27.5.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 140/1


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/828

2016 m. balandžio 21 d.

dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, sudarymo Sąjungos vardu

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 115 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies b punktu ir 8 dalies antra pastraipa,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

kadangi:

(1)

remiantis Tarybos sprendimu (ES) 2015/2469 (2), 2015 m. gruodžio 8 d. buvo pasirašytas Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo (toliau – Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas), su sąlyga, kad tas Protokolas bus sudarytas vėliau;

(2)

per derybas suderintame Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekste deramai perteikiami Tarybos pateikti derybų nurodymai, nes juo užtikrinama, kad Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarime, numatančiame priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo (3) (toliau – Susitarimas), būtų atsižvelgiama į naujausius tarptautinius įvykius, susijusius su automatiniais informacijos mainais, visų pirma Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) parengtą bendrą visuotinį automatinių finansinių sąskaitų informacijos mokesčių klausimais mainų standartą. Sąjunga, valstybės narės ir San Marino Respublika aktyviai dalyvavo EBPO pasaulinio forumo veikloje siekdamos prisidėti prie to standarto rengimo ir įgyvendinimo. Susitarimo su pakeitimais, padarytais Protokolu, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekstas turi būti teisinis pagrindas, kuriuo remdamosi Europos Sąjunga ir San Marino Respublika įgyvendina visuotinį standartą plėtodamos savo santykius;

(3)

pagal Reglamento (EB) Nr. 45/2001 (4) 28 straipsnio 2 dalį buvo pasikonsultuota su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu;

(4)

Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, turėtų būti patvirtintas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo. (5)

2 straipsnis

1.   Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, 2 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą.

2.   Komisija informuoja San Marino Respubliką ir valstybes nares apie pranešimus, gautus pagal Susitarimo, iš dalies pakeisto Protokolu, 1 straipsnio 1 dalies d punktą.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge 2016 m. balandžio 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G.A. VAN DER STEUR


(1)  2016 m. kovo 3 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  2015 m. gruodžio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2469 dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 346, 2015 12 31, p. 1).

(3)  OL L 381, 2004 12 28, p. 33.

(4)  2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).

(5)  Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekstas buvo paskelbtas OL L 346, 2015 12 31, p. 3, kartu su sprendimu dėl jo pasirašymo ir laikino taikymo.