|
2.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 251/2 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2017 m. rugpjūčio 1 d.
dėl Prancūzijos Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) susitarimo dėl saugos kontrolės priemonių taikymo įgyvendinant Sutartį dėl branduolinių ginklų uždraudimo Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros šalyse 1 ir 2 protokolų pakeitimų sudarymo
(2017/C 251/02)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 101 straipsnio antrą pastraipą,
atsižvelgdama į Tarybos patvirtinimą,
kadangi:
|
(1) |
turėtų būti sudaryti Prancūzijos Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) susitarimo dėl saugos kontrolės priemonių taikymo įgyvendinant Sutartį dėl branduolinių ginklų uždraudimo Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros šalyse 1 ir 2 protokolų pakeitimai, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Prancūzijos Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) susitarimo dėl saugos kontrolės priemonių taikymo įgyvendinant Sutartį dėl branduolinių ginklų uždraudimo Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros šalyse 1 ir 2 protokolų pakeitimai patvirtinami Europos atominės energijos bendrijos vardu. Minėtų pakeitimų tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Už klimato politiką ir energetiką atsakingas Komisijos narys arba Energetikos generalinio direktorato generalinis direktorius ar jo paskirtas atstovas įgaliojami pasirašyti pakeitimus ir imtis visų būtinų veiksmų, kad šie Europos atominės energijos bendrijos vardu sudarytini pakeitimai įsigaliotų.
Priimta Briuselyje 2017 m. rugpjūčio 1 d.
Komisijos vardu
Miguel ARIAS CAÑETE
Komisijos narys
PRIEDAS
Prancūzijos Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) susitarimo dėl saugos kontrolės priemonių taikymo įgyvendinant Sutartį dėl branduolinių ginklų uždraudimo Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros šalyse (toliau – Saugos kontrolės priemonių susitarimas) 1 protokolo I dalis iš dalies keičiama taip:
|
„I. |
|
Saugos kontrolės priemonių susitarimo 2 protokolo I dalis iš dalies keičiama taip:
|
„I. |
Kai Bendrija pagal šio Susitarimo 1 protokolo 1 skirsnio C dalį praneša Agentūrai, kad Prancūzijos I protokolo teritorijose taikiai branduolinei veiklai vykdyti turima branduolinės medžiagos, kurios kiekis viršija šio Susitarimo 1 protokolo 1 dalies A skirsnio 1 punkte nurodytas ribas, arba kad priimtas sprendimas Prancūzijos I protokolo teritorijose statyti arba suteikti leidimą statyti objektą, kaip apibrėžta apibrėžtyse, kaip numatyta šio Susitarimo 1 protokolo 1 dalies A skirsnio 2 punkte (priklausomai nuo to, kuri iš šių dviejų sąlygų įvykdoma pirmiau), Prancūzija, Bendrija ir Agentūra susitaria dėl protokolo, kuriuo nustatomos bendradarbiavimo, susijusio su Susitarime numatytų saugos kontrolės priemonių taikymu, procedūros. Tokiomis procedūromis bus pagerintas tam tikrų Susitarimo nuostatų vykdymas ir visų pirma nustatytos sąlygos ir priemonės, kuriomis minėtas bendradarbiavimas bus vykdomas taip, kad būtų išvengta nereikalingo su saugos kontrolės priemonėmis susijusios veiklos dubliavimosi. Šios procedūros, kiek įmanoma, grindžiamos procedūromis, tuo metu galiojančiomis pagal Bendrijos valstybių narių, Bendrijos ir Agentūros kitų saugos kontrolės priemonių susitarimų protokolus ir papildomus susitarimus, įskaitant susijusius specialiuosius Bendrijos ir Agentūros susitarimus.“ |