto kompetentinga institucija (toliau – prašančioji institucija) ir siūlomo įsigyjančio asmens arba įgalioto subjekto, kuris yra siūlomo įsigyjančio asmens patronuojamoji įmonė arba jo kontroliuojama įmonė, (toliau – institucija, į kurią kreipiamasi) kompetentinga institucija.

2 straipsnis

Paskirti kontaktiniai asmenys

1.   Pagal Direktyvos 2004/39/EB 48 straipsnį paskirtos kompetentingos institucijos šio reglamento tikslais palaikyti ryšius paskiria kontaktinius asmenis ir apie juos praneša EVPRI.

2.   EVPRI tvarko ir atnaujina paskirtų kontaktinių asmenų sąrašą, kuriuo naudojasi kompetentingos institucijos, kaip nurodyta 1 dalyje.

3 straipsnis

Išankstinis pranešimas

1.   Gavusi siūlomo įsigyjančio asmens pranešimą, pateiktą pagal Direktyvos 2004/39/EB 10 straipsnio 3 dalį, prašančioji institucija per tris darbo dienas išsiunčia išankstinį pranešimą institucijai, į kurią kreipiamasi.

2.   Prašančioji institucija siunčiamą išankstinį pranešimą parengia užpildydama I priede pateiktą šabloną, kuriame įrašo visą jame prašomą informaciją.

4 straipsnis

Pranešimas apie konsultacijas

1.   Gavusi siūlomo įsigyjančio asmens pranešimą, pateiktą pagal Direktyvos 2004/39/EB 10 straipsnio 3 dalį, prašančioji institucija kuo skubiau, bet ne vėliau kaip per 20 darbo dienų po tokio pranešimo gavimo, išsiunčia pranešimą apie konsultacijas institucijai, į kurią kreipiamasi.

2.   Prašančioji institucija siunčia raštišką 1 dalyje nurodytą pranešimą apie konsultacijas paštu, faksu arba saugiomis elektroninėmis priemonėmis ir adresuoja jį institucijos, į kurią kreipiamasi, paskirtam kontaktiniam asmeniui, jeigu institucija, į kurią kreipiamasi, savo atsakyme į išankstinį pranešimą, nurodytą 3 straipsnyje, nėra nurodžiusi kitaip.

3.   Prašančioji institucija 1 dalyje nurodytą siunčiamą pranešimą apie konsultacijas parengia užpildydama II priede pateiktą šabloną, kuriame visų pirma nurodo su informacijos, kurią gali gauti prašančioji institucija, konfidencialumu susijusias problemas ir paaiškina, kokią atitinkamą informaciją prašančioji institucija prašo institucijos, į kurią kreipiamasi, pateikti.

5 straipsnis

Pranešimo apie konsultacijas gavimo patvirtinimas

Institucija, į kurią kreipiamasi, išsiunčia pranešimo apie konsultacijas gavimo patvirtinimą per dvi darbo dienas nuo jo gavimo, nurodydama visus papildomus paskirto kontaktinio asmens kontaktinius duomenis ir, jei įmanoma, numatomą atsakymo datą.

6 straipsnis

Institucijos, į kurią kreipiamasi, atsakymas

1.   Atsakymas į pranešimą apie konsultacijas parengiamas raštiškai ir siunčiamas paštu, faksu arba saugiomis elektroninėmis priemonėmis. Jis adresuojamas paskirtiems kontaktiniams asmenims, jeigu prašančioji institucija nėra nurodžiusi kitaip.

2.   Institucija, į kurią kreipiamasi, kuo skubiau, bet ne vėliau kaip per 20 darbo dienų po pranešimo apie konsultacijas gavimo, pateikia prašančiajai institucijai šią informaciją:

a)

pranešime apie konsultacijas prašytą atitinkamą informaciją kartu su bet kokia nuomone ar abejonėmis dėl siūlomo įsigyjančio asmens planuojamo įsigijimo;

b)

savo iniciatyva visą kitą esminę informaciją, kuri gali daryti reikšmingą poveikį vertinimui.

3.   Kai institucija, į kurią kreipiamasi, negali laikytis 2 dalyje nurodyto termino, ji informuoja prašančiąją instituciją apie šią aplinkybę, nurodydama vėlavimo priežastį ir numatomą atsakymo datą. Institucija, į kurią kreipiamasi, reguliariai informuoja apie pažangą, padarytą siekiant suteikti prašomą informaciją.

4.   Institucija, į kurią kreipiamasi, 2 dalyje nurodytai informacijai pateikti naudoja III priede pateiktą šabloną.

7 straipsnis

Konsultacijų procedūros

1.   Prašančioji institucija ir institucija, į kurią kreipiamasi, dėl pranešimo apie konsultacijas ir atsakymo bendrauja pasitelkdamos pačias tinkamiausias iš 4 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių, deramai atsižvelgdamos į konfidencialumo nuostatas, susirašinėjimo terminus, pateiktinos medžiagos apimtį ir prašančiosios institucijos galimybę tą informaciją gauti. Prašančioji institucija nedelsdama atsako, kai institucija, į kurią kreipiamasi, paprašo pateikti bet kokius paaiškinimus.

2.   Kai prašomą informaciją turi arba gali turėti tos pačios valstybės narės valdžios institucija, kuri nėra institucija, į kurią kreipiamasi, institucija, į kurią kreipiamasi, nedelsdama informaciją gauna ir ją perduoda prašančiajai institucijai pagal 6 straipsnį.

3.   Institucija, į kurią kreipiamasi, ir prašančioji institucija bendradarbiauja, siekdamos pašalinti visus sunkumus, kurių galėtų atsirasti vykdant prašymą, taip pat sprendžia visas su išlaidomis susijusias problemas, jeigu laikoma, kad institucijai, į kurią kreipiamasi, tenkančios pagalbos teikimo išlaidos yra per didelės.

4.   Kai vertinimo laikotarpiu prireikia naujos arba papildomos informacijos, prašančioji institucija ir institucija, į kurią kreipiamasi, bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad visa papildoma reikiama informacija būtų keičiamasi pagal šį reglamentą.

5.   Nukrypstant nuo 4 straipsnio 2 dalies ir 6 straipsnio 1 dalies nuostatų, kai informacija keičiamasi per 15 paskutinių darbo dienų prieš pasibaigiant vertinimo laikotarpiui, nurodytam Direktyvos 2004/39/EB 10a straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, informacija gali būti pateikta žodžiu. Tais atvejais ta informacija vėliau patvirtinama pagal 4 straipsnio 2 dalies ir 6 straipsnio 1 dalies nuostatas, jeigu susijusios kompetentingos institucijos nesusitaria kitaip.

6.   Institucija, į kurią kreipiamasi, ir prašančioji institucija viena kitai teikia grįžtamąją informaciją apie vertinimo, dėl kurio vyko konsultacijos, išvadas ir atitinkamais atvejais apie informacijos arba kitos gautos pagalbos naudingumą arba kitas problemas, kurių kilo teikiant tokią pagalbą ar informaciją.

8 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. birželio 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)   OL L 145, 2004 4 30, p. 1.

(2)   OL L 173, 2014 6 12, p. 349.

(3)   1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).

(4)   2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).


I PRIEDAS

Išankstinio pranešimo šablonas

[Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1944 3 straipsnis]

Image 1
Tekstas paveikslėlio
Image 2
Tekstas paveikslėlio

II PRIEDAS

Pranešimo apie konsultacijas šablonas

[Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1944 4 straipsnis]

Image 3
Tekstas paveikslėlio
Image 4
Tekstas paveikslėlio

III PRIEDAS

Institucijos, į kurią kreipiamasi, atsakymo šablonas

[Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1944 6 straipsnis]

Image 5
Tekstas paveikslėlio
Image 6
Tekstas paveikslėlio