26.4.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 108/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/731

2017 m. balandžio 25 d.

kuriuo dėl tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklių iš dalies keičiami Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I ir II prieduose pateikti veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai BOV-X, BOV-Y, BOV ir OVI, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 II priede pateikti sertifikatų pavyzdžiai GEL, COL, RCG ir TCG ir Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I priede pateikti sudėtinių produktų sertifikatų pavyzdžiai

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 9 straipsnio 2 dalies b punktą ir 9 straipsnio 4 dalies b punktą,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 2004/68/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias tam tikrų kanopinių gyvūnų importą į ir tranzitą per Bendriją, iš dalies keičiančią Direktyvas 90/426/EEB ir 92/65/EEB ir panaikinančią Direktyvą 72/462/EEB (2), ypač į jos 13 straipsnio 1 dalies e punktą,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (3), ypač į jo 16 straipsnio antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (ES) Nr. 206/2010 (4) nustatyti, inter alia, veterinarinio sertifikavimo reikalavimai, taikomi įvežant į Sąjungą tam tikras gyvų gyvūnų, įskaitant naminius galvijus, siuntas ir žmonių maistui skirtos šviežios mėsos, įskaitant šviežią naminių galvijų, avių ir ožkų mėsą, siuntas;

(2)

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 2 dalyje pateiktas naminių galvijų (įskaitant Bubalus ir Bison rūšių galvijus bei jų mišrūnus), skirtų veisimui ir (arba) produkcijai po importavimo, veterinarijos sertifikato pavyzdys (BOV-X) ir naminių galvijų (įskaitant Bubalus ir Bison rūšių galvijus bei jų mišrūnus), skirtų skersti iš karto po importavimo, veterinarijos sertifikato pavyzdys (BOV-Y). To reglamento II priedo 2 dalyje pateiktas šviežios naminių galvijų (įskaitant Bubalus ir Bison rūšių galvijus bei jų mišrūnus) mėsos, įskaitant smulkintą mėsą, veterinarijos sertifikato pavyzdys (BOV) ir šviežios naminių avių (Ovis aries) ir naminių ožkų (Capra hircus) mėsos, įskaitant smulkintą mėsą, veterinarijos sertifikato pavyzdys. Šiuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose numatytos garantijos dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE);

(3)

Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/759 (5) nustatyti, inter alia, veterinarijos sertifikatų reikalavimai, taikomi įvežant į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus;

(4)

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 II priedo III dalyje pateiktas žmonių maistui skirtos želatinos importo sertifikato pavyzdys (GEL), to priedo IV dalyje – žmonių maistui skirto kolageno importo sertifikato pavyzdys (COL), V dalyje – žmonių maistui skirtos želatinos ir kolageno gamybos žaliavų importo sertifikato pavyzdys (RCG) ir VI dalyje – žmonių maistui skirtos želatinos ir kolageno gamybos apdorotų žaliavų importo sertifikato pavyzdys (TCG). Minėtuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose numatytos garantijos dėl galvijų, avių ir ožkų GSE;

(5)

Komisijos reglamente (ES) Nr. 28/2012 (6) nustatyti, inter alia, tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarinio sertifikavimo reikalavimai;

(6)

Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I priede pateiktas į Europos Sąjungą importuojamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdys. Tame veterinarijos sertifikato pavyzdyje numatytos garantijos dėl galvijų, avių ir ožkų GSE;

(7)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 999/2001 (7) nustatytos galvijų, avių ir ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo B skyriuje nustatyti su GSE susiję galvijų importo į Sąjungą reikalavimai, o to priedo C skyriuje – su GSE susiję žmonių maistui skirtų galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų importo į Sąjungą reikalavimai;

(8)

Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 buvo iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (ES) 2016/1396 (8). Tais pakeitimais, inter alia, paaiškinamos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo B ir C skyriuose nustatytos taisyklės. Be to, iš dalies keičiamas reikalavimas, kad tais atvejais, kai nugarkaulio šalinti nereikia, galvijų skerdenos arba vientisi skerdenų gabalai žymimi aiškiai matoma mėlyna juostele ant etiketės, kaip nurodyta to reglamento IX priedo C skyriuje. Šiuo pakeitimu reikalaujama, kad tais atvejais, kai į Sąjungą importuojami galvijų gyvūniniai produktai, kurių nugarkaulį šalinti reikia, tokie produktai turėtų būti pažymėti raudona juostele;

(9)

Reglamentu (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeistu Reglamentu (ES) 2016/1396, visų pirma leista importuoti į Sąjungą žmonių maistui skirtus galvijų, avių arba ožkų gyvūninius produktus iš trečiųjų šalių, kuriose GSE rizika nedidelė, kaip nustatyta to reglamento IX priedo C skyriaus B skirsnyje, taip pat tais atvejais, kai šie produktai yra gauti iš žaliavų, atvežtų iš šalių, kuriose GSE rizika kontroliuojama arba nenustatyta, su sąlyga, kad iš tų žaliavų būtų pašalintos nurodytos pavojingos medžiagos;

(10)

todėl Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 2 dalyje pateikti veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai BOV-X ir BOV-Y bei II priedo 2 dalyje pateikti veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai BOV ir OVI, Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 II priede pateikti veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai GEL, COL, RCG ir TCG, taip pat Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I priede pateikti į Sąjungą importuojamų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad jie atitiktų Reglamente (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeistame Reglamentu (ES) 2016/1396, nustatytus reikalavimus, susijusius su galvijų importu ir žmonių maistui skirtos šviežios galvijų, avių ir ožkų mėsos bei žmonių maistui skirtų galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų importu;

(11)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 206/2010, Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759 ir Reglamentas (ES) Nr. 28/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(12)

Reglamente (ES) 2016/1396 nustatyta, kad tuo reglamentu padaryti Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo pakeitimai turi būti taikomi nuo 2017 m. liepos 1 d.;

(13)

siekiant išvengti gyvų galvijų, avių ir ožkų, žmonių maistui skirtų šviežios naminių galvijų, avių ir ožkų mėsos, želatinos, kolageno, apdorotų ir neapdorotų želatinos ir kolageno gamybos žaliavų bei tam tikrų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų siuntų importo į Sąjungą trikdžių, turėtų būti leidžiama pereinamuoju laikotarpiu ir laikantis tam tikrų sąlygų naudoti sertifikatus, išduotus pagal Reglamentą (ES) Nr. 206/2010, Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/759 ir Reglamentą (ES) Nr. 28/2012, taikytus iki šiuo sprendimu padarytų pakeitimų;

(14)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą;

3 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą.

4 straipsnis

1.   Pereinamuoju laikotarpiu iki 2017 m. gruodžio 31 d. gyvų galvijų, avių ir ožkų siuntas, prie kurių pridėtas Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I priedo 2 dalyje pateiktą sertifikato pavyzdį atitinkantis sertifikatas, ir šviežios galvijų, avių ir ožkų mėsos siuntas, prie kurių pridėtas Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedo 2 dalyje pateiktą sertifikato pavyzdį atitinkantis sertifikatas, išduoti pagal tą reglamentą, taikytą iki šiuo reglamentu padarytų pakeitimų, leidžiama importuoti į Sąjungą, jei tie sertifikatai išduoti ne vėliau kaip 2017 m. lapkričio 30 d.

2.   Pereinamuoju laikotarpiu iki 2017 m. gruodžio 31 d. žmonių maistui skirtos želatinos, žmonių maistui skirto kolageno, žmonių maistui skirtos želatinos ir kolageno gamybos žaliavų bei žmonių maistui skirtos želatinos ir kolageno gamybos apdorotų žaliavų siuntas, prie kurių pridėti atitinkamai Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 II priedo III, IV, V ir VI dalyse pateiktus sertifikato pavyzdžius atitinkantys sertifikatai, išduoti pagal tą reglamentą, taikytą iki šiuo reglamentu padarytų pakeitimų, leidžiama importuoti į Sąjungą, jei tie sertifikatai išduoti ne vėliau kaip 2017 m. lapkričio 30 d.

3.   Pereinamuoju laikotarpiu iki 2017 m. gruodžio 31 d. tam tikrų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų siuntas, prie kurių pridėtas Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I priede pateiktą sertifikato pavyzdį atitinkantis sertifikatas, išduotas pagal tą reglamentą, taikytą iki šiuo reglamentu padarytų pakeitimų, leidžiama importuoti į Sąjungą, jei tas sertifikatas išduotas ne vėliau kaip 2017 m. lapkričio 30 d.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2017 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. balandžio 25 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(2)  OL L 139, 2004 4 30, p. 320.

(3)  OL L 139, 2004 4 30, p. 206.

(4)  2010 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 206/2010, kuriuo nustatomi trečiųjų šalių, teritorijų arba jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama įvežti tam tikrus gyvūnus ir šviežią mėsą, sąrašai ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 73, 2010 3 20, p. 1).

(5)  2016 m. balandžio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/759, kuriuo sudaromi trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, sąrašai, nustatomi sertifikavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir panaikinamas Sprendimas 2003/812/EB (OL L 126, 2016 5 14, p. 13).

(6)  2012 m. sausio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 28/2012, kuriuo nustatomi tam tikrų į Sąjungą importuojamų arba per ją vežamų sudėtinių produktų sertifikavimo reikalavimai (OL L 12, 2012 1 14, p. 1).

(7)  2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1).

(8)  2016 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1396, kuriuo iš dalies keičiami tam tikri Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, priedai (OL L 225, 2016 8 19, p. 76).


I PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 206/2010 I ir II priedai iš dalies keičiami taip:

1)

I priedo 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

veterinarijos sertifikato pavyzdys BOV-X iš dalies keičiamas taip:

i)

II.1 dalies „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ II.1.3 punktas pakeičiamas taip:

„II.1.3.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

gyvūnai yra žymimi naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir jie neturėjo sąlyčio su šiais gyvūnais:

i)

jokiu GSE sergančiu gyvūnu,

ii)

galvijais, kurie per pirmus jų gyvenimo metus buvo auginti su GSE sergančiais galvijais pirmais pastarųjų gyvenimo metais ir kurie, kaip nustatyta atlikus tyrimą, tuo laikotarpiu buvo šeriami tais pačiais pašarais, kurie galėjo būti užteršti, arba

iii)

jeigu antroje įtraukoje nurodyto tyrimo rezultatai neaiškūs – galvijais, kilusiais iš tos pačios bandos kaip ir GSE sergantys galvijai, kuriems GSE diagnozuota per 12 mėnesių nuo gimimo;

(1) (2) arba [b)

jei susijusioje šalyje buvo vietinių GSE atvejų, gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]

(1) (3) arba [b)

gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]

(1) (4) arba [b)

gyvūnai gimė praėjus ne mažiau kaip dvejiems metams po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]“

ii)

Pastabų II dalies (2), (3) ir (4) išnašos pakeičiamos taip:

„(2)

Tik jei gyvūnai gimė ir buvo nuolat auginti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.

(3)

Tik jei kilmės šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama.

(4)

Tik jei kilmės šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta.“

b)

Veterinarijos sertifikato pavyzdys BOV-Y iš dalies keičiamas taip:

i)

II.1 dalies „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ II.1.3 punktas pakeičiamas taip:

„II.1.3.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

gyvūnai yra žymimi naudojant nuolatinę identifikavimo sistemą, leidžiančią atsekti veislinę patelę ir bandą, iš kurios gyvūnas yra kilęs, ir jie neturėjo sąlyčio su šiais gyvūnais:

i)

jokiu GSE sergančiu gyvūnu,

ii)

galvijais, kurie per pirmus jų gyvenimo metus buvo auginti su GSE sergančiais galvijais pirmais pastarųjų gyvenimo metais ir kurie, kaip nustatyta atlikus tyrimą, tuo laikotarpiu buvo šeriami tais pačiais pašarais, kurie galėjo būti užteršti, arba

iii)

jeigu antroje įtraukoje nurodyto tyrimo rezultatai neaiškūs – galvijais, kilusiais iš tos pačios bandos kaip ir GSE sergantys galvijai, kuriems GSE diagnozuota per 12 mėnesių nuo gimimo;

(1) (2) arba [b)

jei susijusioje šalyje buvo vietinių GSE atvejų, gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]

(1) (3) arba [b)

gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]

(1) (4) arba [b)

gyvūnai gimė praėjus ne mažiau kaip dvejiems metams po tos dienos, kai buvo veiksmingai įgyvendintas draudimas šerti atrajotojus iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, arba po tos dienos, kai gimė paskutinis vietinis GSE sergantis gyvūnas, jei jis gimė po šėrimo minėtais pašarais draudimo įsigaliojimo datos.]“

ii)

Pastabų II dalies (2), (3) ir (4) išnašos pakeičiamos taip:

„(2)

Tik jei gyvūnai gimė ir buvo nuolat auginti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.

(3)

Tik jei kilmės šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama.

(4)

Tik jei kilmės šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta.“

2)

II priedo 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

veterinarijos sertifikato pavyzdys BOV iš dalies keičiamas taip:

i)

II.1 dalies „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ II.1.9 punktas pakeičiamas taip:

„(1) arba

[II.1.9.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

siunčiančioji šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

(1) arba [b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa:

i)

yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

ii)

buvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;]]

(1) arba [b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;]

(1) arba [c)

mėsos arba smulkintos mėsos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos (*);]

(1) arba [c)

i)

mėsa arba smulkinta mėsa gauta iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama arba nenustatyta;

ii)

skerdenų, skerdenų pusių arba į ne daugiau kaip tris vientisus gabalus supjaustytų skerdenų pusių ir ketvirčių sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, išskyrus nugarkaulį, įskaitant nugarinio kamieno ganglijus;

iii)

vyresnių nei 30 mėnesių amžiaus gyvūnų skerdenos arba vientisi skerdenų gabalai, turintys nugarkaulį, pažymėti aiškiai matoma raudona juostele ant etiketės, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 13 arba 15 straipsnyje (3);]

(1) arba [d)

mėsa arba smulkinta mėsa gauta iš mėsos, mechaniškai atskirtos nuo galvijų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų, kaulų;]

(1) arba [d)

mėsa arba smulkinta mėsa nėra gauta iš mėsos, mechaniškai atskirtos nuo galvijų kaulų;]

(1) [e)

i)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

ii)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

iii)

mėsa arba smulkinta mėsa buvo pagaminta ir tvarkoma tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jos sudėtyje nebūtų nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir ji nėra užteršta tokiais audiniais.]]

(1) arba

[II.1.9.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

siunčiančioji šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

b)

galvijai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

(1) arba [c)

mėsos arba smulkintos mėsos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba [c)

skerdenų, skerdenų pusių arba į ne daugiau kaip tris vientisus gabalus supjaustytų skerdenų pusių ir ketvirčių sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, išskyrus nugarkaulį, įskaitant nugarinio kamieno ganglijus. Vyresnių nei 30 mėnesių amžiaus gyvūnų skerdenos arba vientisi skerdenų gabalai, turintys nugarkaulį, pažymėti aiškiai matoma raudona juostele ant etiketės, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 13 arba 15 straipsnyje (3).]]

(1) arba

[II.1.9.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

siunčiančioji šalis ar regionas nebuvo klasifikuoti pagal Sprendimą 2007/453/EB arba yra priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo šeriami iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

c)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

(1) arba [d)

mėsos arba smulkintos mėsos sudėtyje nėra toliau nurodytų medžiagų ir ji nėra iš jų gauta:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii)

nuo galvijų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.]

(1) arba [d)

skerdenų, skerdenų pusių arba į ne daugiau kaip tris vientisus gabalus supjaustytų skerdenų pusių ir ketvirčių sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, išskyrus nugarkaulį, įskaitant nugarinio kamieno ganglijus. Vyresnių nei 30 mėnesių amžiaus gyvūnų skerdenos arba vientisi skerdenų gabalai, turintys nugarkaulį, pažymėti aiškiai matoma raudona juostele ant etiketės, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1760/2000 13 arba 15 straipsnyje (3).]]“

ii)

Pastabų II dalies (3) išnaša pakeičiama taip:

„(3)

Prie Reglamento (EB) Nr. 136/2004 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto bendrojo veterinarinio įvežimo dokumento (BVĮD) pridedama informacija apie galvijų skerdenų ar vientisų skerdenų gabalų, iš kurių reikia pašalinti nugarkaulį, skaičių.“

iii)

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (*) išnaša:

„(*)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu mėsa arba smulkinta mėsa gauta iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“

b)

Veterinarijos sertifikato pavyzdys OVI iš dalies keičiamas taip:

i)

II.1 dalies „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ II.1.9 punktas pakeičiamas taip:

„(1) arba

[II.1.9.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

siunčiančioji šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

(1) arba [b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;]

(1) arba [b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa:

i)

yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

ii)

buvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę;]]

c)

mėsos arba smulkintos mėsos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos (*);

(1) arba [d)

mėsa arba smulkinta mėsa nėra gauta iš mėsos, mechaniškai atskirtos nuo avių ar ožkų kaulų;]

(1) arba [d)

mėsa arba smulkinta mėsa gauta iš mėsos, mechaniškai atskirtos nuo avių ar ožkų, kurios yra gimusios, nuolat augintos ir paskerstos šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų, kaulų;]

(1) [e)

i)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

ii)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

iii)

mėsa arba smulkinta mėsa buvo pagaminta ir tvarkoma tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jos sudėtyje nebūtų nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir ji nėra užteršta tokiais audiniais.]]

(1) arba

[II.1.9.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

c)

mėsos arba smulkintos mėsos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

[II.1.9.

dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE):

a)

šalis ar regionas nebuvo klasifikuoti pagal Sprendimą 2007/453/EB arba yra priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

b)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo šeriami iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

c)

gyvūnai, iš kurių gauta mėsa arba smulkinta mėsa, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

[d)

mėsos arba smulkintos mėsos sudėtyje nėra toliau nurodytų medžiagų ir ji nėra iš jų gauta:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii)

nuo avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.]“

ii)

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (*) išnaša:

„(*)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu mėsa arba smulkinta mėsa gauta iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759 II priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

III dalyje pateiktas žmonių maistui skirtos želatinos importo sertifikato pavyzdys GEL iš dalies keičiamas taip:

a)

II.1 dalis „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ pakeičiama taip:

„Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodyta želatina buvo pagaminta pagal tuos reikalavimus ir kad ji:

atvežta iš įmonės (-ių), pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnį įgyvendinančios (-ių) rizikos veiksnių analize ir svarbiausiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais pagrįstą programą;

pagaminta iš Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio I ir II skyriuose nustatytus reikalavimus atitinkančių žaliavų;

pagaminta laikantis Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio III skyriuje nustatytų sąlygų;

atitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XIV skirsnio IV skyriaus ir 2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų (OL L 338, 2005 12 22, p. 1) kriterijus;

ir, jei ji gauta iš galvijų, avių ir ožkų,

gauta iš gyvūnų, kuriems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo,

(1) ir (išskyrus iš kailių ir odos gautą želatiną)

(1) arba

[atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

želatinos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), V priedo 1 punkte, ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos (2);

želatinos sudėtyje nėra mėsos, mechaniškai atskirtos nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų, ir ji nėra gauta iš tos mechaniškai atskirtos mėsos, išskyrus atvejus, kai želatina gauta iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų;

gyvūnai, iš kurių gauta želatina, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, išskyrus atvejus, kai gyvūnai yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

(1[gyvūnai, iš kurių gauta želatina, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, ir nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse];

(1) [gyvūnai, iš kurių gauta želatina, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, o želatina buvo pagaminta ir tvarkoma tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jos sudėtyje nėra nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir ji nėra užteršta tokiais audiniais.]]

arba

[atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

gyvūnai, iš kurių gauta želatina, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

želatinos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos.]

arba

[atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

želatina gauta iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė, ir iš gyvūnų, kurie yra gimę šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė, ir kurie nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

želatinos sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir ji nėra gauta iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos.]

arba

[atvežta iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

gyvūnai, iš kurių gauta želatina, nebuvo šeriami iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

gyvūnai, iš kurių gauta želatina, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

želatina nėra gauta iš:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii)

nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.]“

b)

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (2) išnaša:

„(2)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu želatina gauta iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“

2)

IV dalyje pateiktas žmonių maistui skirto kolageno importo sertifikato pavyzdys COL iš dalies keičiamas taip:

a)

II.1 dalis „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ pakeičiama taip:

„Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytas kolagenas buvo pagamintas pagal tuos reikalavimus ir kad jis:

atvežtas iš įmonės (-ių), pagal Reglamento (EB) Nr. 852/2004 5 straipsnį įgyvendinančios (-ių) rizikos veiksnių analize ir svarbiausiųjų valdymo taškų (RVASVT) principais pagrįstą programą;

pagamintas iš Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XV skirsnio I ir II skyriuose nustatytus reikalavimus atitinkančių žaliavų;

pagamintas laikantis Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XV skirsnio III skyriuje nustatytų sąlygų;

atitinka Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo XV skirsnio IV skyriaus ir 2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų (OL L 338, 2005 12 22, p. 1) kriterijus;

(1) ir, jei jis gautas iš galvijų, avių ir ožkų,

gautas iš gyvūnų, kuriems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo,

(1) ir (išskyrus iš kailių ir odos gautą kolageną)

(1) arba

[atvežtas iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

kolageno sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), V priedo 1 punkte, ir jis nėra gautas iš tos pavojingos medžiagos (2);

kolageno sudėtyje nėra mėsos, mechaniškai atskirtos nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų, ir jis nėra gautas iš tos mechaniškai atskirtos mėsos, išskyrus atvejus, kai kolagenas gautas iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų;

gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, išskyrus atvejus, kai gyvūnai yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

(1) [gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, ir nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta OIE Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse];

(1) [gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, o kolagenas buvo pagamintas ir tvarkomas tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jo sudėtyje nėra nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir jis nėra užterštas tokiais audiniais.]]

(1) arba

[atvežtas iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

kolageno sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jis nėra gautas iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos.]

(1) arba

[atvežtas iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, nebuvo šeriami iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

gyvūnai, iš kurių gautas kolagenas, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

kolagenas nėra gautas iš:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii)

nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.]“

b)

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (2) išnaša:

„(2)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu kolagenas gautas iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“

3)

V dalyje pateiktas žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos žaliavų importo sertifikato pavyzdys RCG iš dalies keičiamas taip:

a)

II.1 dalis „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ pakeičiama taip:

„Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, pareiškiu, kad esu susipažinęs su atitinkamomis 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (OL L 139, 2004 4 30, p. 1), 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, (OL L 139, 2004 4 30, p. 55) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 854/2004, nustatančio specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (OL L 139, 2004 4 30, p. 206), nuostatomis, ir patvirtinu, kad pirmiau nurodytos žaliavos buvo pagamintos pagal tuos reikalavimus, visų pirma:

(1) [pirmiau nurodyti ūkiuose auginamų atrajotojų, kiaulių ir naminių paukščių kaulai, kailiai ir odos, sausgyslės ir gyslos gauti iš gyvūnų, kurie buvo paskersti skerdykloje ir kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimus prieš skerdimą ir po skerdimo,]

ir (arba)

(1) [pirmiau nurodyti laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai, odos ir kaulai gauti iš nužudytų gyvūnų, kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimą po skerdimo,]

ir (arba)

(1) [pirmiau nurodytos žuvų odos ir kaulai gauti iš įmonių, gaminančių žmonių maistui skirtus leidžiamus eksportuoti žuvininkystės produktus,]

(1) ir, jei jos gautos iš galvijų, avių ir ožkų,

jos gautos iš gyvūnų, kuriems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo,

(1) ir (išskyrus atrajotojų kailius ir odas)

(1) arba

[jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

jų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), V priedo 1 punkte, ir jos nėra gautos iš tos pavojingos medžiagos (6);

jų sudėtyje nėra mėsos, mechaniškai atskirtos nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų, ir jos nėra gautos iš tos mechaniškai atskirtos mėsos, išskyrus atvejus, kai žaliavos gautos iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų;

gyvūnai, iš kurių gautos žaliavos, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, išskyrus atvejus, kai gyvūnai yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

(1) [gyvūnai, iš kurių gautos žaliavos, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, ir nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse];

(1) [gyvūnai, iš kurių gautos žaliavos, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, o žaliavos buvo pagamintos ir tvarkomos tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jų sudėtyje nėra nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir jos nėra užterštos tokiais audiniais.]]

(1) arba

[jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gautos eksportuoti skirtos žaliavos, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

iš galvijų, avių ir ožkų gautų žaliavų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos;]

(1) arba

[jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

gyvūnai, iš kurių gautos žaliavos, nebuvo šeriami iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gautos žaliavos, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

žaliavos nėra gautos iš:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii)

nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.]“

b)

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (6) išnaša:

„(6)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu žaliavos gautos iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“

4)

VI dalyje pateiktas žmonių maistui skirtos želatinos ir (arba) kolageno gamybos apdorotų žaliavų importo sertifikato pavyzdys TCG iš dalies keičiamas taip:

a)

II.1 dalis „Tinkamumo žmonių maistui patvirtinimas“ pakeičiama taip:

„Aš, toliau pasirašęs valstybinis veterinarijos gydytojas, patvirtinu, kad pirmiau nurodytos apdorotos žaliavos atitinka šiuos reikalavimus:

jos gautos iš įmonių, kurias prižiūri kompetentinga institucija ir kurios yra įtrauktos į kompetentingos valdžios institucijos sudarytą sąrašą,

ir

(1) [pirmiau nurodyti ūkiuose auginamų atrajotojų, kiaulių ir naminių paukščių kaulai, kailiai ir odos gauti iš gyvūnų, kurie buvo paskersti skerdykloje ir kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimus prieš skerdimą ir po skerdimo,]

(1) ir (arba)

[pirmiau nurodyti laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai, odos ir kaulai gauti iš nužudytų gyvūnų, kurių skerdenų tinkamumas žmonių maistui buvo patvirtintas atlikus tikrinimą po skerdimo,]

(1) ir (arba)

[pirmiau nurodytos žuvų odos ir kaulai gauti iš įmonių, gaminančių žmonių maistui skirtus leidžiamus eksportuoti žuvininkystės produktus,]

ir

(1) arba

[jos yra išdžiovinti galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių gyvūnų (tiek ūkinių, tiek laukinių), naminių paukščių, įskaitant beketerius (Ratitae) paukščius, ir medžiojamųjų paukščių kaulai kolagenui arba želatinai gaminti, buvo gautos iš sveikų gyvūnų, paskerstų skerdykloje, ir buvo apdorotos taip:

(1) arba

[susmulkintos į maždaug 15 mm gabalėlius ir iš jų karštu vandeniu pašalinti riebalai (ne trumpiau kaip 30 min., kai temperatūra ne mažesnė kaip 70 °C, ne trumpiau kaip 15 min., kai temperatūra ne mažesnė kaip 80 °C, ir ne trumpiau kaip 10 min., kai temperatūra ne mažesnė kaip 90 °C), tada atskirtos, nuplautos ir ne trumpiau kaip 20 min. džiovintos karšto oro srove, kai pradinė temperatūra ne mažesnė kaip 350 °C, arba 15 min. džiovintos karšto oro srove, kai pradinė temperatūra didesnė kaip 700 °C.]

(1) arba

[ne trumpiau kaip 42 dienas džiovintos saulėje vidutinėje bent 20 °C temperatūroje.]

(1) arba

[taip apdorotos rūgštimi, kad bent valandą iki džiovinimo pH visoje žaliavoje būtų mažesnis nei 6.]]

(1) arba

[jos yra ūkiuose auginamų atrajotojų kailiai ir odos, kiaulių odos, naminių paukščių odos arba laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai ir odos, gautos iš sveikų gyvūnų ir:

(1) arba

[apdorotos šarmu, kad pH būtų > 12 visoje žaliavoje, po to ne trumpiau kaip septynias dienas sūdytos]

(1) arba

[ne trumpiau kaip 42 dienas džiovintos ne žemesnėje kaip 20 °C temperatūroje.]

(1) arba

[apdorotos rūgštimi, kad bent valandą pH visoje žaliavoje būtų mažesnis nei 5.]

(1) arba

[buvo apdorotos šarmu, kad visos žaliavos pH vertė būtų > 12 ne trumpiau kaip 8 valandas.]]

(1) arba

[jos yra ūkiuose auginamų atrajotojų kaulai, kailiai ir odos, kiaulių odos, naminių paukščių odos, žuvų odos ir laukinių medžiojamųjų gyvūnų kailiai ir odos iš trečiųjų šalių ir teritorijų, nurodytų 2016 m. balandžio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/759, kuriuo sudaromi trečiųjų šalių, jų dalių ir teritorijų, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti į Sąjungą tam tikrus žmonių maistui skirtus gyvūninius produktus, sąrašai, nustatomi sertifikavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2074/2005 ir panaikinamas Sprendimas 2003/812/EB (OL L 126, 2016 5 14, p. 13), I priedo IV dalyje, apdorotos bet kokiu kitu būdu nei išvardytieji pirmiau ir gautos iš įmonės, įregistruotos arba patvirtintos pagal Reglamentą (EB) Nr. 852/2004 ar pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004,

(1) ir, jei jos gautos iš galvijų, avių ir ožkų,

jos gautos iš gyvūnų, kuriems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo,

(1) ir (išskyrus atrajotojų kailius ir odas)

(1) arba

[jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

jų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (OL L 147, 2001 5 31, p. 1), V priedo 1 punkte, ir jos nėra gautos iš tos pavojingos medžiagos (4);

jų sudėtyje nėra mėsos, mechaniškai atskirtos nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų, ir jos nėra gautos iš tos mechaniškai atskirtos mėsos, išskyrus atvejus, kai apdorotos žaliavos gautos iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų;

gyvūnai, iš kurių gautos apdorotos žaliavos, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, išskyrus atvejus, kai gyvūnai yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

(1) [gyvūnai, iš kurių gautos apdorotos žaliavos, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, ir nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse];

(1) [gyvūnai, iš kurių gautos apdorotos žaliavos, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, o produktai buvo pagaminti ir tvarkomi tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jų sudėtyje nėra nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir jie nėra užteršti tokiais audiniais.]]

(1) arba

[jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gautos eksportuoti skirtos apdorotos žaliavos, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

iš galvijų, avių ir ožkų gautų apdorotų žaliavų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jos nėra gautos iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos;]

(1) arba

[jos atvežtos iš šalies ar regiono, kurie pagal 2007 m. birželio 29 d. Sprendimą 2007/453/EB, nustatantį valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklę, atsižvelgiant į GSE, pagal jų GSE riziką (OL L 172, 2007 6 30, p. 84) priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

gyvūnai, iš kurių gautos apdorotos žaliavos, nebuvo šeriami iš atrajotojų gautais mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse;

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gautos apdorotos žaliavos, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

apdorotos žaliavos nėra gautos iš:

i)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

ii)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

iii)

nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.]]“

b)

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (4) išnaša:

„(4)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu apdorotos žaliavos gautos iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“


III PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 28/2012 I priede pateiktas į Europos Sąjungą importuojamų žmonių maistui skirtų sudėtinių produktų veterinarijos sertifikato pavyzdys iš dalies keičiamas taip:

1)

II dalies „Sveikatos būklė“ II.2.A punkto E papunktis pakeičiamas taip:

„E)

Jei jų sudėtyje yra medžiagos, gautos iš galvijų, avių ar ožkų, šviežia mėsa ir (arba) žarnos, naudojamos gaminant mėsos produktus ir (arba) apdorotas žarnas, turi atitikti šias sąlygas atsižvelgiant į kilmės šalies GSE rizikos kategoriją:

(1) [E.1.)

kai importuojama iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė:

1.

galvijams, avims ir ožkoms, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

2.

galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ir jie nėra gauti iš tos pavojingos medžiagos (11);

3.

galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų sudėtyje nėra nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jie nėra gauti iš tos mėsos, išskyrus atvejus, kai tie produktai gauti iš gyvūnų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė ir kuriuose nebuvo vietinių GSE atvejų;

4.

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, nebuvo paskersti po apsvaiginimo į kaukolės ertmę įleidžiant dujų arba nužudyti tokiu pat būdu, arba paskersti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, išskyrus atvejus, kai gyvūnai yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė;

5.

jeigu galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, yra kilę iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta, jie nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, o produktai buvo pagaminti ir tvarkomi tokiu būdu, kuriuo užtikrinama, kad jų sudėtyje nėra nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus, ir jie nėra užteršti tokiais audiniais.]

(1) arba [E2)

kai importuojama iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama:

1.

galvijams, avims ir ožkoms, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo ir jie nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

2.

galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ar nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos ir jie nėra gauti iš tos pavojingos medžiagos ar mėsos.

(2) (4) 3.

jei žarnų kilmės šalis yra šalis ar regionas, kuriuose GSE rizika nedidelė, importuojant apdorotas žarnas turi būti laikomasi šių sąlygų:

a)

šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika kontroliuojama;

b)

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kuriuose GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

(1) c)

jei žarnos yra iš šalies ar regiono, kuriuose buvo vietinių GSE atvejų:

i)

gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas įgyvendinti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii)

galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ir jie nėra gauti iš tos pavojingos medžiagos.]

(1) arba [E.3)

kai importuojama iš šalies ar regiono, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta:

1.

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, nebuvo šeriami mėsos ir kaulų miltais ar spirgais, gautais iš atrajotojų, kaip apibrėžta Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

2.

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, nebuvo nužudyti po apsvaiginimo perplėšiant jų centrinės nervų sistemos audinius pailgu strypo formos instrumentu, įvestu į kaukolės ertmę, arba į kaukolės ertmę įleidžiant dujų;

3.

galvijų, avių ir ožkų gyvūniniai produktai nėra gauti iš:

a)

nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte;

b)

nervinių ar limfinių audinių, paveiktų išimant kaulus;

c)

nuo galvijų, avių ar ožkų kaulų mechaniškai atskirtos mėsos.

(1) (4) 4.

jei žarnų kilmės šalis yra šalis ar regionas, kuriuose GSE rizika nedidelė, importuojant apdorotas žarnas turi būti laikomasi šių sąlygų:

a)

šalis ar regionas pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nenustatyta;

b)

galvijai, avys ir ožkos, iš kurių gauti gyvūniniai produktai, yra gimę, nuolat auginti ir paskersti šalyje ar regione, kuriuose GSE rizika nedidelė, ir jiems buvo atlikti tikrinimai prieš skerdimą ir po skerdimo;

(1) c)

jei žarnos yra iš šalies ar regiono, kuriuose buvo vietinių GSE atvejų:

i)

gyvūnai gimė po tos dienos, kai buvo pradėtas įgyvendinti draudimas šerti atrajotojus mėsos ir kaulų miltais ir spirgais, gautais iš atrajotojų; arba

ii)

galvijų, avių ir ožkų gyvūninių produktų sudėtyje nėra nurodytos pavojingos medžiagos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 V priedo 1 punkte, ir jie nėra gauti iš tos pavojingos medžiagos.]“

2.

Į pastabų II dalį įrašoma tokia (11) išnaša:

„(11)

Nurodytos pavojingos medžiagos šalinti nereikia, jeigu gyvūniniai produktai gauti iš galvijų, avių ir ožkų, kurie yra gimę, nuolat auginti ir paskersti trečiojoje šalyje ar trečiosios šalies regione, kurie pagal Sprendimą 2007/453/EB priskiriami šalims ar regionams, kuriuose GSE rizika nedidelė.“