7.10.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 260/20


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/1789

2015 m. spalio 1 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo (Degalų kokybės direktyva)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį ir 192 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;

(2)

pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, inter alia, EEE susitarimo II ir XX priedus

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB (3);

(4)

todėl EEE susitarimo II ir XX priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(5)

todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo, grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge 2015 m. spalio 1 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCHNEIDER


(1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.

(2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.

(3)  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 98/70/EB nuostatas dėl benzino, dyzelinių degalų (dyzelino) ir gazolių kokybės rodiklių, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsenos ir mažinimo mechanizmą, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 1999/32/EB nuostatas dėl vidaus vandens kelių laivų kuro kokybės rodiklių ir panaikinanti Direktyvą 93/12/EEB, (OL L 140, 2009 6 5, p. 88).


PROJEKTAS

EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. …/2015

… m. … … d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedas (Aplinka)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 98/70/EB nuostatas dėl benzino, dyzelinių degalų (dyzelino) ir gazolių kokybės rodiklių, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsenos ir mažinimo mechanizmą, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 1999/32/EB nuostatas dėl vidaus vandens kelių laivų kuro kokybės rodiklių ir panaikinanti Direktyvą 93/12/EEB (1);

(2)

Direktyva 2009/30/EB panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Tarybos direktyva 93/12/EEB (2), todėl ji turi būti išbraukta iš EEE susitarimo;

(3)

todėl EEE susitarimo II ir XX priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XVII skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

6 a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 L 0030: 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB (OL L 140, 2009 6 5, p. 88).“

2.

6 a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB) papildomas šiuo tekstu:

„c)

2 straipsnio 5 dalyje po žodžio „Suomija“ pridedamas žodis „Islandija“, o po žodžio „Lietuva“ pridedamas žodis „Norvegija“.

d)

3 straipsnio 4 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:

„Islandija gali leisti vasaros laikotarpiu teikti rinkai etanolio ar metanolio turintį benziną, kurio didžiausias garų slėgis – 70 kPa, su sąlyga, kad naudojamas etanolis yra biodegalai arba kad išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimas naudojant metanolį atitinka 7b straipsnio 2 dalyje nurodytus kriterijus.“

e)

7a–7e straipsniai netaikomi Lichtenšteinui.

f)

7b straipsnio 6 dalis netaikoma ELPA valstybėms.“

3.

6 punkto (Tarybos direktyva 93/12/EEB) tekstas išbraukiamas.

2 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 21ad punktas (Tarybos direktyva 1999/32/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32009 L 0030: 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB (OL L 140, 2009 6 5, p. 88).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2009/30/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja …, jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

EEE jungtinio komiteto

Sekretoriai


(1)  OL L 140, 2009 6 5, p. 88.

(2)  OL L 74, 1993 3 27, p. 81.

(3)  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]