9.8.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 214/16


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1349

2016 m. rugpjūčio 5 d.

kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą avalynei

(pranešta dokumentu Nr. C(2016) 5028)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (1), ypač į jo 6 straipsnio 7 dalį ir 8 straipsnio 2 dalį,

pasikonsultavusi su Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdyba,

kadangi:

(1)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 ES ekologinis ženklas gali būti suteikiamas tokiems produktams, kurie per visą gyvavimo ciklą daro mažesnį poveikį aplinkai;

(2)

Reglamente (EB) Nr. 66/2010 numatyta, kad kiekvienai produktų grupei turi būti nustatyti konkretūs ES ekologinio ženklo suteikimo kriterijai;

(3)

Komisijos sprendimu 2009/563/EB (2) nustatyti avalynei taikomi ekologiniai kriterijai ir su jais susiję vertinimo ir patikros reikalavimai. Siekiant geriau atspindėti dabartinę šios gaminių grupės rinkos padėtį ir atsižvelgti į laikotarpio naujoves, tikslinga nustatyti persvarstytų ekologinių kriterijų rinkinį;

(4)

persvarstytais ekologiniais kriterijais pirmiausia siekiama populiarinti gaminius, kurie mažiau veikia aplinką – visų pirma gamtos išteklių eikvojimo ir gamybos procesų keliamos vandens, oro ir dirvožemio taršos atžvilgiais – ir kurie per savo gyvavimo ciklą yra naudingi darnaus vystymosi aplinkos aspektui, taip pat yra patvarūs, o jų sudėtyje esantis pavojingųjų medžiagų kiekis yra ribojamas;

(5)

persvarstytais kriterijais taip pat siekiama pabrėžti socialinį darnaus vystymosi aspektą, nes laikantis Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) Trišalės principų deklaracijos dėl tarptautinio verslo įmonių ir socialinės politikos principų, Jungtinių Tautų pasaulinio susitarimo, Jungtinių Tautų verslo ir žmogaus teisių pagrindinių principų ir tarptautinėms įmonėms skirtų EBPO gairių buvo nustatyti darbo sąlygų galutinio surinkimo gamyklose reikalavimai;

(6)

atsižvelgiant į šios gaminių grupės inovacijų ciklą, persvarstyti ekologiniai kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai turėtų galioti šešerius metus nuo šio sprendimo priėmimo dienos;

(7)

todėl Sprendimas 2009/563/EB turėtų būti pakeistas;

(8)

gamintojams, kurių gaminiams avalynės ES ekologinis ženklas suteiktas remiantis Sprendime 2009/563/EB nustatytais ekologiniais kriterijais, tikslinga nustatyti pereinamąjį laikotarpį ir taip suteikti jiems pakankamai laiko pritaikyti savo gaminius, kad šie atitiktų persvarstytus ekologinius kriterijus ir reikalavimus. Be to, gamintojams reikėtų leisti pakankamai ilgą laiką teikti paraiškas, parengtas pagal Sprendime 2009/563/EB nustatytus ekologinius kriterijus arba šiame sprendime nustatytus persvarstytus ekologinius kriterijus;

(9)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 66/2010 16 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Gaminių grupė „Avalynė“ apima visus gaminius, kurie yra skirti pėdai apsaugoti ar apgaubti ir kurie turi pritvirtintą su žemės paviršiumi besiliečiantį padą. Atsižvelgiant į 3 dalyje išdėstytas išimtis, į šią gaminių grupę įtraukiama ir avalynė, kuriai taikomas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/11/EB (3) II priedas bei apsauginė avalynė, kuriai taikoma Tarybos direktyva 89/686/EEB (4).

2.   Remiantis Direktyva 94/11/EB, avalynė gali būti sudaryta iš įvairių natūralių ir (arba) sintetinių medžiagų.

3.   Gaminių grupei nepriskiriami šie gaminiai:

a)

avalynė, turinti bet kokių elektrinių ar elektroninių sudedamųjų dalių;

b)

avalynė, kuri išmetama panaudota vieną kartą;

c)

kojinės su pritvirtintu padu;

d)

žaislinė avalynė.

2 straipsnis

Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:

1)   avalynės išviršis– iš vienos ar kelių medžiagų sudarytas viršutinis sandaros elementas, pritvirtintas prie išorinio pado. Avalynės išviršis apima ir pamušalą bei įklotes;

2)   pamušalas ir įklotės– avalynės išviršio pamušalas ir vidpadis, sudarantys avalynės gaminio vidinę dalį;

3)   avalynės išorinis padas– avalynės gaminio apatinė dalis, pritvirtinta prie avalynės išviršio;

4)   avalynės surinkimas– operacijų, kuriomis, sujungiant avalynės išviršį ir padą, siekiama gauti galutinį gaminį, visuma. Prie šių operacijų priskiriamas ir galutinio gaminio supakavimas;

5)   avalynės surinkimo vieta– vieta, kurioje vykdomi galutiniai gamybos etapai (nuo medžiagos pjovimo ar formavimo (injekcinio liejimo atveju) iki gaminio pakavimo), kurie susiję su licencijuoto produkto gamyba ir kurių valdymą kontroliuoja pareiškėjas;

6)   lakieji organiniai junginiai (LOJ)– organiniai junginiai, kurių garų slėgis esant 293,15 K temperatūrai yra 0,01 kPA arba didesnis arba kurių lakumas tam tikromis naudojimo sąlygomis atitinka standarte EN 14602 nustatytą lakumo ribą;

7)   natūraliai biologiškai skaidi medžiaga– cheminė medžiaga, kuriai būdinga tai, kad 70 % ištirpusios organinės anglies suskyla per 28 paras arba deguonies išeikvojimas ar anglies dioksido susidarymas per 28 paras siekia 60 % teorinės didžiausiosios vertės, taikant vieną iš šių bandymo metodų: ISO 14593, OECD 302 A, ISO 9887, OECD 302 B, ISO 9888, OECD 302 C;

8)   lengvai biologiškai skaidoma medžiaga– cheminė medžiaga, kuriai būdinga tai, kad 70 % ištirpusios organinės anglies suskyla per 28 paras arba deguonies išeikvojimas ar anglies dioksido susidarymas per 28 paras siekia 60 % teorinės didžiausiosios vertės, taikant vieną iš šių bandymo metodų: OECD 301 A, ISO 7827, OECD 301 B, ISO 9439, OECD 301 C, OECD 301 D, ISO 10708, OECD 301 E, OECD 301 F, ISO 9408.

3 straipsnis

Kad pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 gaminiui būtų suteiktas ES ekologinis ženklas, jis turi būti priskiriamas šio sprendimo 1 straipsnyje apibrėžtai gaminių grupei „Avalynė“ ir atitikti šio sprendimo priede nustatytus ekologinius kriterijus ir su jais susijusius vertinimo bei patikros reikalavimus.

4 straipsnis

Gaminių grupei „Avalynė“ taikomi ekologiniai kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai galioja šešerius metus nuo šio sprendimo priėmimo dienos.

5 straipsnis

Administravimo tikslais gaminių grupei „Avalynė“ suteikiamas kodas 017.

6 straipsnis

Sprendimas 2009/563/EB panaikinamas.

7 straipsnis

1.   6 straipsnio išimtis – paraiškos suteikti ES ekologinį ženklą gaminių grupei „Avalynė“ priskiriamiems gaminiams, pateiktos iki šio sprendimo priėmimo dienos, yra vertinamos pagal Sprendime 2009/563/EB nustatytus reikalavimus.

2.   Per du mėnesius nuo šio sprendimo priėmimo dienos pateiktos paraiškos suteikti ES ekologinį ženklą gaminių grupei „Avalynė“ priskiriamiems gaminiams gali būti parengtos pagal Sprendime 2009/563/EB arba šiame sprendime nustatytus kriterijus. Paraiškos vertinamos pagal kriterijus, kuriais remiantis jos parengtos.

3.   Pagal Sprendime 2009/563/EB nustatytus kriterijus suteiktos ES ekologinio ženklo licencijos gali būti naudojamos 12 mėnesių nuo šio sprendimo priėmimo datos.

8 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2016 m. rugpjūčio 5 d.

Komisijos vardu

Karmenu VELLA

Komisijos narys


(1)  OL L 27, 2010 1 30, p. 1.

(2)  2009 m. liepos 9 d. Komisijos sprendimas 2009/563/EB, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant Bendrijos ekologinį ženklą avalynei (OL L 196, 2009 7 28, p. 27).

(3)  1994 m. kovo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/11/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių medžiagų, naudojamų pagrindinėms vartotojams parduodamos avalynės dalims, ženklinimą, suderinimo (OL L 100, 1994 4 19, p. 37).

(4)  1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis, suderinimo (OL L 399, 1989 12 30, p. 18).


PRIEDAS

ES EKOLOGINIO ŽENKLO SUTEIKIMO KRITERIJAI IR VERTINIMO BEI PATIKROS REIKALAVIMAI

ES ekologinio ženklo suteikimo avalynei kriterijai:

1.

Odų, medvilnės, medienos ir kamštienos ir dirbtinių celiuliozės pluoštų kilmė.

2.

Sunaudojamo vandens kiekio mažinimas ir odų rauginimui taikomi apribojimai.

3.

Teršalų, išleidžiamų į vandenį gaminant odą, tekstilę ir kaučiuką, kiekis.

4.

Lakieji organiniai junginiai (LOJ).

5.

Pavojingosios medžiagos gaminyje ir jo sudedamosiose dalyse.

6.

Ribojamų cheminių medžiagų sąrašas (RCMS).

7.

Patvarumo didinimo parametrai.

8.

Su darbo aspektais susijusi įmonių socialinė atsakomybė.

9.

Pakavimas.

10.

Ant pakuotės pateikiama informacija.

Vertinimas ir patikra. Prie kiekvieno kriterijaus nurodyti išsamūs vertinimo ir patikros reikalavimai.

Jei atitikčiai kriterijams įrodyti pareiškėjo prašoma pateikti deklaracijas, dokumentus, analizes, bandymų ataskaitas arba kitus įrodymus, juos gali parengti atitinkamai pareiškėjas ar jo tiekėjas (-ai) arba jų tiekėjai.

Kompetentingos institucijos pirmiausia pripažįsta patvirtinimus, kuriuos išdavė įstaigos, akredituotos pagal atitinkamą darnųjį bandymų ir kalibravimo laboratorijų standartą, ir patikras, kurias atliko įstaigos, akredituotos pagal atitinkamą darnųjį gaminių, procesų ir paslaugų sertifikavimo standartą.

Tam tikrais atvejais leidžiama taikyti ir kitus bandymo metodus nei nurodyti prie kriterijaus, tačiau jų lygiavertiškumą turi patvirtinti paraišką nagrinėjanti kompetentinga įstaiga.

Prireikus kompetentingos įstaigos gali reikalauti patvirtinamųjų dokumentų ir gali atlikti nepriklausomas patikras ar apsilankyti vietoje.

Galutinis gaminys yra viena batų pora. Reikalavimai grindžiami batų dydžiu, matuojamu štichais: 42 dydis vyrams, 38 dydis moterims, 40 dydis abiems lytims bendriems modeliams, 32 dydis vaikams (arba didžiausias dydis, jei jis mažesnis už 32 dydį) ir 26 dydis vaikams iki trejų metų.

Jei atskirai nenurodyta kitaip, kriterijai taikomi galutiniam gaminiui, kurį sudaro avalynės išviršiai ir išoriniai padai, pagaminti iš vienalyčių medžiagų ir dalių, sudarančių galutinį gaminį.

Pareiškėjas pateikia produkto medžiagų sąrašą, kuriame išvardytos visos panaudotos vienalytės medžiagos ir dalys. Kiekvienos sudedamosios medžiagos masė išreiškiama gramais ir avalynės išviršių bei išorinių padų masės procentine dalimi. Nurodoma visa galutinio gaminio vieneto masė.

Su 6 kriterijumi susijęs Ribojamų cheminių medžiagų sąrašas pateiktas I priedėlyje. Sąraše nurodoma apribojimų taikymo sritis ir atitinkami patikros metodai.

ES EKOLOGINIO ŽENKLO SUTEIKIMO KRITERIJAI

1 kriterijus. Odų, medvilnės, medienos ir kamštienos, dirbtinių celiuliozės pluoštų ir plastikų kilmė

1.1   Odoms taikomi reikalavimai

Galutiniam produktui gaminti naudojamoms neišdirbtoms odoms taikomi 1.1(a) ir 1.1(b) kriterijų apribojimai.

1.1(a)   Odos

1.1(a) kriterijus taikomas, kai oda avalynės išviršiuose ir išoriniuose paduose sudaro daugiau kaip 10,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

Galutiniam produktui gaminti naudojama oda gali būti pagaminta tik iš mėsinių arba pieninių gyvulių neišdirbtų odų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti iš odos gamintojo arba odų tiekėjo gautą atitikties deklaraciją. Deklaracijoje turi būti nurodyta, kad odos gamybos bendrovė atlieka naudojamų žaliavų atitikties patikras ir kad galutiniam produktui gaminti skirtos neišdirbtos odos yra gautos iš mėsinių arba pieninių gyvulių.

1.1(b)   Draudžiamos naudoti odos

Galutiniam produktui gaminti negali būti naudojamos neišdirbtos odos, gautos iš išnykusių, laisvėje išnykusių, grėsmingai nykstančių, nykstančių, pažeidžiamų rūšių ir rūšių, kurioms beveik gresia išnykimas (pagal Tarptautinės gamtos apsaugos sąjungos Raudonojoje nykstančių rūšių knygoje (1) nustatytas kategorijas), gyvūnų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti iš odos gamintojo arba tiekėjo gautą atitikties deklaraciją. Deklaracijoje turi būti nurodytas kilmės gyvūnas ir patvirtinama, kad galutiniam gaminiui gaminti naudojamos neišdirbtos odos nėra gautos iš išnykusių, laisvėje išnykusių, grėsmingai nykstančių, nykstančių, pažeidžiamų rūšių ir rūšių, kurioms beveik gresia išnykimas (pagal Tarptautinės gamtos apsaugos sąjungos klasifikaciją), gyvūnų.

1.2   Medvilnės ir kiti natūralūs celiuliozės sėkliniai pluoštai

1.2 kriterijus taikomas, kai avalynės išviršiuose ir išoriniuose paduose esanti medvilnė sudaro daugiau kaip 10,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

Medvilnei, kurios 70 % masės arba daugiau sudaro perdirbti pluoštai, netaikomas 1.2 kriterijaus reikalavimas.

Medvilnėje ir kituose natūraliuose celiuliozės sėkliniuose pluoštuose (toliau – medvilnė), kurie nėra perdirbti pluoštai, yra būtinasis ekologiškos medvinės kiekis (žr. 1.2(a) kriterijų) arba būtinasis medvilnės, kuri užauginta taikant integruotą kenksmingųjų organizmų kontrolę (IKOK) (toliau – IKOK medvilnė) kiekis (žr. 1.2(b) kriterijų).

Tekstilė, kuriai remiantis Komisijos sprendimo 2014/350/ES (2) ekologiniais kriterijais suteiktas ES ekologinis ženklas, laikoma atitinkančia 1.2 kriterijų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamais atvejais, medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją.

Jei naudojama ES ekologinį ženklu pažymėta tekstilė, pareiškėjas turi pateikti ES ekologinio ženklo sertifikato kopiją, kurioje nurodyta, kad sertifikatas suteiktas pagal Komisijos sprendimą 2014/350/ES.

Perdirbtas medžiagas atitinkamais atvejais turi būti įmanoma atsekti iki žaliavų perdirbimo. Jos tikrinamos remiantis nepriklausomos trečiosios šalies išduotu kilmės patvirtinimo sertifikatu arba žaliavų tiekėjų ir perdirbėjų pateiktais dokumentais.

1.2(a)   Ekologinės gamybos standartas

Išskyrus vaikams iki trejų metų skirtą avalynę, bent 10 % gaminyje esančio neperdirbto medvilnės pluošto masės turi sudaryti medvilnė, išauginta laikantis Tarybos reglamente (EB) Nr. 834/2007 (3) ar JAV Nacionalinėje ekologinės gamybos programoje išdėstytų reikalavimų arba ES prekybos partnerių nustatytų lygiaverčių teisinių įpareigojimų. Ekologišką medvilnę gali sudaryti ekologiškai išauginta medvilnė ir pereinamojo laikotarpio ekologiška medvilnė.

Jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų, ekologiška medvilnė turi sudaryti bent 95 % avalynėje esančio neperdirbto medvilnės pluošto masės.

Jei ekologiška medvilnė turi būti maišoma su tradicine medvilne arba IKOK medvilne, ši medvilnė turi būti gauta iš genetiškai nemodifikuotų rūšių augalų.

Nurodyti, kad naudota ekologiška medvilnė, galima tik jei ekologiškos medvilnės kiekis yra ne mažesnis kaip 95 %.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties ekologiškos medvilnės kiekiui deklaraciją, grindžiamą nepriklausomos kontrolės įstaigos patvirtintais įrodymais, kad toji ekologiška medvilnė pagaminta laikantis Reglamente (EB) Nr. 834/2007 ar JAV Nacionalinėje ekologinės gamybos programoje išdėstytų arba kitų prekybos partnerių nustatytų gamybos ir tikrinimo reikalavimų. Turi būti atliekamos su kiekviena kilmės šalimi susijusios patikros.

Pareiškėjas arba atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas atitiktį būtiniausiems ekologiškos medvilnės kiekio reikalavimams įrodo remdamasis per metus įsigytu medvilnės, skirtos galutiniam (-iams) gaminiui (-iams) gaminti, kiekiu, kurį panaudojo kiekvienoje gamybos linijoje. Turi būti pateikiami įsigytos sertifikuotos medvilnės kiekį patvirtinantys sandorių įrašai ir (arba) sąskaitos faktūros.

Kaip įrodymas, kad tam tikros rūšies tradicinė arba IKOK medvilnė, maišoma? su ekologiška medvilne, atitinka reikalavimus, priimami bendrų genetinių modifikacijų atrankinės patikros rezultatai.

1.2(b)   Medvilnės gamyba laikantis integruotos kenksmingųjų organizmų kontrolės (IKOK) principų ir pesticidų naudojimo apribojimų

Išskyrus vaikams iki trejų metų skirtą avalynę, bent 20 % gaminyje esančio neperdirbto medvilnės pluošto masės turi sudaryti medvilnė, išauginta laikantis IKOK principų, apibrėžtų JT Maisto ir žemės ūkio organizacijos (angl. FAO) IKOK programoje, arba taikant integruotosios augalų apsaugos (IAA) sistemas, apimančias IKOK principus.

Jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų, pagal IKOK principus išauginta medvilnė turi sudaryti bent 60 % gaminyje esančio neperdirbto medvilnės pluošto masės.

Galutiniam gaminiui naudojama IKOK medvilnė turi būti išauginta nenaudojant nė vienos iš šių cheminių medžiagų: aldikarbo, aldrino, kamfechloro (toksafeno), kaptafolio, chlordano, 2,4,5-T, chlordimeformo, cipermetrino, DDT, dieldrino, dinosebo ir jo druskų, endosulfano, endrino, heptachloro, heksachlorbenzeno, heksachlorcikloheksano (visų izomerų), metamidofoso, metilparationo, monokrotofoso, neonikotinoidų (klotianidino, imidakloprido, tiametoksamo), parationo, pentachlorfenolio.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties 1.2(b) kriterijui deklaraciją, grindžiamą įrodymais, kad ne mažiau kaip 20 % gaminyje esančio neperdirbto medvilnės pluošto masės (arba ne mažiau kaip 60 %, jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų) sudaro medvilnė, išauginta ūkininkų, kurie dalyvavo oficialiose FAO arba valstybinėse IKOK ir IAA mokymo programose ir (arba) pas kuriuos atliktas auditas pagal trečiųjų šalių sertifikuotas IKOK sistemas. Patikros rezultatai pateikiami kasmet dėl kiekvienos kilmės šalies arba remiantis visos gaminiui gaminti įsigytos IKOK medvilnės sertifikatais.

Pareiškėjas arba atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas taip pat turi deklaruoti, kad auginant IKOK medvilnę nebuvo naudotos jokios 1.2(b) kriterijaus apraše išvardytos cheminės medžiagos. IKOK sertifikavimo sistemų, pagal kurias negalima naudoti išvardytų cheminių medžiagų, taikymas pripažįstamas atitikties įrodymu.

1.3   Darnaus miškų ūkio mediena ir kamštiena

1.3 kriterijus taikomas, kai avalynės išviršiams ir išoriniams padams pagaminti panaudota mediena arba kamštiena sudaro daugiau kaip 10,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

Visa mediena ir kamštiena turi turėti kilmės patvirtinimo sertifikatus, išduotus pagal nepriklausomą trečiųjų šalių sertifikavimo sistemą, pvz., Miškų valdymo tarybos (FSC) sistemą, Miškų sertifikavimo schemų pripažinimo programą (PEFC) arba lygiavertę sistemą.

Visa pirminė mediena ir kamštiena negali būti gauta iš genetiškai modifikuotų augalų ir turi turėti galiojančius darnaus miškų valdymo ir kilmės patvirtinimo sertifikatus, išduotus pagal nepriklausomą trečiųjų šalių sertifikavimo sistemą, pvz., FSC, PEFC arba lygiavertę sistemą.

Jei pagal sertifikavimo sistemą gaminyje arba gaminių linijoje galima nesertifikuotas medžiagas maišyti su sertifikuotomis ir (arba) perdirbtomis medžiagomis, ne mažiau kaip 70 % medienos arba, atitinkamai, kamštienos turi sudaryti tvarumo sertifikatą turinti pirminė medžiaga ir (arba) perdirbta medžiaga.

Nesertifikuotai medžiagai turi būti taikoma patikros sistema, kuria užtikrinama, kad ji būtų gauta iš teisėto šaltinio ir atitiktų visus kitus jai taikomus sertifikavimo sistemos reikalavimus.

Tvaraus miškų valdymo ir (arba) kilmės patvirtinimo sertifikatus išduodančios sertifikavimo įstaigos akredituojamos arba pripažįstamos pagal tą sertifikavimo sistemą.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą galiojančiu (-iais) nepriklausomos įstaigos išduotu (-ais) visos gaminiui arba gamybos linijoje naudojamos medienos ir kamštienos medžiagos kilmės patvirtinimo sertifikatu (-ais), ir įrodyti, kad ne mažiau kaip 70 % medienos arba kamštienos gauta iš miškų arba plotų, tvarkomų pagal darnaus miškų tvarkymo principus, ir (arba) iš perdirbtų medžiagų, kurios atitinka atitinkamos nepriklausomos kilmės patvirtinimo sertifikatų sistemos reikalavimus. FSC, PEFC arba lygiavertės sistemos pripažįstamos kaip nepriklausomos trečiosios šalies sertifikavimo sistemos. Jei pagal sistemą konkrečiai nereikalaujama, kad visa pirminė medžiaga būtų gauta iš genetiškai nemodifikuotų rūšių augalų, šio reikalavimo laikymuisi patvirtinti pateikiami papildomi įrodymai.

Jeigu gaminyje arba gamybos linijoje naudojama nesertifikuota pirminė medžiaga, turi būti pateiktas įrodymas, kad nesertifikuotos pirminės medžiagos dalis neviršija 30 % ir kad jai taikoma patikros sistema, kuria užtikrinama, kad medžiaga būtų gauta iš teisėto šaltinio ir atitiktų visus kitus jai taikomus sertifikavimo sistemos reikalavimus.

1.4   Dirbtiniai celiuliozės pluoštai (viskozė, modalas ir lajocelis)

1.4 kriterijus taikomas, kai avalynės išviršiams ar išoriniams padams pagaminti naudojamas dirbtinis celiuliozės pluoštas sudaro daugiau kaip 10,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

Dirbtiniams celiuliozės pluoštams, kurių 70 % masės arba daugiau sudaro perdirbti pluoštai, 1.4 kriterijaus reikalavimas netaikomas.

Ne mažiau kaip 25,0 % neperdirbto celiuliozės pluošto turi būti pagaminta iš medienos, gautos iš medžių, išaugintų laikantis FAO nustatytų tvaraus miškų tvarkymo principų. Likusioji neperdirbtos celiuliozės pluošto dalis turi būti pagaminta iš plaušienos, gautos iš teisėtų miškų ir plantacijų.

Tekstilės gaminiai, kuriems remiantis Sprendimo 2014/350/ES ekologiniais kriterijais suteiktas ES ekologinis ženklas, laikomi atitinkančiais 1.4 kriterijų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamais atvejais, medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją.

Jei naudojama ES ekologiniu ženklu pažymėta tekstilė, pareiškėjas turi pateikti ES ekologinio ženklo sertifikato kopiją, kurioje nurodyta, kad sertifikatas suteiktas pagal Sprendimą 2014/350/ES. Kitu atveju pareiškėjas iš plaušienos gamintojo (-ų) turi gauti galiojančius trečiosios šalies patvirtintus kilmės sertifikatus, kuriais įrodoma, kad medienos pluoštai gauti iš medžių, išaugintų laikantis tvaraus miškų tvarkymo principų ir (arba) iš teisėtų šaltinių. FSC, PEFC arba lygiavertės sistemos pripažįstamos kaip nepriklausomos sertifikavimo sistemos.

Pluošto gamintojas įrodo, kad, siekiant įsitikinti, jog medžiai iškirsti teisėtai, atliktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 995/2010 (4) nurodytas išsamus patikrinimas. Galiojančios ES FLEGT (miškų teisės aktų vykdymo, miškų valdymo ir prekybos mediena) arba JT CITES (Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijos) licencijos ir (arba) trečiųjų šalių išduoti sertifikatai pripažįstami kaip teisėtų šaltinių įrodymai.

Atitinkamais atvejais perdirbtas medžiagas turi būti įmanoma atsekti iki žaliavų perdirbimo. Tai tikrinama remiantis nepriklausomos trečiosios šalies išduotu kilmės patvirtinimo sertifikatu arba žaliavų tiekėjų ir perdirbėjų pateiktais dokumentais.

1.5   Plastikai

PVC plastikas negali būti naudojamas jokiai gaminio daliai.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją.

2 kriterijus. Vandens suvartojimo mažinimas ir odų rauginimui taikomi apribojimai

Galutiniam gaminiui gaminti naudojamų neišdirbtų odų rauginimo procesui taikomas vandens suvartojimo apribojimas, nurodytas 2.1 kriterijuje.

Vaikams iki trejų metų skirtiems gaminiams gaminti naudojamai odai taikomas rauginimo naudojant chromą apribojimas, nurodytas 2.2 kriterijuje.

2.1   Vandens vartojimas

Kriterijus taikomas, kai avalynės išviršiams ir išoriniams padams naudojama oda sudaro daugiau kaip 10,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

Vandens suvartojimas, išreikštas neišdirbtų odų tonai suvartoto vandens metiniu vidutiniu kiekiu, turi neviršyti 1 lentelėje nurodytų ribų.

1 lentelė

Didžiausias rauginimo procesui leidžiamas suvartoti vandens kiekis

Stambių gyvulių odos

28 m3/t

Mažesnių gyvulių odos

45 m3/t

Augalinėmis priemonėmis rauginta oda

35 m3/t

Kiaulių odos

80 m3/t

Avių odos

180 l vienai odai

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti iš odos tiekėjo arba, atitinkamai, gamybos bendrovės gautą atitikties deklaraciją. Deklaracijoje turi būti nurodytas metinis odos produkcijos kiekis ir su juo susijęs suvartojamo vandens kiekis, grindžiamas vidutinėmis mėnesinėmis dvylikos paskutinių mėnesių (einančių prieš paraiškos pateikimą) vertėmis, apskaičiuotomis pagal išleistų nuotekų kiekį.

Jei išdirbtos odos gamybos procesas vykdomas skirtingose geografinėse vietovėse, pareiškėjas arba pusiau išdirbtos odos tiekėjas turi pateikti dokumentą, kuriame nurodyta, kiek nuotekų (m3) išleista konkrečiam kiekiui pusiau išdirbtos odos (tonomis) arba, atitinkamai, konkrečiam skaičiui avių odų pagaminti, remiantis vidutinėmis mėnesinėmis dvylikos paskutinių mėnesių (einančių prieš paraiškos pateikimą) vertėmis.

2.2   Odų rauginimui taikomi apribojimai

Jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų, 2 straipsnio 2 punkte apibrėžtiems pamušalams ir įklotėms gaminti naudojamos neišdirbtos odos turi būti apdirbamos taikant bechromes rauginimo technologijas.

Vertinimas ir patikra. Jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų, pareiškėjas turi pateikti iš odos tiekėjo arba, atitinkamai, gamintojo gautą atitikties deklaraciją, kurioje turi būti pateikta informacija, patvirtinanti, kad avalynės vidinėms dalims (pamušalui ir (arba) įklotėms) gaminti naudota oda rauginta be chromo. Deklaracijoje nurodomas neišdirbtoms odoms apdirbti naudotas rauginimo reagentas.

3 kriterijus. Teršalų, išleidžiamų į vandenį gaminant odą, tekstilę ir kaučiuką, kiekis

Galutiniam gaminiui gaminti naudojamai tekstilei, odai ir kaučiukui taikomi teršalų išleidimo į vandenį apribojimai.

Kriterijus taikomas, kai avalynės išviršiams ir išoriniams padams gaminti naudojama oda, tekstilė arba kaučiukas ir jų kiekis sudaro daugiau kaip 10,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

3.1   Iš odos rauginimo įrenginių išleistų nuotekų Cheminis deguonies suvartojimas (ChDS)

Nuotekų, iš išdirbtos odos rauginimo įrenginių išleistų į paviršinius vandenis, ChDS vertė po valymo (įrenginiuose ar ne) turi neviršyti 200.0 mg/l.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamai, medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą išsamiais dokumentais ir bandymų pagal ISO 6060 ataskaitomis, kuriais įrodoma atitiktis šiam kriterijui remiantis šešių paskutinių mėnesių (einančių prieš paraiškos pateikimą) mėnesiniais vidurkiais. Duomenimis įrodoma gamybos vietos atitiktis, o jei nuotekos valomos ne gamybos vietoje – nuotekų valymo įmonės atitiktis.

3.2   Tekstilės apdailos procesų nuotekų Cheminis deguonies suvartojimas (ChDS)

Tekstilės apdailos procesų nuotekų ChDS vertė po valymo turi neviršyti 20,0 g vienam perdirbtos tekstilės kilogramui.

Apdailos procesai apima tekstilės termoreaktyvinimą, termozolinį dažymą, dengimą ir impregnavimą. Šis reikalavimas taikomas šlapiojo apdorojimo procesams, taikomiems tekstilės audinio apdailai. Atitiktis reikalavimui vertinama analizuojant nuotekas iš gamyklos nuotekų valymo įrenginių arba komunalinių nuotekų valymo įrenginių, į kuriuos patenka nuotekos iš tų perdirbimo vietų.

Tekstilės gaminiai, kuriems remiantis Sprendimo 2014/350/ES ekologiniais kriterijais suteiktas ES ekologinis ženklas, laikomi atitinkančiais 3.2 kriterijų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamais atvejais, medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją.

Jei naudojama ES ekologiniu ženklu pažymėta tekstilė, pareiškėjas turi pateikti ES ekologinio ženklo sertifikato kopiją, kurioje nurodyta, kad sertifikatas suteiktas pagal Sprendimą 2014/350/ES.

Kitu atveju, pareiškėjas arba, atitinkamai, medžiagų tiekėjas turi pateikti išsamius dokumentus ir bandymų pagal ISO 6060 ataskaitas, kuriais įrodoma atitiktis šiam kriterijui remiantis šešių paskutinių mėnesių (einančių prieš paraiškos pateikimą) mėnesiniais vidurkiais. Duomenimis įrodoma gamybos vietos atitiktis, o jei nuotekos valomos ne gamykloje – nuotekų valymo įmonės atitiktis.

3.3   Gamtinio ir dirbtinio kaučiuko apdorojimo nuotekų Cheminis deguonies suvartojimas (ChDS)

Nuotekų, gamtinio arba, atitinkamai, dirbtinio kaučiuko apdorojimo nuotekų, išleistų į paviršinius vandenis po valymo (aprodojimo vietoje arba ne), ChDS vertė turi neviršyti 150,0 mg/l. Šis reikalavimas taikomas šlapiojo apdorojimo procesams, taikomiems kaučiuko gamybai.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamai, medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą išsamiais dokumentais ir bandymų pagal ISO 6060 ataskaitomis, kuriais įrodoma atitiktis šiam kriterijui remiantis šešių paskutinių mėnesių (einančių prieš paraiškos pateikimą) mėnesiniais vidurkiais. Duomenimis įrodoma gamybos vietos atitiktis, o jei nuotekos valomos ne gamykloje – nuotekų valymo įmonės atitiktis.

3.4   Chromo likutis išvalytose rauginimo nuotekose

Bendra chromo koncentracija išvalytose rauginimo nuotekose turi neviršyti 1,0 mg/l, kaip nurodyta Komisijos įgyvendinimo sprendime 2013/84/ES (5).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamai, medžiagų tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo, per kurį naudotas su chromu susijęs ISO 9174, EN 1233 arba EN ISO 11885 bandymo metodas, ataskaita, ir įrodančią atitiktį šiam kriterijui remiantis šešių paskutinių mėnesių (einančių prieš paraiškos pateikimą) mėnesiniais vidurkiais. Pareiškėjas turi pateikti deklaraciją, įrodančią atitiktį Įgyvendinimo sprendime 2013/84/ES nurodytiems GPGB 10 ir GPGB 11 arba, atitinkamai, GPGB 12, susijusiems su chromo kiekio nuotekose mažinimu.

4 kriterijus. Lakieji organiniai junginiai (LOJ)

Jei nenurodyta kitaip, bendras galutinėje avalynės gamyboje naudojamų LOJ kiekis turi neviršyti vidutiniškai 18,0 g LOJ vienai avalynės porai.

Jei avalynė pagal Direktyvą 89/686/EEB priskiriama asmeninėms apsaugos priemonėms, per galutinę avalynės produkcijai gamybą naudojamų LOJ kiekis turi neviršyti vidutiniškai 20,0 g LOJ vienai avalynės porai.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bendro galutiniame batų gamybos etape panaudoto LOJ kiekio apskaičiavimu pagal EN 14602. Apskaičiavimas turi būti patvirtintas, atitinkamai, bandymo rezultatais ir dokumentais (pirktos odos, adhezyvų, apdailos reikmenų ir pagamintos avalynės registravimo).

Atitinkamais atvejais turi būti pateikiama sertifikato, išduoto sertifikavimo įstaigos, notifikuotos pagal Direktyvą 89/686/EEB, kopija, įrodanti, kad gaminys priskiriamas asmeninėms apsaugos priemonėms.

5 kriterijus. Pavojingosios medžiagos gaminyje ir jo sudedamosiose dalyse

Galutiniame gaminyje arba bet kurioje jo vienalytėje medžiagoje ar dalyje esančių cheminių medžiagų ir mišinių, kurie atitinka priskyrimo prie labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų (SVHC) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (6) 57 straipsnį kriterijus, arba cheminių medžiagų ar mišinių, kurie pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1272/2008 (7) nustatytus klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo kriterijus priskiriami 2 lentelėje išvardytoms pavojaus grupėms, kiekis turi būti ribojamas pagal 5.1 ir 5.2 kriterijus.

Taikant šį kriterijų 2 lentelėje medžiagos, įtrauktos į SVHC kandidatinį sąrašą, ir cheminės medžiagos, klasifikuojamos pagal KŽP reglamente nustatytą pavojaus klasifikaciją, suskirstytos į grupes pagal jų pavojingas savybes.

Šis kriterijus netaikomas cheminėms medžiagoms arba mišiniams, kuriuos apdorojant jų savybės pasikeičia taip (t y. jie pasidaro biologiškai neįsisavinami arba atsiranda jų cheminių pakitimų), kad nustatytas pavojingumas nebegalioja. Tai galėtų būti cheminės reakcijos, kurių metų cheminės medžiagos pakinta, pvz., polimerizacija, kai kovalentiškai prijungiami monomerai arba priedai.

Tekstilės gaminiai, kuriems remiantis Sprendimo 2014/350/ES ekologiniais kriterijais suteiktas ES ekologinis ženklas, laikomi atitinkančiais 5 kriterijų.

2 lentelė

Pavojų, dėl kurių cheminėms medžiagoms taikomi apribojimai, grupės

1 pavojaus grupė. SVHC

Pavojus, dėl kurio cheminė medžiaga arba mišinys priskiriami 1 grupei:

Medžiagos, įtrauktos į Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) SVHC kandidatinį sąrašą (8)

Medžiagos, klasifikuojamos kaip kancerogeninės, mutageninės ir (arba) toksiškos reprodukcijai 1A arba 1B kategorijos medžiagos: H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df

2 pavojaus grupė. Pagal KŽP reglamentą klasifikuojamos pavojingosios cheminės medžiagos

Pavojus, dėl kurio cheminė medžiaga arba mišinys priskiriami 2 grupei:

2 kategorijos kancerogeninės, mutageninės ir (arba) toksiškos reprodukcijai medžiagos: H341, H351, H361f, H361d, H361fd, H362

1 kategorijos toksiškos vandens organizmams medžiagos: H400, H410

1 ir 2 kategorijos ūmiai toksiškos medžiagos: H300, H310, H330

1 kategorijos toksiškos įkvėpus medžiagos: H304

1 kategorijos specifinio toksiškumo konkrečiam organui medžiagos: H370, H372

1 kategorijos odą jautrinanti medžiaga: H317

3 pavojaus grupė. Pagal KŽP reglamentą klasifikuojamos pavojingosios cheminės medžiagos

Pavojus, dėl kurio cheminė medžiaga arba mišinys priskiriami 3 grupei:

2, 3 ir 4 kategorijos toksiškos vandens organizmams medžiagos: H411, H412, H413

3 kategorijos ūmiai toksiškos medžiagos: H301, H311, H331, EUH070

2 kategorijos specifinio toksiškumo konkrečiam organui medžiagos (*): H371, H373

5.1   Labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų ribojimas

Cheminių medžiagų, kurios nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 1 dalyje aprašyta tvarka ir įtrauktos į SVHC kandidatinį sąrašą, koncentracija galutiniame gaminyje arba bet kurioje jo vienalytėje medžiagoje ar dalyje turi neviršyti 0,10 % masės.

Jei į SVHC kandidatinį sąrašą įtrauktų cheminių medžiagų koncentracija galutiniame gaminyje arba kurioje nors į jo sudėtį įeinančioje vienalytėje medžiagoje ar dalyje viršija 0,10 % masės, toms cheminėms medžiagoms nukrypti leidžianti nuostata netaikoma.

Tikrinimas turi būti grindžiamas tokių cheminių medžiagų buvimo gaminyje galimybės nustatymu.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, atitinkamais atvejais grindžiamą medžiagų tiekėjo deklaracija, kurioje nurodoma, kad SVHC medžiagų koncentracija galutiniame gaminyje arba bet kurioje jo vienalytėje medžiagoje ar dalyje neviršija 0,10 % masės. Deklaracijos turi būti parengtos remiantis naujausiu ECHA paskelbtu kandidatiniu sąrašu (9).

Jei naudojama ES ekologiniu ženklu pažymėta tekstilė, pareiškėjas turi pateikti ES ekologinio ženklo sertifikato kopiją, kurioje nurodyta, kad sertifikatas suteiktas pagal Sprendimą 2014/350/ES.

5.2   Pagal Klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo reglamentą klasifikuojamų cheminių medžiagų ir mišinių ribojimas

Išskyrus šio sprendimo 2 straipsnio 2 punkte apibrėžtus pamušalus ir įklotes, šis kriterijus taikomas, kai kurios nors į avalynės išviršį ir išorinį padą įeinančios vienalytės medžiagos ar dalies kiekis viršija 3,0 % kurios nors sudėtinės dalies masės. Pamušaluose ir įklotėse esančiai bet kuriai vienalytei medžiagai ar daliai taikomas kitoje pastraipoje nurodytas apribojimas.

3 lentelėje nurodytoms grupėms priklausančių cheminių medžiagų ir mišinių, kurie atitinka priskyrimo 2 lentelėje nurodytoms pagal KŽP reglamentą klasifikuojamoms pavojingosioms medžiagoms kriterijus, koncentracija jokioje į galutinio gaminio sudėtį įeinančioje vienalytėje medžiagoje ar dalyje negali viršyti 0,10 % masės.

3 lentelė

Cheminių medžiagų ir mišinių grupės, kurioms taikomas 5.2 kriterijus

Veikliosios biocidinių produktų medžiagos;

dažikliai (įskaitant dažus, pigmentus ir lakus);

pagalbiniai nešikliai, lygikliai, porodariai ir dispergentai, surfaktantai;

įriebintojai;

tirpikliai;

marginimo medžiagos tirštikliai, rišikliai, stabilizatoriai ir plastifikatoriai;

antipirenai;

kryžmiškai surišantys mutagenai, adhezyvai;

hidrofobinė, oleofobinė ir teplumą mažinanti danga.

Naudojant tam tikras 3 lentelėje nurodytas chemines medžiagas ir mišinius, 4 lentelėje nurodytomis sąlygomis netaikomi 5.2 kriterijaus reikalavimai.

4 lentelė

Funkcinių cheminių medžiagų ir mišinių naudojimo išimčių sąlygos

Cheminės medžiagos ir mišiniai

Išimties taikymo sritis

Išimties sąlygos

Pritaikomumas avalynei

Nikelis

H317, H351, H372

Nikelis gali būti tik nerūdijančiajame pliene.

Nikelio išsiskyrimo iš nerūdijančiojo plieno norma turi būti ne didesnė kaip 0,5 μg/cm2 per savaitę, kaip nurodyta Ribojamo naudojimo cheminių medžiagų sąrašo (RCMS) 6 kriterijaus apraše.

Metalinės bato nosies apsaugos ir avalynės priedai

Dažikliai, skirti dažyti ir marginti nepigmentinu būdu

H301, H311, H331, H317

Siekiant sumažinti poveikį darbuotojams, dažyklose ir marginimo įrenginiuose naudojami nedulkantys dažikliai arba dažikliai dozuojami ir išduodami automatiškai.

Dažikliai

Dažikliai, skirti dažyti ir marginti nepigmentinu būdu

H411, H412, H413

Dažymo procesai, kuriuose naudojami šių klasių aktyvieji, tiesioginiai, kubiniai, sieriniai dažikliai, turi atitikti bent vieną iš šių sąlygų:

1.

naudojami didelės traukos dažikliai,

2.

brokas sudaro mažiau nei 3,0 %,

3.

naudojamos spalvų derinimo priemonės,

4.

įdiegtos dažymo proceso standartinės veiklos procedūros,

5.

valant nuotekas šalinama spalva.

Tirpalų dažymui ir (arba) skaitmeniniam marginimui šios sąlygos netaikomos.

Dažikliai

Hidrofobinė, oleofobinė ir teplumą mažinanti danga

H413

Danga ir jos skilimo produktai turi būti lengvai ir (arba) natūraliai biologiškai skaidžios medžiagos, biologiškai nesikaupiančios vandens aplinkoje, įskaitant vandens telkinių dugno nuosėdas.

Nepralaidumas vandeniui

Likutinės pagalbinės cheminės medžiagos, aptinkamos bet kurioje į galutinio gaminio sudėtį įeinančioje vienalytėje medžiagoje ar dalyje

Pagalbinės cheminės medžiagos, įskaitant: nešiklius, lyginimo priemones, dispergentus, surfaktantus, tirštiklius, rišiklius

H301, H311, H331, H371, H373, H317 (1B), H411, H412, H413, EUH070

Receptūra sudaroma naudojant automatinio dozavimo sistemas, o procesai turi atitikti standartines veiklos procedūras.

H311, H331, H317 (1B) klasėms priskiriamų cheminių medžiagų koncentracija bet kurioje galutinio gaminio vienalytėje medžiagoje ar dalyje negali viršyti 1,0 % masės.

Pagalbinės cheminės medžiagos

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties 5.2 kriterijui deklaraciją, atitinkamais atvejais papildytą medžiagų tiekėjo (-ų) deklaracijomis. Prie deklaracijos turi būti pridėtas galutinio gaminio vienalytėje medžiagoje ar dalyje esančių 3 lentelėje nurodytų cheminių medžiagų ir (arba) mišinius sudarančių cheminių medžiagų sąrašas ir informacija apie jų priskyrimą arba nepriskyrimą pavojaus grupėms.

Kiekvienos cheminės medžiagos arba mišinio priskyrimo arba nepriskyrimo prie pavojaus grupių deklaracijose pateikiama ši informacija:

cheminės medžiagos CAS, EC ar sąrašo numeris (jei turima – taip pat ir cheminių mišinių);

naudojamos cheminės medžiagos arba mišinio fizinė forma ir būvis;

klasifikavimas pagal darniąją KŽP pavojingumo klasifikaciją;

savarankiško klasifikavimo įrašai ECHA REACH užregistruotų cheminių medžiagų duomenų bazėje (jei darniosios klasifikacijos nėra); (10)

mišinių klasifikavimas pagal Klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo reglamente nustatytus kriterijus.

Nagrinėjant REACH užregistruotų cheminių medžiagų duomenų bazės savarankiško klasifikavimo įrašus, pirmenybė teikiama bendrai teikiant informaciją sudarytiems įrašams.

Jeigu REACH užregistruotų cheminių medžiagų duomenų bazės klasifikacijoje nurodyta „duomenų nėra“ arba „negalutinis“, arba jei medžiaga pagal REACH reglamentą neužregistruota, pateikiami Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 VII priedo reikalavimus atitinkantys toksikologiniai duomenys, kurių pagal Reglamento (EB) Nr. 1272/2008 I priedą ir ECHA pagalbines gaires pakanka galutiniam savarankiškam klasifikavimui patvirtinti. Jei nurodyta „duomenų nėra“ arba „negalutinis“, savarankiškas klasifikavimas patikrinamas naudojantis šiais priimtinais informacijos šaltiniais:

toksikologiniais tyrimais ir pavojaus vertinimais, kuriuos atliko kitos tos pačios kaip ECHA srities reguliavimo agentūros (11), valstybių narių reguliavimo įstaigos arba tarpvyriausybinės organizacijos;

pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 II priedą visiškai užpildytu saugos duomenų lapu (SDS);

dokumentais patvirtinta toksikologijos specialisto nuomone. Ji būti grindžiama mokslinės literatūros apžvalga ir turimais tyrimų duomenimis, prireikus pagrindžiamais naujų tyrimų, kuriuos atlieka nepriklausomos laboratorijos pagal ECHA pripažintus bandymo metodus, rezultatais;

cheminių medžiagų pavojingumo vertinimą pagal Pasauliniu mastu suderintą cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo sistemą (GHS) arba KŽP pavojingumo klasifikacijos sistemą atliekančios akredituotos atitikties vertinimo įstaigos išduota pažyma, kuri prireikus grindžiama ekspertų nuomone.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XI priedą informacija apie cheminių medžiagų arba mišinių pavojingas savybes gali būti gaunama kitomis priemonėmis nei bandymai, pvz., naudojant alternatyvius metodus, kaip antai in vitro metodus, kiekybinius struktūros ir aktyvumo santykio modelius arba naudojant grupavimo arba analogijos metodą.

Dėl 4 lentelėje išvardytų cheminių medžiagų ir mišinių, kuriems taikoma išimtis, pareiškėjas pateikia įrodymą, kad įvykdytos visos išimties taikymo sąlygos.

Jei naudojama ES ekologiniu ženklu pažymėta tekstilė, pareiškėjas turi pateikti ES ekologinio ženklo sertifikato kopiją, kurioje nurodyta, kad sertifikatas suteiktas pagal Sprendimą 2014/350/ES.

6 kriterijus. Ribojamų cheminių medžiagų sąrašas (RCMS)

Kriterijus taikomas, kai avalynės išviršiams ir išoriniams padams panaudota bet kuri vienalytė medžiaga arba dalis sudaro daugiau kaip 3,0 % kurios nors sudedamosios dalies masės.

Galutiniame gaminyje, jo vienalytėse medžiagose ar dalyse arba, atitinkamais atvejais, naudotose gamybos receptūrose negali būti jokių RCMS nurodytų cheminių medžiagų. RCMS nurodyti kiekvienos cheminės medžiagos arba cheminių medžiagų grupės pritaikomumas, apribojimų taikymo sritis ir patikros bei bandymų reikalavimai. RCMS pateiktas šio sprendimo priedėlyje.

Pareiškėjas RCMS turi pateikti visiems medžiagų ar dalių, kurios bus naudojamos kaip ES ekologiniu ženklu pažymėtų gaminių sudėtinės dalys, tiekėjams.

Tekstilės gaminiai, kuriems remiantis Sprendimo 2014/350/ES ekologiniais kriterijais suteiktas ES ekologinis ženklas, laikomi atitinkančiais 6 kriterijų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ir atitinkamais atvejais medžiagų tiekėjas (-ai) turi pateikti atitikties RCMS reikalavimams deklaraciją, pagrįstą įrodymais, taikomais cheminėms medžiagoms ir mišiniams, naudojamims galutiniam gaminiui arba jo medžiagoms gaminti. Turi būti atliekama kiekvieno RCMS nurodyto atitinkamo reikalavimo patikra, per kurią gali būti tikrinama:

iš asmenų, atsakingų už atitinkamus gamybos etapus gautos deklaracijos,

iš cheminių medžiagų tiekėjų gautos deklaracijos arba

galutinio gaminio ėminių laboratorinės analizės bandymų rezultatai.

Jei reikalaujama, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (Saugos duomenų lapo pildymo reikalavimai) II priedo 10, 11 ir 12 skyriuose pateiktas rekomendacijas pildomi saugos duomenų lapai (SDL). Nevisiškai užpildytus SDL reikia papildyti cheminių medžiagų tiekėjų deklaracijomis.

Jei reikalaujama atlikti galutinio gaminio laboratorinę analizę, atliekama atitinkamos gaminių linijos laboratorinė analizė, grindžiama atsitiktine atranka. Jei nurodyta, ji atliekama kasmet licencijos galiojimo laikotarpiu siekiant įrodyti, kad RCMS kriterijų ir toliau laikomasi, o rezultatai pateikiami atitinkamai kompetentingai institucijai.

Pripažįstami ir bandymų duomenys, gauti siekiant įrodyti atitiktį pramonės RCMS ir kitoms avalynės sertifikavimo sistemoms, jei taikyti lygiaverčiai bandymų metodai.

Jei naudojami ES ekologiniu ženklu pažymėti tekstilės gaminiai, pareiškėjas turi pateikti ES ekologinio ženklo sertifikato kopiją, kurioje nurodyta, kad sertifikatas suteiktas pagal Sprendimą 2014/350/ES.

7 kriterijus. Patvarumo didinimo parametrai

Avalynė, skirta darbui ir apsaugai, turi būti žymima CE ženklu ir atitikti pagal Direktyvą 89/686/EEB nustatytus patvarumo reikalavimus. Visos kitos avalynės rūšys turi atitikti 5 lentelėje nurodytus reikalavimus.

5 lentelė

Patvarumo parametrai

Parametras/Standartinis bandymo metodas

Universali sportinė avalynė

Mokyklinė avalynė

Nenuolatiniai

Vyriška kasdieninė (miesto) avalynė

Žieminė avalynė

Moteriška kasdieninė (miesto) avalynė

Modelinė avalynė

Vaikiška avalynė

Namų avalynė

Išviršio atsparumas lankstymui:

(kc be jokio matomo pažeidimo)/EN 13512

Sausa = 100

Šlapia = 20

Sausa = 100

Šlapia = 20

Sausa = 80

Šlapia = 20

Sausa = 80

Šlapia = 20

Sausa = 100

Šlapia = 20

– 20° = 30

Sausa = 50

Šlapia = 10

Sausa = 15

Sausa = 15

Sausa = 15

Batviršio atsparumas plėšimui

(Vidutinė plėšimo jėga, N) EN 13571

Oda

≥ 80

≥ 60

≥ 60

≥ 60

≥ 60

≥ 40

≥ 30

≥ 30

≥ 30

Kitos medžiagos

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 40

≥ 30

≥ 30

≥ 30

Išorinio pado atsparumas lankstymui

EN 17707

Įpjovos didėjimas (mm)

NSC – savaime neįtrūksta

≤ 4

NSC

≤ 4

NSC

≤ 4

NSC

≤ 4

NSC

≤ 4

NSC esant – 10 °C temperatūrai

≤ 4

NSC

 

 

 

Išorinio pado atsparumas dilimui/EN 12770

D ≥ 0,9 g/cm3 (mm3)

≤ 200

≤ 200

≤ 250

≤ 350

≤ 200

≤ 400

 

 

≤ 450

D < 0,9 g/cm3 (mg)

≤ 150

≤ 150

≤ 170

≤ 200

≤ 150

≤ 250

 

 

≤ 300

Išviršio ir pado sukibimas (N/mm)/EN 17708

≥ 4,0

≥ 4,0

≥ 3,0

≥ 3,5

≥ 3,5

≥ 3,0

≥ 2,5

≥ 3,0

≥ 2,5

Išorinio pado atsparumas plėšimui

(Vidutinė jėga, N/mm)/EN 12771

D ≥ 0,9 g/cm3

8

8

8

6

8

6

5

6

5

D < 0,9 g/cm3

6

6

6

4

6

4

4

5

4

Vidinės avalynės dalies (pamušalo arba batviršio vidinės pusės) spalvų atsparumas. Fetro spalvos vertinimas pagal pilkąją skalę po 50 šlapių ciklų/EN ISO 17700

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

≥ 2/3

 

≥ 2/3

≥ 2/3

Pamušalų ir įkločių dilimo ciklai/EN 17704

> 25 600 sausų

> 12 800 šlapių

> 25 600 sausų

> 12 800 šlapių

> 25 600 sausų

> 12 800 šlapių

> 25 600 sausų

> 6 400 šlapių

> 25 600 sausų

> 12 800 šlapių

> 25 600 sausų

> 6 400 šlapių

> 25 600 sausų

> 3 200 šlapių

> = 25 600 sausų

> = 12 800 šlapių

> 8 400 sausų

> 1 600 šlapių

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą 5 lentelėje nurodytų bandymų ataskaitomis.

Atitinkamais atvejais pateikiama sertifikato, išduoto sertifikavimo įstaigos, kuri notifikuota pagal Direktyvą 98/686/EEB, kopija, įrodanti, kad gaminys priskiriamas asmeninėms apsaugos priemonėms.

8 kriterijus. Įmonių socialinė atsakomybė atsižvelgti į darbo aspektus

Šio kriterijaus reikalavimai turi būti taikomi galutinio avalynės surinkimo vietai.

Atsižvelgiant į Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) trišalę deklaraciją dėl tarptautinio verslo įmonių ir socialinės politikos principų, JT pasaulinį susitarimą (2 ramstis), JT pagrindinius verslo ir žmogaus teisių principus ir EBPO gaires tarptautinėms įmonėms, pareiškėjas gauna vietoje atliktu (-ais) auditu (-ais) grindžiamą trečiosios šalies patvirtinimą, kad gaminio galutinio surinkimo vietoje laikomasi taikytinų principų, įtrauktų į TDO konvencijas ir toliau nurodytas papildomas nuostatas.

TDO pagrindinės konvencijos

i)

Vaikų darbas:

1973 m. Konvencija dėl minimalaus įdarbinimo amžiaus (Nr. 138);

1999 m. Konvencija dėl nepriimtino vaikų darbo uždraudimo ir neatidėliotinų veiksmų tokiam darbui panaikinti (Nr. 182).

ii)

Prievartinis ir priverčiamasis darbas:

1930 m. Konvencija dėl priverstinio ar privalomojo darbo (Nr. 29) ir Konvencijos dėl priverstinio ar privalomojo darbo 2014 m. protokolas;

1957 m. Konvencija dėl priverstinio darbo panaikinimo (Nr. 105).

iii)

Asociacijų laisvė ir teisė į kolektyvines derybas:

1948 m. Konvencija dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo (Nr. 87);

1949 m. Konvencija dėl teisės jungtis į organizacijas ir vesti kolektyvines derybas principų taikymo (Nr. 98).

iv)

Diskriminacija:

1951 m. Konvencija dėl vienodo atlyginimo vyrams ir moterims už lygiavertį darbą (Nr. 100);

1958 m. Konvencija dėl diskriminacijos darbo ir profesinės veiklos srityje (Nr. 111).

Papildomos nuostatos

v)

Darbo valandos:

1919 m. TDO Konvencija dėl aštuonių valandų darbo dienos ir 48 valandų darbo savaitės pramonės įmonėse nustatymo (Nr. 1).

vi)

Darbo užmokestis:

1970 m. TDO Konvencija dėl minimalaus darbo užmokesčio nustatymo (Nr. 131);

pragyvenimą užtikrinantis darbo užmokestis. Pareiškėjas užtikrina, kad už įprastą darbo savaitę mokamas darbo užmokestis visada atitinka bent teisinius ar pramonės būtiniausius standartus, yra pakankamas pagrindiniams darbuotojų poreikiams patenkinti ir užtikrina tam tikras diskrecines pajamas. Įgyvendinimo auditas atliekamas pagal SA8000 (12) rekomendacijas dėl darbo užmokesčio.

vii)

Darbuotojų sveikata ir sauga:

1981 m. TDO Konvencija dėl saugumo darbe naudojant chemines medžiagas (Nr. 170);

1990 m. TDO Konvencija dėl darbuotojų saugos ir sveikatos (Nr. 155).

Vietose, kuriose teisė į asociacijų laisvę ir kolektyvines derybas ribojama teisės aktais, įmonė turi pripažinti teisėtas darbuotojų asociacijas, su kuriomis ji gali užmegzti dialogą su darbo vieta susijusiais klausimais.

Audito procesas turi apimti konsultacijas su išorės suinteresuotosiomis šalimis vietos teritorijose, įskaitant profesines sąjungas, bendruomenių organizacijas, NVO ir darbo ekspertus. Pareiškėjas apibendrintus rezultatus ir pagrindines audito išvadas paskelbia internete, kad suinteresuotiems vartotojams įrodytų savo tiekėjo veiklos rezultatus.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją drauge su modelio (-ių), kurį (-iuos) ketinama ženklinti ekologiniu ženklu, kiekvienos galutinio gaminio surinkimo įmonės atitikties sertifikatų kopijomis ir pagrindžiamosiomis audito ataskaitomis.

Trečiųjų šalių auditą vietoje atlieka auditoriai, kompetentingi vertinti avalynės pramonės tiekimo grandinės atitiktį socialiniams standartams ar elgesio kodeksams, o šalyse, kurios ratifikavo 1947 m. TDO Konvenciją dėl darbo inspekcijos pramonėje ir prekyboje (Nr. 81), kurios, kaip nurodo TDO stebėtojai, turi veiksmingą darbo inspektavimo sistemą (13), apimančią pirmiau išvardytas sritis, – nacionalinės institucijos paskirti darbo inspektoriai.

Pripažįstamas (-i) ne ankstesne kaip 12 mėnesių iki paraiškos pateikimo data pažymėtas (-i) sertifikatas (-ai), išduotas (-i) taikant pagrindinėse TDO konvencijose išvardytų principų, kartu su papildomomis nuostatomis dėl darbo laiko, darbo užmokesčio ir darbuotojų sveikatos ir saugos, laikymosi audito sistemas ar procesus.

9 kriterijus. Pakavimas

Šis kriterijus taikomas tik pirminei pakuotei, apibrėžtai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 94/62/EB (14).

9.1   Kartonas ir popierius

Avalynės galutinei pakuotei naudojamas kartonas ir popierius turi būti 100 % pagaminti iš perdirbtos medžiagos.

9.2   Plastikas

80 % avalynės galutinei pakuotei naudojamo plastiko turi būti pagaminta iš perdirbtos medžiagos.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba, atitinkamais atvejais, pakuočių tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, kurioje nurodo pakuotės medžiagos sudėtį ir joje esančių perdirbtų ir grynųjų medžiagų dalis.

10 kriterijus. Ant pakuotės pateikiama informacija

10.1   Nurodymai vartotojui

Prie produkto pridedama ši informacija:

kiekvieno gaminio valymo ir priežiūros nurodymai;

užrašas „Jei avalynę taisysite užuot ją išmetę, mažiau kenksite aplinkai.“,

užrašas „Nebenaudojamą avalynę atneškite į artimiausią surinkimo punktą.“

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti pakuotės pavyzdį arba iliustraciją, kuriame matytųsi su gaminiu pateiksimi nurodymai vartotojui.

10.2   ES ekologinio ženklo etiketėje pateikiama informacija

Jei naudojama neprivaloma etiketė, kurioje yra teksto langelis, jame atitinkamais atvejais įrašomi trys iš šių teiginių:

i)

„Tvariai tvarkomos natūralios kilmės žaliavos“ (jei taikomas 1 kriterijus);

ii)

„Mažesnė gamybos procesų keliama tarša“;

iii)

„Mažiausias įmanomas pavojingų medžiagų kiekis“;

iv)

„Išbandytas patvarumas“;

v)

„xx proc. panaudotos medvilnės yra ekologiška“ (šis teiginys gali būti įrašytas tik jei, laikantis 1.2(a) kriterijaus, daugiau kaip 95 % visos panaudotos medvilnės yra ekologiška).

Neprivalomos etiketės su teksto langeliu naudojimo rekomendacijos pateiktos Ekologinio ženklo naudojimo gairėse, paskelbtose interneto svetainėje:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją drauge su gaminio etiketės pavyzdžiu arba iliustracija, kuriame matyti ES ekologinio ženklo vieta.


(1)  http://www.iucnredlist.org/.

(2)  2014 m. birželio 5 d. Komisijos sprendimas 2014/350/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą tekstilės gaminiams (OL L 174, 2014 6 13, p. 45).

(3)  2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (OL L 189, 2007 7 20, p. 1).

(4)  2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 995/2010, kuriuo nustatomos veiklos vykdytojų, pateikiančių rinkai medieną ir medienos produktus, pareigos (OL L 295, 2010 11 12, p. 23).

(5)  2013 m. vasario 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/84/ES, kuriame pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų pateikiamos odos išdirbimo geriausių prieinamų gamybos būdų (GPGB) išvados (OL L 45, 2013 2 16, p. 13).

(6)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą (OL L 136, 2007 5 29, p. 3).

(7)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(8)  ECHA, Kandidatinis labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų autorizacijos sąrašas: http://www.echa.europa.eu/candidate-list-table.

(*)  STOT – specifinio toksiškumo konkrečiam organui.

(9)  Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA). Kandidatinis labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų autorizacijos sąrašas, http://www.echa.europa.eu/candidate-list-table.

(10)  ECHA, REACH užregistruotų cheminių medžiagų duomenų bazė http://www.echa.europa.eu/information-on-chemicals/registered-substances.

(11)  ECHA. Bendradarbiavimas su kitomis tos pačios srities reguliavimo agentūromis, http://echa.europa.eu/en/about-us/partners-and-networks/international-cooperation/cooperation-with-peer-regulatory-agencies.

(12)  Tarptautinė socialinio atsakingumo organizacija. Tarptautinis socialinio atsakingumo standartas SA8000, http://www.sa-intl.org.

(13)  Žr. ILO NORMLEX (http://www.ilo.org/dyn/normlex/en) ir pagalbines gaires.

(14)  1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/62/EB dėl pakuočių ir pakuočių atliekų (OL L 365, 1994 12 31, p. 10).

PRIEDĖLIS

RIBOJAMŲ CHEMINIŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS (RCMS)

Sąrašas galioja cheminėms medžiagoms, kurios gali būti naudojamos gamybos procese arba būti galutinio gaminio sudėtyje. ES ekologinio ženklo avalynei skirtame RCMS nurodytos cheminės medžiagos arba jų grupės, kurių kiekis galutiniame gaminyje, jame esančiose medžiagose ar dalyse arba, atitinkamais atvejais, jo gamybos receptūrose ypatingai ribojamas arba tikrinamas. Apribojimai taikomi:

gamybos etapams (pvz., dažymui);

avalynės gamybos etapuose naudojamoms receptūroms (pvz., priedų gamybai);

vienalytėms medžiagoms ar dalims (pvz., dirbtiniam arba gamtiniam kaučiukui);

galutiniams gaminiams.

Kiekvienam reikalavimui nurodomas pritaikomumas, atitinkamais atvejais – medžiaga (-os) ir (arba) gamybos etapas (-ai), apribojimų apimtis, patikros ir (arba) bandymų reikalavimai.

Pareiškėjas RCMS turi pateikti visiems medžiagų tiekėjams.

Tekstilės gaminiai, kuriems remiantis Sprendimo 2014/350/ES ekologiniais kriterijais suteiktas ES ekologinis ženklas, laikomi atitinkančiais 6 kriterijų.

1 lentelė

Konkretiems gamybos etapams taikomi apribojimai

Taikymo sritis

Apribojimo taikymo sritis

Ribinės vertės

Patikra

a)   

Pagalbinės cheminės medžiagos

Išdirbtos odos, tekstilės ir dengtos odos bei tekstilės gamybos etapuose naudojami mišiniai ir receptūros

Toliau išvardytų medžiagų negali būti gamybos etapuose naudojamuose mišiniuose arba receptūrose; joms taikomos ribinės cheminių medžiagų kiekio galutiniame gaminyje vertės:

nonilfenolis, izomerų mišinys, CAS Nr. 25154–52–3,

4-nonilfenolis, CAS Nr. 104–40–5,

4-nonilfenolis, šakotasis, CAS Nr. 84852–15–3,

oktilfenolis, CAS Nr. 27193–28–8,

4-oktilfenolis, CAS Nr. 1806–26–4,

4-tret-oktilfenolis, CAS Nr. 140–66–9.

Šie alkilfenoletoksilatai (APEO):

polioksietilintas oktilfenolis, CAS Nr. 9002–93–1,

polioksietilintas nonilfenolis, CAS Nr. 9016–45–9,

polioksietilintas p-nonilfenolis, CAS Nr. 26027–38–3.

25 mg/kg bendras kiekis tekstilei

100 mg/kg bendras kiekis išdirbtai odai

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba medžiagų tiekėjas (-ai) turi pateikti deklaraciją, kurioje nurodyta, kad šios cheminės medžiagos nebuvo naudotos, ir kuri patvirtinta galutinio gaminio arba jame esančios išdirbtos odos, tekstilės ir dengtos odos ar tekstilės SDL arba bandymų rezultatais. Bandymo metodas: išdirbta oda – EN ISO 18218–2 (netiesioginis metodas); tekstilė ir dengta tekstilė– EN ISO 18254 alkilfenoletoksilatams. Dėl alkilfenolių galutinio gaminio bandymas atliekamas ekstrahuojant tirpikliais, o paskui LC-MS arba GC-MS metodais.

Išdirbtos odos, tektilės ir dengtos odos bei tekstilės dažymo ir apdailos operacijos

Toliau išvardytos cheminės medžiagos negali būti naudojamos jokiuose mišiniuose ar medžiagų deriniuose, naudojamuose išdirbtos odos, dengtos odos ir tekstilės dažymo ir apdailos operacijoms:

bis(kietintojo lajaus alkilo) dimetilamonio chlorido (DTDMAC),

distearilo dimetilo amonio chlorido (DSDMAC),

di(kietintojo lajaus) dimetilamonio chlorido (DHTDMAC),

etileno diamino tetraacetato (EDTA),

dietileno triamino pentaacetato (DTPA),

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-fenolio,

nitrilotriacto rūgšties (NTA).

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad šios cheminės medžiagos nebuvo naudotos.

b)   

Kanifolija

Marginimas, lakavimas ir klijavimas

Kanifolijos negalima naudoti kaip marginimo dažų, lakų arba klijų sudedamosios dalies.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia deklaraciją, kad ši medžiaga nebuvo naudota.

c)   

Tirpikliai

Išdirbtai odai, tekstilei ir dengtai odai bei tekstilei, plastikams ir galutiniams gaminiams skirtiems mišiniams, medžiagų deriniams ir adhezyvams naudotos pagalbinės cheminės medžiagos

Toliau nurodytos cheminės medžiagos negali būti naudojamos mišiniuose ir medžiagų deriniuose, naudojamuose perdirbant sudedamąsias medžiagas, ir klijuose, naudojamuose galutiniam gaminiui surinkti:

2-metoksietanolis,

N,N-dimetilformamidas,

1-metil-2-pirolidonas,

bis(2-metoksietil)eteris,

4,4′-diaminodifenilmetanas,

1,2,3-trichlorpropanas,

1,2-dichloretanas; etileno dichloridas,

2-etoksietanolis,

benzeno-1,4-diamino dihidrochloridas,

bis(2-metoksietil)eteris,

formamidas,

N-metil-2-pirolidonas,

trichloretilenas.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad šios cheminės medžiagos nebuvo naudotos.

d)   

Chlorintieji parafinai

Visi išdirbtos odos, sintetinio kaučiuko, plastikų, tekstilės ir dangos gamybos etapai

Trumposios grandinės chlorintieji parafinai (SCCP) C10–C13 negali būti naudojami išdirbtos odos, sintetinio kaučiuko, plastikų, tekstilės ir dangos gamybos ir apdailos operacijoms.

Neaptinkama

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas (arba) medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad SCCP C10–C13 nebuvo naudoti, ir ją pagrindžia SDL. Kitu atveju pareiškėjas ir (arba) medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal EN ISO 18219 ataskaitos rezultatais.

Išdirbtai odai, dirbtiniam kaučiukui, plastikams, tekstilei ir dangoms skirtų medžiagų apdirbimas

Vidutinės grandinės chlorintųjų parafinų (MCCP) C14–C17 naudojimas išdirbtos odos, dirbtinio kaučiuko, plastikų, tekstilės ir dangų gamybos ir apdailos etapuose yra ribojamas.

1 000  mg/kg

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ir (arba) medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad MCCP C14–C17 nebuvo naudoti, ir ją pagrindžia SDL. Kitu atveju pareiškėjas ir (arba) medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal EN ISO 18219 ataskaitos rezultatais.

e)   

Biocidiniai produktai (apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 (1) 3 straipsnio 1 dalies a punkte)

Naudojami vežant arba sandėliuojant žalias medžiagas ir medžiagų pusgaminius, galutinius gaminius arba galutinių gaminių pakuotes.

i)

Naudoti leidžiama tik šias veikliąsias medžiagas (apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 528/2012 3 straipsnio 1 dalies c punkte):

sąraše, sudarytame pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 9 straipsnio 2 dalį, atitinkamų tipų produktams (t. y. pluoštui, odai, kaučiukui ir polimerizuotoms medžiagoms) naudoti nurodytas veikliąsias medžiagas, su sąlyga, kad laikomasi jame nurodytų sąlygų arba apribojimų;

į to reglamento I priedą įtrauktas veikliąsias medžiagas, su sąlyga, kad laikomasi jame nurodytų sąlygų arba apribojimų;

pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 89 straipsnio 1 dalyje nuodytą darbo programą dėl naudojimo atitinkamų tipų produktams tiriamas veikliąsias medžiagas.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ir medžiagų tiekėjas pateikia šių medžiagų nenaudojimo deklaracijas prieš vežimą arba sandėliavimą arba įrodymą, kad biocidinės veikliosios medžiagos naudojimas leidžiamas pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012.

Jei biocidai naudojami, turi būti pateikiamas veikliųjų medžiagų, pridėtų vežant arba sandėliuojant žaliavas ar medžiagų pusgaminius arba į galutinių gaminių pakuotes, sąrašas, įskaitant susijusias pavojingumo frazes.

ii)

Surenkant avalynę biocidinių produktų negalima pridėti į galutinius gaminius ar jų dalis siekiant galutiniam gaminiui suteikti biocidinių savybių.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ir medžiagų tiekėjas turi pateikti deklaraciją, kurioje nurodyta, kad biocidų nebuvo pridėta į galutinį gaminį ar jo dalis.

iii)

Vežant arba sandėliuojant gaminius, jo dalis ar bet kokias jame esančias vienalytes medžiagas negali būti naudojami chlorfenoliai (jų druskos ir esteriai), organiniai alavo junginiai (įskaitant TBT, TPhT, DBT ir DOT), dimetilfumaratas (DMFu), triklozanas ir nanosidabras ir jų negalima pridėti į galutinį gaminį ar jo pakuotę.

Neaptinkama

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad šios cheminės medžiagos nebuvo naudotos. Ši deklaracija grindžiama galutinio gaminio bandymo, per kurį siekta patikrinti, ar nėra toliau išvardytų cheminių medžiagų, rezultatais:

 

Chlorfenoliai: išdirbta oda – EN ISO 17070; tekstilė – XP G 08–015 (aptikimo riba: išdirbta oda – 0,1 ppm, tekstilė – 0,05 ppm);

 

Dietilfumaratas: ISO/TS 16186.

f)   

Kitos atitinkamos cheminės medžiagos

Gamybos receptūros ir klijai, naudoti galutiniame gaminyje ar jo dalyse.

Toliau nurodytų cheminių medžiagų negalima tikslingai pridėti į jokius mišinius ar medžiagų derinius, naudojamus surenkant avalynę:

chlorinti arba brominti dioksinai arba furanai,

chlorinti angliavandeniliai (1,1,2,2-tetrachloretanas, pentachloretanas, 1,1,2-trichloretanas, 1,1-dichloretilenas),

heksachlorocikloheksanas,

monometildibromdifenilmetanas,

monometildichlordifenilmetanas,

nitritai,

polibrominti bifenilai (PBB),

pentabromdifenileteris (PeBDE),

oktabromdifenileteris (OBDE),

polichlorinti bifenilai (PCB),

polichlorinti terfenilai (PCT),

tri(2,3-dibromopropil)fosfatas (TRIS),

trimetilfosfatas,

tris(aziridinil)fosfino oksidas (TEPA),

tris(2-chloretil)fosfatas (TCEP),

dimetil-metilfosfonatas (DMMP).

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad šios cheminės medžiagos nebuvo naudotos.


2 lentelė

Dažyklose vykdomiems procesams taikomi apribojimai

Taikymo sritis

Apribojimo taikymo sritis

Ribinės vertės

Patikra

a)   

Nešikliai

Nešikliai, naudojami dažymo procesuose, kurių metu naudojami dispersiniai dažikliai

Negali būti naudojami halogenintieji dažymo greitikliai (nešikliai) (nešiklių pavyzdžiai: 1,2-dichlorbenzenas, 1,2,4-trichlorbenzenas, chlorfenoksietanolis).

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

Nešikliai, naudojami kaip porodariai plastikams ir putplasčiams

Halogenintieji organiniai junginiai nenaudojami kaip porodariai arba pagalbiniai porodariai.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

b)   

Dažikliai, kuriems taikomi apribojimai

Azodažikliai

Naudojimas dažymo procese

Galutiniame gaminyje negali būti toliau nurodytų kancerogeninių aromatinių aminų.

Arilaminas

CAS numeris

4-aminodifenilas

92–67–1

Benzidinas

92–87–5

4-chlor-o-toluidinas

95–69–2

2-naftilaminas

91–59–8

o-amino-azotulenas

97–56–3

2-amino-4-nitrotoluenas

99–55–8

p-chloranilinas

106–47–8

2,4-diaminoanizolas

615–05–4

4,4′-diaminodifenilmetanas

101–77–9

3,3′-dichlorobenzidinas

91–94–1

3,3′-dimetoksibenzidinas

119–90–4

3,3′-dimetilbenzidinas

119–93–7

3,3′-dimetil-4,4′-diaminodifenilmetanas

838–88–0

p-krezidinas

120–71–8

4,4′-metilen-bis-(2-chloranilinas)

101–14–4

4,4′-oksidianilinas

101–80–4

4,4′-tiodianilinas

139–65–1

o-toluidinas

95–53–4

2,4-diaminotoluenas

95–80–7

2,4,5-trimetilanilinas

137–17–7

o-anizidinas (2-metoksianilinas)

90–04–0

2,4-ksilidinas

95–68–1

2,6-ksilidinas

87–62–7

4-aminoazobenzenas

60–09–3

30 mg/kg kiekvieno arilamino galutiniame gaminyje

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą specialių bandymų (pagal EN 14362–1:2012 ir 3:2012 tekstilei ir CEN ISO/TS 17234–1 ir 2 išdirbtai odai) rezultatais.

(Pastaba. 4-aminoazobenzeno aptikimo rezultatai gali būti netikrai teigiami, todėl turi būti pranešami).

CMR dažikliai

Negali būti naudojami toliau nurodyti kancerogeniniai, mutageniniai arba toksiški reprodukcijai dažikliai.

Kancerogeniniai, mutageniniai arba toksiški reprodukcijai dažikliai

CAS numeris

C.I. Rūgštinis raudonasis 26

3761–53–3

C.I. Bazinis raudonasis 9

569–61–9

C.I. Bazinis violetinis 14

632–99–5

C.I. Tiesioginis juodasis 38

1937–37–7

C.I. Tiesioginis mėlynasis 6

2602–46–2

C.I. Tiesioginis raudonasis 28

573–58–0

C.I. Dispersinis mėlynasis 1

2475–45–8

C.I. Dispersinis oranžinis 11

82–28–0

C.I. Dispersinis geltonasis 3

2832–40–8

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

Potencialiai jautrinantys dažikliai

Negali būti naudojami toliau nurodyti potencialiai jautrinantys dažikliai.

Potencialiai jautrinantys dispersiniai dažikliai

CAS numeris

C.I. Dispersinis mėlynasis 1

2475–45–8

C.I. Dispersinis mėlynasis 3

2475–46–9

C.I. Dispersinis mėlynasis 7

3179–90–6

C.I. Dispersinis mėlynasis 26

3860–63–7

C.I. Dispersinis mėlynasis 35

12222–75–2

C.I. Dispersinis mėlynasis 102

12222–97–8

C.I. Dispersinis mėlynasis 106

12223–01–7

C.I. Dispersinis mėlynasis 124

61951–51–7

C.I. Dispersinis rudasis 1

23355–64–8

C.I. Dispersinis oranžinis 1

2581–69–3

C.I. Dispersinis oranžinis 3

730–40–5

C.I. Dispersinis oranžinis 37

12223–33–5

C.I. Dispersinis oranžinis 76

13301–61–6

C.I. Dispersinis raudonasis 1

2872–52–8

C.I. Dispersinis raudonasis 11

2872–48–2

C.I. Dispersinis raudonasis 17

3179–89–3

C.I. Dispersinis geltonasis 1

119–15–3

C.I. Dispersinis geltonasis 3

2832–40–8

C.I. Dispersinis geltonasis 9

6373–73–5

C.I. Dispersinis geltonasis 39

12236–29–2

C.I. Dispersinis geltonasis 49

54824–37–2

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

Kandikiniai chromo junginių dažikliai

Negalima naudoti kandikinių chromo junginių dažiklių.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

Metalų kompleksų dažikliai

Metalų kompleksų dažiklius, kurių kompleksodaris yra varis, chromas ir nikelis, leidžiama naudoti tik išdirbtai odai, vilnai, poliamidui ir šių pluoštų mišiniams su dirbtinės celiuliozės pluoštais (pvz., viskoze) dažyti.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

Pigmentai

Negalima naudoti pigmentų, pagamintų kadmio, švino, chromo (VI), gyvsidabrio ir (arba) stibio pagrindu.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.


3 lentelė

Galutinio gaminio apdailos procesui taikomi apribojimai

Taikymo sritis

Apribojimo taikymo sritis

Ribinės vertės

Patikra

a)   

perfluorinti ir polifluorinti cheminiai produktai (PFC)

Galutinis produktas

i)

Avalynei impregnuoti negali būti naudojamos fluorintos hidrofobinės, teplumą mažinančios ir oleofobinės medžiagos. Tai apima apdorojimą perfluorintomis ir polifluorintomis medžiagomis.

Apdorojimui naudojamos nefluorintos medžiagos turi būti lengvai biologiškai skaidžios ir biologiškai nesikaupiančios vandens aplinkoje, įskaitant vandens telkinių dugno nuosėdas.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ar medžiagų tiekėjas pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

Avalynė, turinti deklaruotą integruotą nepralaidumo vandeniui funkciją

ii)

Fluoropolimerų membranos ir laminatai gali būti naudojami avalynei tik jei reikalaujamas medžiagos pramirkumas yra mažesnis nei 0,2 g, o mirklumas mažesnis nei 30 % pagal ISO 20347 standartą. Gaminant fluoropolimerų membranas nenaudojama PFOA ar kitų OECD apibrėžtų aukštesnių jos homologų.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti iš membranos arba laminato gamintojo gautą atitikties deklaraciją, susijusią su polimerų gamyba. Deklaracija turi būti grindžiama medžiagos pramirkumo bandymų pagal ISO 20347 rezultatais.

b)   

Antipirenai

Inkorporuoto atsparumo ugniai avalynė

Naudoti antipirenus galima tik III kategorijos asmeninėms apsaugos priemonėms priskiriamai CE ženklu pažymėtai avalynei, turinčiai inkorporuotą atsparumo ugniai funkciją, kuri padeda užtikrinti saugą darbe pagal Direktyvoje 89/686/EB nustatytus nurodymus. Atsparumui ugniai užtikrinti naudojama (-os) cheminė (-s) medžiaga (-os) turi atitikti 5 kriterijų.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia deklaraciją, kurioje nurodo, kad antipirenai nebuvo naudoti, arba atitikties 5 kriterijui deklaraciją.

Abiem atvejais deklaracija turi būti grindžiama SDL. Atitinkamais atvejais turi būti pateiktas gaminiui naudotų antipirenų sąrašas, drauge su atitinkamomis pavojingumo ir rizikos frazėmis. Turi būti pateikta sertifikato, išduoto sertifikavimo įstaigos, apie kurią pranešta pagal Direktyvą 89/686/EEB, kopija, įrodanti, kad gaminys parduodamas kaip ugniai atspari III kategorijos asmeninės apsaugos priemonė.


4 lentelė

Galutiniam gaminiui arba tam tikroms jo dalims taikomi apribojimai

Taikymo sritis

Apribojimo taikymo sritis

Ribinės vertės

Patikra

a)   

Policikliniai aromatiniai angliavandeniliai (PAH)

Plastikai ir dirbtinis kaučiukas, tekstilė arba odos dangos

Plastikuose, dirbtiniame kaučiuke, tekstilėje arba odos dangose esantys toliau nurodyti PAH negali viršyti nurodytų ribų.

Prie 1 ir 2 pavojų grupių priskiriamų PAH koncentracija plastikuose, dirbtiniame kaučiuke, tekstilėje arba odos dangose negali atitikti arba viršyti pavienės medžiagos ar bendros suminės koncentracijos ribą.

Turi būti tikrinamas toliau nurodytų PAH buvimas ir koncentracija:

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 ribojami PAH

Pavadinimas

CAS

Chrizenas

218–01–9

Benz[a]antracenas

56–55–3

Benz[k]fluorantenas

207–08–9

Benzo[a]pirenas

50–32–8

Dibenzo[a,h]antracenas

53–70–3

Benz[j]fluorantenas

205–82–3

Benz[b]fluorantenas

205–99–2

Benz[e]pirenas

192–97–2

Papildomi PAH, kuriems taikomi apribojimai

Pavadinimas

CAS

Naftalenas

91–20–3

Acenaftilenas

208–96–8

Acenaftenas

83–32–9

Fluorenas

86–73–7

Fenantrenas

85–1-8

Antracenas

120–12–7

Fluorantenas

206–44–0

Pirenas

129–00–0

Indeno(1,2,3-cd)pirenas

193–39–5

Benzo(g, h, i)perilenas

191–24–2

Visai avalynei:

1.

pavienių PAH, kurių naudojimas ribojamas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, koncentracijos riba turi būti mažesnė nei 1 mg/kg.

2.

18 išvardytų PAH bendra suminė koncentracijos riba turi būti mažesnė nei 10 mg/kg.

Jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų:

1.

pavienių PAH, kurių naudojimas ribojamas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, koncentracijos riba turi būti mažesnė nei 0,5 mg/kg.

2.

18 išvardytų PAH bendra suminė koncentracijos riba turi būti mažesnė nei 1 mg/kg.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba) medžiagų tiekėjas (-ai) turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo AfPS GS 2014:01 PAK ataskaitos rezultatais.

b)   

N-nitrozaminai

Natūralus ir sintetinis kaučiukas

Dirbtiniame ir gamtiniame kaučiuke negali būti aptinkama toliau nurodytų N-nitrozaminų.

N-nitrozaminai

CAS

N-nitrozodietanolaminas (NDELA)

1116–54–7

N-nitrozodimetilaminas (NDMA)

62–75–9

N-nitrozodipropilaminas (NDPA)

621–64–7

N-nitrozodietilaminas (NDEA)

55–18–5

N-nitrozodiizopropilaminas (NDiPA)

601–77–4

N-nitrozodibutilaminas (NDBA)

924–16–3

N-nitrozopiperidinas (NPIP)

100–75–4

N-nitrozodiizobutilaminas (NdiBA)

997–95–5

N-nitrozodiizononilaminas (NdiNA)

1207995–62–7

N-nitrozomorfolinas (NMOR)

59–89–2

N-nitrozo N-metil N-fenilaminas (NMPhA)

614–00–6

N-nitrozo N-etil N-fenilaminas (NEPhA)

612–64–6

N-nitrozopirolidinas

930–55–2

Neaptinkama

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba kaučiuko tiekėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal bandymo metodą EN 12868 arba EN 14602 ataskaitos rezultatais.

c)   

Organoalavo medžiagos

Galutinis produktas

Toliau nurodytų organoalavo junginių koncentracija galutiniame gaminyje turi neviršyti nurodytų ribų.

Tributilalavo junginiai (TBT)

0,025 mg/kg

Dibutilalavo junginiai (DBT)

1 mg/kg

Monobutilalavo junginiai (MBT)

1 mg/kg

Dioktilalavo junginiai (DOT)

1 mg/kg

Trifenilalavo junginiai (TPT)

1 mg/kg

Kiekvienam organoalavo junginiui nurodytos ribinės vertės

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymų pagal bandymų metodą ISO/TS 16179 rezultatais.

d)   

Ftalatai

Plastikai, kaučiukas, sintetinės medžiagos, dangos ir medžiagų marginimas

i)

Gaminiui gali būti naudojami tik tie ftalatai, kurių rizikos vertinimas atliktas paraiškos teikimo metu ir kurie atitinka 5 kriterijaus reikalavimus.

Netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą SDL.

ii)

Toliau išvardytų plastifikatorių negalima naudoti gaminiui, jo dalims ar vienalytėms dalims:

1,2-benzendikarboksirūgštis, di-C6–8-šakotieji alkilesteriai, turintys daug C7 angliavandenilių (DIHP), CAS: 71888–89–6

1,2-benzendikarboksirūgštis, di-C7–11-šakotieji ir linijiniai alkilesteriai (DHNUP), CAS: 68515–42–4

Bis(2-metoksietil)ftalatas (DMEP), CAS: 117–82–8

Diizobutilftalatas (DIPB), CAS: 84–69–5

Bis(2-etilheksil)ftalatas (DEHP), CAS: 117–81–7

Dibutilftalatas (DBP), CAS: 84–74–2

Butilbenzilftalatas (BBP), CAS: 85–68–7

Di-n-pentilftalatas (DPP), CAS: 131–18–0

1–2-benzendikarboksirūgšties dipentilesteris, šakotas ir linijinis, CAS: 84777–06–0

Diizopentilftalatas (DIPP), CAS: 605–50–5

Diheksilftalatas (DnHP), CAS: 84–75–3

N-pentil-izopentilftalatas, CAS: 607–426–00–1

iii)

Toliau nurodyti ftalatai negali būti naudojami avalynei, skirtai vaikams iki trejų metų:

Di-izo-nonilftalatas (DINP)* CAS: 28553–12–0; 68515–48–0

Di-n-oktilftalatas (DNOP)* CAS: 117–84–0

Di-izodecilftalatas (DIDP)* CAS: 26761–40–0; 68515–49–1

Bendras ribojamų plastifikatorių kiekis turi būti mažesnis nei 0,10 % masės.

Bendras ribojamų plastifikatorių kiekis avalynėje, skirtoje vaikams iki trejų metų, turi būti mažesnis nei 0,05 % masės.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti medžiagų gamintojo deklaraciją, kurioje nurodyta, kad atitinkamos cheminės medžiagos nebuvo naudotos, ir kuri grindžiama medžiagų derinyje naudotų plastifikatorių SDL, arba bandymų pagal ISO/TS 16181 rezultatus.

e)   

Ekstrahuojamieji metalai

Galutinis gaminys

Jei avalynė skirta vaikams iki trejų metų, toliau nurodytų cheminių medžiagų koncentracija galutiniame gaminyje negali viršyti nurodytų ribų.

Stibis (Sb)

30,0 mg/kg

Arsenas (As)

0,2 mg/kg

Kadmis (Cd)

0,1 mg/kg

Chromas (Cr)

1,0 mg/kg (tekstilei)

Kobaltas (Co)

1,0 mg/kg

Varis (Cu)

25,0 mg/kg

Švinas (Pb)

0,2 mg/kg

Nikelis (Ni)

1,0 mg/kg

Gyvsidabris (Hg)

0,02 mg/kg

Toliau nurodytos ribinės vertės turi būti taikomos avalynei, kuri nėra skirta vaikams iki trejų metų.

Stibis (Sb)

30,0 mg/kg

Arsenas (As)

1,0 mg/kg

Kadmis (Cd)

0,1 mg/kg

Chromas (Cr)

2,0 mg/kg (tekstilei)

Kobaltas (Co)

4,0 mg/kg

Varis (Cu)

50,0 mg/kg

Švinas (Pb)

1,0 mg/kg

Nikelis (Ni)

1,0 mg/kg

Gyvsidabris (Hg)

0,02 mg/kg

Kiekvienai cheminei medžiagai nurodytos ribinės vertės

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo, atlikto pagal vieną iš toliau nurodytų bandymų metodų, rezultatais: Ekstrahavimas – EN ISO 105-E04–2013 (rūgščiojo prakaito tirpalu) Aptikimas: EN ISO 17072–1 išdirbtai odai, ICP-MS, ICP-OES (tekstilei ir plastikui).

Siekiant įrodyti nuolatinę atitiktį kriterijui, bandymai atliekami kasmet per visą licencijos galiojimo laikotarpį.

Metalinės dalys

Nikelio išsiskyrimas iš nikelio turinčių metalo lydinių, kurie gali tiesiogiai ir ilgai liestis su oda, turi būti mažesnis nei 0.5 μg/cm2 per savaitę.

0.5 μg/cm2 per savaitę

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas ir (arba) medžiagų tiekėjas (-ai) turi pateikti deklaraciją, kurioje nurodyta, kad avalynės dalyse nėra nikelio ir kuri grindžiama metalinių dalių gamintojo patvirtinimu, arba atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal metodą EN 1811 rezultatais.

Naudojant chromą rauginta išdirbta oda

Jei batuose yra su chromu raugintos išdirbtos odos, galutiniame gaminyje chromo būti negali.

Neaptinkama

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba medžiagų tiekėjas (-ai) turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal metodą EN ISO 17075 ataskaitos rezultatais (aptikimo riba: 3 ppm). Ėminys turi būti paruošiamas pagal standarto EN ISO 4044 nuostatas.

Siekiant įrodyti nuolatinę atitiktį kriterijui, bandymai atliekami kasmet per visą licencijos galiojimo laikotarpį. Išdirbtai odai, kuri rauginta be chromo, reikalavimas netaikomas.

Jei batuose yra su chromu raugintos išdirbtos odos, ekstrahuojamas chromo kiekis galutiniame gaminyje turi būti mažesnis nei 200 mg/kg.

200 mg/kg

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba medžiagų tiekėjas (-ai) turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal metodą EN ISO 17072–1 ataskaitos rezultatais.

Siekiant įrodyti nuolatinę atitiktį kriterijui, bandymai atliekami kasmet per visą licencijos galiojimo laikotarpį. Išdirbtai odai, kuri rauginta be chromo, reikalavimas netaikomas.

f)   

TDA ir MDA

PU

2,4-toluendiaminas (2,4-TDA, 95–80–7)

4,4′-diaminodifenilmetanas (4,4′-MDA, 101–77–9)

Mažiau nei 5 mg/kg kiekvienos cheminės medžiagos

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas turi pateikti atitikties deklaraciją, grindžiamą rezultatais, gautais atlikus ekstrahavimą 1 % vandeniniu acto rūgšties tirpalu. Mėginį turi sudaryti šeši gabaliukai, paimti iš kiekvieno mėginio šiek tiek giliau negu paviršius (daugiausia iki 2 cm nuo paviršiaus). Tas pats putplasčio mėginys turi būti ekstrahuojamas keturis kartus, kiekvienu atveju išlaikant mėginio svorio ir tūrio santykį 1:5. Ekstraktai sumaišomi, praskiedžiami iki reikiamo tūrio, išfiltruojami ir išanalizuojami HPLC-UV arba HPLC-MS metodu. Jei atliekama HPLC-UV, bet įtariami trukdžiai, atliekama pakartotinė analizė HPLC-MS metodu.

g)   

Formaldehidas

Galutinis gaminys ir (arba) išdirbta oda, tekstilė

Laisvojo ir hidrolizuoto formaldehido kiekis avalynės sudedamosiose dalyse neviršija šių ribinių verčių:

tekstilė: < 20 mg/kg;

išdirbta oda: < 20 mg/kg (vaikų avalynė); 75 mg/kg (pamušalai ir įklotės); 100 mg/kg (kitos gaminio dalys).

Nurodytos ribinės vertės

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba medžiagų tiekėjas (-ai) pateikia atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo pagal toliau nurodytus bandymų metodus ataskaitos rezultatais: tekstilė – EN ISO 14184–1; išdirbta oda – EN ISO 17226–1.

h)   

Stibis

Žaliavinio poliesterio pluoštai

Stibio kiekis poliesterio pluoštuose neturi viršyti 260 ppm.

260 mg/kg

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas arba pluošto gamintojas turi pateikti deklaraciją, kurioje nurodoma, kad gamybos procese atitinkama cheminė medžiaga nebuvo naudota, arba atitikties deklaraciją, grindžiamą bandymo, atlikto taikant tiesioginio nustatymo atominės absorbcijos spektrometrijos arba induktyviai susietos plazmos (ICP) masių spektrometrijos metodą, ataskaita. Bandymas atliekamas su šlapiuoju būdu dar neapdorotų žaliavinių pluoštų jungtiniu ėminiu.


(1)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (Tekstas svarbus EEE) (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).