11.6.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 146/16


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/893

2015 m. birželio 9 d.

dėl Anoplophora glabripennis (Motschulsky) patekimo į Europos Sąjungą ir išplitimo joje prevencijos priemonių

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 3772)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams arba augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečią sakinį,

kadangi:

(1)

Anoplophora glabripennis (Motschulsky) (toliau – nurodytasis organizmas) yra kenksmingasis organizmas, įtrauktas į Direktyvos 2000/29/EB I priedo A dalies I skirsnio 4.1 punktą kaip Sąjungoje neaptinkamas organizmas;

(2)

po Komisijos sprendimo 2005/829/EB (2) priėmimo iš Austrijos, Vokietijos, Prancūzijos, Italijos, Nyderlandų ir Jungtinės Karalystės buvo gaunama vis daugiau pranešimų ir informacijos apie įvairius nurodytojo organizmo sukeltus protrūkius. Todėl tikslinga priimti priemones, užkertančias kelią nurodytojo organizmo patekimui į Sąjungą ir išplitimui joje;

(3)

dėl nurodytojo organizmo ir Anoplophora chinensis (Forster) panašumų tikslinga numatyti tokias pačias priemones, kokios nustatytos Komisijos įgyvendinimo sprendime 2012/138/ES (3), išskyrus tuos atvejus, kai dėl nurodytojo organizmo biologinių ypatumų reikia taikyti kitokį metodą. Visų pirma, kadangi nurodytasis organizmas gali užkrėsti tas augalų dalis, iš kurių gaunama mediena, turėtų būti nustatyti reikalavimai dėl medienos ir medinės pakavimo medžiagos;

(4)

be to, dabartines mokslo žinios leidžia nustatyti augalus, kurie gali būti nurodytojo organizmo šeimininkais. Todėl siekiant tikrumo tikslinga nustatyti augalus šeimininkus, kuriems taikomas šis sprendimas;

(5)

siekiant aiškumo, taip pat tikslinga nustatyti sąlygas, kurioms esant valstybės narės gali nuspręsti nenukirsti (nenupjauti) įvardytų augalų aplink užkrėstus augalus;

(6)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:

a)   nurodytieji augalaiAcer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Cercidiphyllum spp., Corylus spp., Fagus spp., Fraxinus spp., Koelreuteria spp., Platanus spp., Populus spp., Salix spp., Tilia spp. ir Ulmus spp. augalai, skirti sodinimui, kurių kamieno (stiebo) skersmuo storiausioje vietoje yra ne mažesnis kaip 1 cm, išskyrus sėklas;

b)   nurodytoji mediena– mediena, kurios dalis arba kuri visa yra gauta iš nurodytųjų augalų ir kuri atitinka visus tolesnius punktus:

i)

tai yra mediena, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 2 dalyje, išskyrus medinę pakavimo medžiagą, įskaitant medieną, kuri neišsaugojo savo natūralaus apvalumo ir

ii)

kuri įtraukta į toliau nurodytus aprašymus, pateiktus Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (4) I priedo 2 dalyje, kuri galiojo 2015 m. sausio 1 d.:

KN kodas

Aprašymas

4401 10 00

Malkinė mediena, turinti rąstgalių, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ir panašų pavidalą

4401 22 00

Ne spygliuočių medienos skiedros arba drožlės

ex 4401 39 80

Medienos atliekos ir atraižos, neaglomeruotos ir turinčios rąstgalių, briketų, granulių arba panašų pavidalą

4403 10 00

Padarinė mediena, apdorota dažais, beicu, kreozotu arba kitais konservantais, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

4403 92

Buko (Fagus spp.) padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

ex 4403 99

Ne spygliuočių (išskyrus buko (Fagus spp.), tuopos (Populus spp.) arba beržo (Betula spp.) padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

4403 99 10

Tuopos (Populus spp.) padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

4403 99 51

Pjautinieji rąstai iš beržo (Betula spp.) padarinės medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta

4403 99 59

Beržo (Betula spp.) padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta, išskyrus pjautinuosius rąstus

ex 4404 20 00

Ne spygliuočių perskelti mediniai poliai; medinės kartys, kuolai, stulpeliai ir mietai, nusmailintu galu, bet išilgai neperpjauti

4406

Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai

4407 92 00

Buko (Fagus spp.) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4407 93

Klevo (Acer spp.) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4407 95

Uosio (Fraxinus spp.) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

ex 4407 99

Ne spygliuočių (išskyrus buko (Fagus spp.), klevo (Acer spp.), uosio (Fraxinus spp.) arba tuopos (Populus spp.)) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

4407 99 91

Tuopos (Populus spp.) mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

9406 00 20

Surenkamieji mediniai statiniai

c)   nurodytoji medinė pakavimo medžiaga– medinė pakavimo medžiaga, kurios dalis arba kuri visa yra gauta iš nurodytųjų augalų;

d)   auginimo vieta– auginimo vieta, kaip apibrėžta FAO Tarptautiniame fitosanitarijos priemonių standarte (toliau – ISPM) Nr. 5 (5);

e)   nurodytasis organizmasAnoplophora glabripennis (Motschulsky);

f)   augalai šeimininkai– I priede išvardytų rūšių augalai.

2 straipsnis

Nurodytų augalų importas

Trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, kilmės importuojami nurodytieji augalai į Sąjungą gali būti įvežami tik jei jie atitinka šias sąlygas:

a)

jie atitinka konkrečius importo reikalavimus, nustatytus II priedo 1 skirsnio A dalies 1 punkte;

b)

įvežant į Sąjungą oficiali atsakinga tarnyba pagal II priedo 1 skirsnio A dalies 2 punktą patikrina, ar juose nėra nurodytojo organizmo, ir nerandama jokių to organizmo buvimo požymių.

3 straipsnis

Nurodytosios medienos importas

Trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, kilmės importuojamoji nurodytoji mediena į Sąjungą gali būti įvežama tik jei ji atitinka šias sąlygas:

a)

ji atitinka konkrečius importo reikalavimus, nustatytus II priedo 1 skirsnio B dalies 1 ir 2 punktuose;

b)

įvežant į Sąjungą oficiali atsakinga tarnyba pagal II priedo 1 skirsnio B dalies 3 punktą patikrina, ar joje nėra nurodyto organizmo, ir nerandama jokių to organizmo buvimo požymių.

4 straipsnis

Nurodytųjų augalų gabenimas Sąjungoje

Sąjungos demarkacinių zonų, nustatytų pagal 7 straipsnį, kilmės nurodytieji augalai Sąjungos viduje gali būti gabenami tik jeigu jie atitinka II priedo 2 skirsnio A dalies 1 punkte nustatytas sąlygas.

Nurodytuosius augalus, kurie neužauginti demarkacinėse zonose, bet įvežami į tokias zonas, galima gabenti Sąjungoje viduje tik jeigu jie atitinka II priedo 2 skirsnio A dalies 2 punkte nustatytas sąlygas.

Iš trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, pagal 2 straipsnį importuotus nurodytuosius augalus galima gabenti Sąjungos viduje tik jeigu jie atitinka II priedo 2 skirsnio A dalies 3 punkte nustatytas sąlygas.

5 straipsnis

Nurodytosios medienos ir nurodytosios medinės pakavimo medžiagos gabenimas Sąjungos viduje

Sąjungos demarkacinių zonų, nustatytų pagal 7 straipsnį, kilmės nurodytoji mediena Sąjungos viduje gali būti gabenama tik jeigu ji atitinka atitinkamas II priedo 2 skirsnio B dalies 1, 2 ir 3 punktuose nustatytas sąlygas.

Ne Sąjungos demarkacinių zonų kilmės nurodytoji mediena, kuri išsaugojo visą savo natūralų apvalumą arba jo dalį ir buvo įvežta į tas zonas, Sąjungos viduje gali būti gabenama tik jeigu ji atitinka atitinkamas II priedo 2 skirsnio B dalies 1 ir 3 punktuose nustatytas sąlygas.

Sąjungos demarkacinių zonų, nustatytų pagal 7 straipsnį, kilmės nurodytoji medinė pakavimo medžiaga Sąjungos viduje gali būti gabenama tik jeigu ji atitinka II priedo 2 skirsnio C dalyje nustatytas sąlygas.

6 straipsnis

Nurodytojo organizmo tyrimai

1.   Valstybės narės kasmet savo teritorijoje atlieka oficialius tyrimus, siekdamos aptikti nurodytąjį organizmą ir gauti įrodymų, kad jų teritorijoje augalai šeimininkai yra apsikrėtę šiuo organizmu.

2.   Nepažeisdamos Direktyvos 2000/29/EB 16 straipsnio 1 dalies, valstybės narės apie šių tyrimų rezultatus praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms iki kiekvienų metų balandžio 30 d.

7 straipsnis

Demarkacinės zonos

1.   Jei 6 straipsnio 1 dalyje minėtų tyrimų rezultatais patvirtinama arba įrodoma kitais būdais, kad tam tikroje teritorijoje esama nurodytojo organizmo, susijusi valstybė narė nedelsdama nustato demarkacinę zoną, kurią pagal III priedo 1 skirsnį sudaro užkrėsta ir buferinė zonos.

2.   Valstybėms narėms nereikia nustatyti demarkacinių zonų, kaip nustatyta 1 dalyje, jeigu įvykdomos III priedo 2 skirsnio 1 punkte nustatytos sąlygos. Tokiu atveju valstybės narės imasi priemonių, kaip nustatyta to skirsnio 2 punkte.

3.   Valstybės narės demarkacinėse zonose imasi priemonių, kaip nustatyta III priedo 3 skirsnyje.

4.   Valstybės narės nustato 2 ir 3 dalyse nustatytų priemonių įgyvendinimo laikotarpius.

8 straipsnis

Ataskaitos dėl priemonių

1.   Iki kiekvienų metų balandžio 30 d. valstybės narės pateikia Komisijai ir kitoms valstybėms narėms ataskaitą, į kurią įtraukiamas atnaujintas visų pagal 7 straipsnį nustatytų demarkacinių zonų sąrašas, įskaitant jų apibūdinimą, ir informacija apie jų buvimo vietą kartu su šių zonų ribas vaizduojančiu žemėlapiu, ir nurodomos priemonės, kurių valstybės narės ėmėsi ar ketina imtis.

2.   Jeigu valstybės narės nusprendžia nenustatyti demarkacinių zonų pagal 7 straipsnio 2 dalį, ataskaitoje pateikiami šį spendimą pateisinantys duomenys ir priežastys.

3.   Jei valstybė narė, remdamasi III priedo 3 skirsnio 2 punktu, nusprendžia vietoj likvidavimo priemonių taikyti izoliavimo priemones, ji nedelsdama praneša apie tokį sprendimą Komisijai bei kitoms valstybėms narėms ir nurodo jo priežastis.

9 straipsnis

Laikymasis

Valstybės narės imasi visų priemonių, kad būtų laikomasi šio sprendimo ir prireikus iš dalies pakeičia priemones, kurias jos priėmė siekdamos apsisaugoti nuo nurodytojo organizmo patekimo ir išplitimo, taip, kad šiomis priemonėmis būtų laikomasi šio sprendimo. Apie šias priemones jos nedelsdamos praneša Komisijai.

10 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2015 m. birželio 9 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 169, 2000 7 10, p. 1.

(2)  2005 m. lapkričio 24 d. Komisijos sprendimas 2005/829/EB, panaikinantis Sprendimus 1999/355/EB ir 2001/219/EB (OL L 311, 2005 11 26, p. 39).

(3)  2012 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/138/ES dėl neatidėliotinų priemonių, skirtų užkirsti kelią Anoplophora chinensis (Forster) įvežimui į Sąjungą ir išplitimui joje (OL L 64, 2012 3 3, p. 38).

(4)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

(5)  Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No 5 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome, 2013.


I PRIEDAS

AUGALŲ ŠEIMININKŲ RŪŠYS, NURODYTOS 1 STRAIPSNIO f PUNKTE

 

Acer spp.

 

Aesculus spp.

 

Albizia spp.

 

Alnus spp.

 

Betula spp.

 

Buddleja spp.

 

Carpinus spp.

 

Celtis spp.

 

Cercidiphyllum spp.

 

Corylus spp.

 

Elaeagnus spp.

 

Fagus spp.

 

Fraxinus spp.

 

Hibiscus spp.

 

Koelreuteria spp.

 

Malus spp.

 

Melia spp.

 

Morus spp.

 

Platanus spp.

 

Populus spp.

 

Prunus spp.

 

Pyrus spp.

 

Quercus rubra

 

Robinia spp.

 

Salix spp.

 

Sophora spp.

 

Sorbus spp.

 

Tilia spp.

 

Ulmus spp.


II PRIEDAS

1.   KONKRETŪS IMPORTO REIKALAVIMAI

A.   Nurodytieji augalai

1.

Prie trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, kilmės nurodytųjų augalų pridedamas sertifikatas, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte, kurio skirsnyje „Papildoma deklaracija“ nurodoma, kad:

a)

visą augimo laikotarpį augalai buvo auginami auginimo vietoje, kurią nacionalinė augalų apsaugos organizacija užregistravo ir prižiūri kilmės šalyje ir kuri yra kenkėjais neužkrėstoje teritorijoje, kurią organizacija nustatė laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarijos priemonių standartų. Kenkėjais neužkrėstos vietovės pavadinimas nurodomas skirsnyje „kilmės vieta“ arba

b)

augalai mažiausiai dvejus metus iki eksporto arba, jei jie yra jaunesni nei dvejų metų, visą augimo laikotarpį buvo auginami nurodytuoju organizmu neužkrėstoje auginimo vietoje, nustatytoje pagal tarptautinius fitosanitarijos priemonių standartus:

i)

kurią užregistravo ir prižiūri nacionalinė augalų apsaugos organizacija kilmės šalyje ir

ii)

kurioje per metus atitinkamu laiku kruopščiai atlikti bent du oficialūs patikrinimai bet kokiems nurodytojo organizmo požymiams nustatyti ir neaptikta jokių šio organizmo požymių, ir

iii)

jei augalai užauginti vietoje:

kuri buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nepatektų nurodytasis organizmas, arba

kurioje buvo taikomos atitinkamos prevencinės priemonės ir kurią mažiausiai 2 km spinduliu supo buferinė zona, kurioje kasmet atitinkamu laiku atliekami oficialūs tyrimai siekiant aptikti nurodytąjį organizmą arba jo požymių. Aptikus nurodytąjį organizmą arba jo požymių nedelsiant imamasi likvidavimo priemonių tam, kad buferinėje zonoje būtų sunaikinti kenkėjai ir

iv)

kurioje prieš pat eksportą kruopščiai atliktas augalų siuntų oficialus patikrinimas siekiant aptikti nurodytąjį organizmą, ypač augalų kamienuose (stiebuose) ir šakose. Atliekant šį patikrinimą taikomas tikslinis ardomasis mėginių ėmimo metodas. Jei siuntose yra augalų, kilusių iš vietų, kurios jų auginimo metu priklausė buferinei zonai, kurioje buvo aptiktas nurodytasis organizmas arba jo požymių, tikslinis ardomasis tokiose siuntose esančių augalų mėginių ėmimo metodas taikomas šioje lentelėje nustatytu lygiu:

Augalų skaičius partijoje

Ardomojo mėginių ėmimo metodo taikymo lygis (likviduotinų augalų skaičius)

1–4 500

10 % partijos dydžio

> 4 500

450

arba

c)

augalai buvo auginami iš šakniastiebių, kurie atitinka b papunkčio reikalavimus, ir juose įskiepyti ūgliai, atitinkantys šiuos reikalavimus:

i)

eksportavimo metu įskiepytų ūglių skersmuo storiausioje vietoje yra ne didesnis kaip 1 cm;

ii)

skiepyti augalai buvo patikrinti pagal b papunkčio iv įtrauką.

2.

Pagal 1 punktą importuojami nurodytieji augalai kruopščiai oficialiai patikrinami įvežimo arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Komisijos direktyvą 2004/103/EB (1). Taikomais tikrinimo metodais užtikrinama, kad bus aptikti bet kokie nurodytojo organizmo požymiai, ypač augalų kamienuose (stiebuose) ir šakose. Atliekant šį patikrinimą tinkamais atvejais taikomas ardomasis mėginių ėmimo metodas.

B.   Nurodytoji mediena

1.

Prie trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, kilmės nurodytosios medienos, išskyrus skiedrų, drožlių, nuopjovų, medienos atliekų ir atraižų pavidalo medieną, pridedamas sertifikatas, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte, kurio skirsnyje „Papildoma deklaracija“ nurodoma, kad:

a)

mediena yra iš kenkėjais neužkrėstų vietovių, kurias nustatė nacionalinė augalų apsaugos organizacija kilmės šalyje laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarijos priemonių standartų ir kuriose neaptikta nurodytojo organizmo. Kenkėjais neužkrėstos vietovės pavadinimas nurodoma skirsnyje „kilmės vieta“; arba

b)

nuo medienos nuskusta žievė ir ji tinkamai termiškai apdorota taip, kad viso medienos profilio, įskaitant šerdį, temperatūra bent 30 minučių be pertraukos siektų ne mažiau kaip 56 °C.

Jeigu taikomas b papunktis, tai turi įrodyti ženklas („HT“) ant medienos arba ant bet kokios pakavimo medžiagos, priklausomai nuo tuometinės paskirties.

2.

Prie trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, kilmės skiedrų, drožlių, nuopjovų, medienos atliekų ir atraižų pavidalo nurodytosios medienos pridedamas sertifikatas, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte, kurio skirsnyje „Papildoma deklaracija“ nurodoma, kad:

a)

mediena yra iš kenkėjais neužkrėstų vietovių, kurias nustatė nacionalinė augalų apsaugos organizacija kilmės šalyje laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarijos priemonių standartų ir kuriose neaptikta nurodytojo organizmo. Kenkėjais neužkrėstos vietovės pavadinimas nurodoma skirsnyje „kilmės vieta“; arba

b)

nuo medienos nuskusta žievė ir ji tinkamai termiškai apdorota taip, kad viso medienos profilio, įskaitant šerdį, temperatūra bent 30 minučių be pertraukos siektų ne mažiau kaip 56 °C, arba

c)

mediena yra susmulkinta į ne didesnius kaip 2,5 cm storio ir pločio gabalėlius.

3.

Pagal 1 ir 2 punktus importuojama nurodytoji mediena kruopščiai oficialiai patikrinama įvežimo arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Direktyvą 2004/103/EB.

2.   GABENIMO SĄLYGOS

A.   Nurodytieji augalai

1.

Sąjungos demarkacinių zonų kilmės (2) nurodytieji augalai gali būti gabenami Sąjungos viduje tik jei kartu su jais pateikiami augalų pasai, parengti ir išduoti pagal Komisijos direktyvą 92/105/EEB (3), ir jie mažiausiai dvejus metus iki gabenimo arba, jei augalai yra jaunesni nei dvejų metų, visą augimo laikotarpį buvo auginami auginimo vietoje:

a)

kuri įregistruota pagal Komisijos direktyvą 92/90/EEB (4) ir

b)

kurioje per metus atitinkamu laiku kruopščiai atlikti bent du oficialūs patikrinimai bet kokiems nurodytojo organizmo požymiams nustatyti ir neaptikta jokių nurodytojo organizmo požymių, reikiamais atvejais atliekant šį patikrinimą taikomas ardomasis augalų kamienų (stiebų) ir šakų mėginių ėmimo metodas; ir

c)

jei augalai užauginti vietoje:

kuri buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nepatektų nurodytasis organizmas, arba

kurioje buvo taikomos atitinkamos prevencinės priemonės arba ardomasis mėginių iš kiekvienos nurodytųjų augalų partijos ėmimo metodas prieš gabenimą toliau lentelėje nustatytu lygiu ir, bet kuriuo atveju, kurioje kasmet ne mažiau kaip 1 km spinduliu aplink tą vietą tinkamu laiku atliekami oficialūs tyrimai siekiant aptikti nurodytąjį organizmą arba jo požymių, ir nebuvo aptikta nurodytojo organizmo ar jo požymių.

Augalų skaičius partijoje

Ardomojo mėginių ėmimo metodo taikymo lygis (likviduotinų augalų skaičius)

1–4 500

10 % partijos dydžio

> 4 500

450

Šio papunkčio pirmos pastraipos reikalavimus atitinkančiuose šakniastiebiuose galima skiepyti ūglius, kurie nebuvo auginami šiomis sąlygomis, bet kurių skersmuo storiausioje vietoje yra ne didesnis kaip 1 cm.

2.

Nurodytieji augalai, kurie nėra demarkacinių zonų kilmės, bet buvo įvežti į auginimo vietas tokiose zonose, gali būti gabenami Sąjungos viduje su sąlyga, kad ši auginimo vieta atitinka 1 punkto c papunktyje nustatytus reikalavimus ir tik jei prie jų pridedamas augalų pasas, parengtas ir išduotas pagal Direktyvą 92/105/EEB.

3.

Pagal 1 skirsnio A dalį iš trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, importuojami nurodytieji augalai gali būti gabenami Sąjungos viduje tik jei prie jų pridedamas augalų pasas, parengtas ir išduotas pagal Direktyvą 92/105/EEB.

B.   Nurodytoji mediena

1.

Demarkacinių zonų kilmės nurodytoji mediena, išskyrus skiedrų, drožlių, nuopjovų, medienos atliekų ir atraižų pavidalo medieną, arba nurodytoji mediena, kuri išsaugojo visą savo natūralų apvalumą arba jo dalį, kuri nėra iš šių zonų, bet buvo į jas įvežta, gali būti gabenama Sąjungos viduje tik jei prie jos pridedamas augalų pasas, parengtas ir išduotas pagal Direktyvą 92/105/EEB. Tas augalo pasas išduodamas tik jeigu atitinkama mediena atitinka visus toliau nurodytus reikalavimus:

a)

nuo jos nuskusta žievė ir

b)

ji tinkamai termiškai apdorota taip, kad viso medienos profilio, įskaitant šerdį, temperatūra bent 30 minučių be pertraukos siektų ne mažiau kaip 56 °C. Tai turi įrodyti ženklas („HT“) ant medienos arba ant bet kokios pakavimo medžiagos, priklausomai nuo tuometinės paskirties.

2.

Demarkacinių zonų kilmės skiedrų, drožlių, nuopjovų, medienos atliekų ir atraižų pavidalo nurodytoji mediena gali būti gabenama Sąjungos viduje tik jei prie jos pridedamas augalų pasas, parengtas ir išduotas pagal Direktyvą 92/105/EEB, ir ji atitinka vieną iš šių sąlygų:

a)

nuo jos nuskusta žievė ir ji tinkamai termiškai apdorota taip, kad viso medienos profilio, įskaitant šerdį, temperatūra bent 30 minučių be pertraukos siektų ne mažiau kaip 56 °C, arba

b)

ji yra susmulkinta į ne didesnius kaip 2,5 cm storio ir pločio gabalėlius.

3.

Jeigu 1 arba 2 punkto atveju demarkacinėje zonoje nesama apdorojimo ar perdirbimo įmonių, nurodytoji mediena gali būti gabenama esant oficialiai priežiūrai ir ją uždengus taip, kad būtų užkirstas kelias nurodytojo organizmo plitimui, į artimiausią įmonę už demarkacinės zonos ribų siekiant užtikrinti skubų jos apdorojimą ar perdirbimą laikantis šių punktų.

Atliekos, susidariusios įvykdžius 1 ir 2 punktus, pašalinamos taip, kad būtų užkirstas kelias nurodytojo organizmo plitimui už demarkacinės zonos ribų.

Atsakinga oficiali įstaiga intensyviai stebi, ar esama nurodytojo organizmo, kasmet ne mažiau kaip 1 km spinduliu aplink tą apdorojimo ar perdirbimo įmonę tinkamu metu atlikdama augalų šeimininkų patikrinimus.

C.   Nurodytoji medinė pakavimo medžiaga

Demarkacinių zonų kilmės nurodytoji medinė pakavimo medžiaga gali būti gabenama Sąjungos viduje tik jeigu ji atitinka šias sąlygas:

a)

ji buvo apdorota vienu iš patvirtintų apdorojimo būdų, nustatytų FAO Tarptautinio fitosanitarijos priemonių standarto Nr. 15 (5) dėl medinės pakavimo medžiagos reguliavimo tarptautinėje prekyboje I priede, ir

b)

ji paženklinta to tarptautinio standarto II priede nurodytu ženklu, nurodančiu, kad medinė pakavimo medžiaga apdorota patvirtintu fitosanitariniu apdorojimo būdu pagal šį standartą.

Jeigu demarkacinėje zonoje nesama apdorojimo įmonių, nurodytoji medinė pakavimo medžiaga gali būti gabenama esant oficialiai priežiūrai ir ją uždengus taip, kad būtų užkirstas kelias nurodytojo organizmo plitimui, į artimiausią apdorojimo įmonę už demarkacinės zonos ribų siekiant užtikrinti skubų jos apdorojimą ir ženklinimą laikantis a ir b punktų.

Atliekos, susidariusios įvykdžius 1 ir 2 punktus, pašalinamos taip, kad būtų užkirstas kelias nurodytojo organizmo plitimui už demarkacinės zonos ribų.

Atsakinga oficiali įstaiga intensyviai stebi, ar esama nurodytojo organizmo, kasmet ne mažiau kaip 1 km spinduliu aplink tą apdorojimo įmonę tinkamu metu atlikdama augalų šeimininkų patikrinimus.


(1)  2004 m. spalio 7 d. Komisijos direktyva 2004/103/EB, dėl Tarybos direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalyje išvardytų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įvežamų iš trečiųjų šalių, tapatumo ir fitosanitarijos patikrinimų, kurie galėtų būti atliekami kitur nei įvežimo į Bendriją punkte arba šalia jo, ir tokiems patikrinimams taikytinų sąlygų (OL L 313, 2004 10 12, p. 16).

(2)  Glossary of Phytosanitary Terms — Reference Standard ISPM No 5 and Phytosanitary certificates — Reference Standard ISPM No 12 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome, 2013.

(3)  1992 m. gruodžio 3 d. Komisijos direktyva 92/105/EEB, nustatanti augalų pasų, reikalingų tam tikrų augalų, augalinių produktų ar kitų objektų judėjimui Bendrijoje, standartizavimo laipsnį, išsamią tokių augalų pasų išdavimo tvarką ir jų keitimo sąlygas (OL L 4, 1993 1 8, p. 22).

(4)  1992 m. lapkričio 3 d. Komisijos direktyva 92/90/EEB, nustatanti įpareigojimus, kuriuos turi vykdyti augalų, augalinių produktų ar kitų objektų augintojai ir importuotojai, bei jų registracijos detales (OL L 344, 1992 11 26, p. 38).

(5)  Regulation of wood packaging material in international trade – Reference Standard ISPM No 15 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome, 2009.


III PRIEDAS

DEMARKACINIŲ ZONŲ IR PRIEMONIŲ NUSTATYMAS, KAIP NUSTATYTA 7 STRAIPSNYJE

1.   DEMARKACINIŲ ZONŲ NUSTATYMAS

1.

Demarkacines zonas sudaro šios teritorijos:

a)

užkrėsta teritorija – teritorija, kai patvirtinama, kad joje buvo aptiktas nurodytasis organizmas, ji apima visus nurodytus augalus, turinčius organizmo sukeltų požymių, ir

b)

buferinė zona, besitęsianti ne mažiau kaip 2 km spinduliu už užkrėstos zonos ribų.

2.

Tikslios zonų ribos grindžiamos patikimais moksliniais principais, nurodytojo organizmo biologinėmis ypatybėmis, užkrato išplitimo lygiu, augalų šeimininkų konkrečiu paplitimo lygiu susijusioje teritorijoje ir nurodytojo organizmo įsitvirtinimo įrodymais. Jeigu oficiali atsakinga institucija padaro išvadą, kad įmanoma likviduoti nurodytąjį organizmą, atsižvelgiant į protrūkio aplinkybes, specialaus tyrimo rezultatus arba neatidėliotiną likvidavimo priemonių taikymą, buferinės zonos spindulys gali būti sumažintas iki ne mažiau kaip 1 km už užkrėstos zonos ribų. Kai nurodytojo organizmo likviduoti nebeįmanoma, spindulys negali būti sumažintas iki mažiau kaip 2 km.

3.

Jei patvirtinama, kad nurodytasis organizmas aptiktas už užkrėstos zonos ribų, atitinkamai persvarstomos ir pakeičiamos nustatytos užkrėstos zonos ir buferinės zonos ribos.

4.

Jeigu, remiantis 6 straipsnio 1 dalyje minimais tyrimais ir III priedo 3 skirsnio 1 punkto h papunktyje minima stebėsena, laikotarpiu, trunkančiu bent vieną būvio ciklą ir vienus papildomus metus, tačiau bet kuriuo atveju ne trumpiau nei ketverius metus iš eilės, demarkacinėje zonoje neaptinkamas nustatytasis organizmas, ši demarkacinė zona gali būti panaikinta. Tiksli būvio ciklo trukmė priklauso nuo įrodymų, kurių turima apie susijusią teritoriją ar panašią klimato zoną.

5.

Demarkacinė zona taip pat gali būti panaikinta, jeigu atlikus papildomą tyrimą nustatoma, kad įvykdytos 2 skirsnio 1 punkte nustatytos sąlygos.

2.   SĄLYGOS, KURIOMS ESANT NEREIKIA NUSTATYTI DEMARKACINIŲ ZONŲ

1.

Pagal 7 straipsnio 2 dalį valstybėms narėms nereikia nustatyti demarkacinių zonų, kaip nustatyta 7 straipsnio 1 dalyje, jeigu įvykdomos šios sąlygos:

a)

turima įrodymų, kad nurodytasis organizmas pateko į teritoriją kartu su augalais arba mediena, ant kurių jis buvo aptiktas, ir yra požymių, kad šie augalai arba mediena buvo užkrėsti prieš juos įvežant į susijusią teritoriją, arba kad tai yra pavienis nustatytas atvejis, tiesiogiai siejamas arba nesiejamas su nurodytuoju augalu arba mediena, ir nesitikima, kad dėl jo šis organizmas įsitvirtintų, ir

b)

patvirtinama, kad nurodytasis organizmas nėra įsitvirtinęs ir kad nurodytasis organizmas negali sėkmingai plisti ir daugintis dėl savo biologinių ypatybių ir atsižvelgiant į specialaus tyrimo rezultatus ir likvidavimo priemones, kurioms gali būti priskiriamas prevencinis kirtimas (nupjovimas) ir nurodytųjų augalų pašalinimas atlikus jų tyrimą.

2.

Įvykdžius 1 punkte nustatytas sąlygas, valstybėms narėms nereikia nustatyti demarkacinių zonų, jeigu jos imasi šių priemonių:

a)

taiko neatidėliotinas priemones siekdamos užtikrinti, kad nurodytasis organizmas būtų skubiai likviduotas ir būtų panaikinta galimybė jam plisti;

b)

atlieka stebėseną laikotarpiu, trunkančiu bent vieną nurodytojo organizmo būvio ciklą ir vienus papildomus metus, įskaitant stebėseną bent ketverius metus iš eilės ne mažiau kaip 1 km spinduliu aplink užkrėstus augalus ar medieną arba nurodytojo organizmo aptikimo vietą; pirmais metais bent stebėsena atliekama intensyviai ir reguliariai;

c)

sunaikina bet kokią užkrėstą augalinę medžiagą arba medieną;

d)

atsekama užkrato kilmė ir kuo geriau atsekami augalai arba mediena, susiję su konkretaus užkrėtimo atveju, ir tiriami bet kokie užkrėtimo požymiai; atliekant šį tyrimą taikomas tikslinis ardomasis mėginių ėmimo metodas;

e)

imasi veiklos, kad būtų padidintas visuomenės informuotumas apie šio organizmo keliamą grėsmę;

f)

imamasi bet kokių kitų priemonių, kurios gali padėti likviduoti nurodytąjį organizmą, atsižvelgiant į ISPM Nr. 9 (1) ir laikantis visapusiško požiūrio pagal ISPM Nr. 14 (2) išdėstytus principus.

a–f punktuose nurodytos priemonės pateikiamos parengiant jų ataskaitą, minimą 8 straipsnyje.

3.   DEMARKACINĖSE ZONOSE TAIKYTINOS PRIEMONĖS

1.

Demarkacinėse zonose valstybės narės imasi šių priemonių nurodytajam organizmui likviduoti:

a)

nedelsiant iškertami (nupjaunami) užkrėsti augalai ir augalai, turintys nurodytojo organizmo sukeltų požymių, ir visiškai pašalinamos jų šaknys, jeigu po užkrėsto augalo šaknies vainiku aptinkama lervų takų; jeigu užkrėsti augalai aptinkami ne nurodytojo organizmo skraidymo laikotarpiu, šie augalai kertami (nupjaunami) ir šaknys pašalinamos prieš prasidedant kitam skraidymo laikotarpiui;

b)

100 m spinduliu aplink užkrėstus augalus iškertami (nupjaunami) visi nurodytieji augalai ir šie nurodytieji augalai ištiriami siekiant aptikti bet kokių užsikrėtimo požymių; išimtiniais atvejais, kai atsakinga oficiali institucija nusprendžia, kad netikslinga šiuos augalus iškirsti (nupjauti) dėl jų ypatingos socialinės, kultūrinės arba aplinkosauginės vertės, visi šie minėtu spinduliu esantys nurodytieji augalai, kurie neturi būti nukirsti (nupjauti), atskirai išsamiai reguliariai tiriami, ar neturi kokių nors užsikrėtimo požymių ir reikiamais atvejais taikomos lygiavertės priemonės, panaikinančios bet kokią galimybę nurodytajam organizmui plisti iš šių augalų; Komisijai pateikiama 8 straipsnyje minėta ataskaita, kuria informuojama apie priežastis, kodėl buvo padaryta tokia išvada, ir kurioje aprašoma ši priemonė;

c)

prireikus pašalinami, ištiriami ir sunaikinami pagal a ir b punktuose nustatytą procedūrą nukirsti (nupjauti) augalai ir jų šaknys; imamasi visų atsargumo priemonių siekiant išvengti nurodytojo organizmo plitimo kirtimo (pjovimo) metu ir po to;

d)

imamasi prevencinių priemonių, kad bet kokios medžiagos, kurios galėjo būti užkrėstos, jokiu būdu nebūtų gabenamos iš demarkacinės zonos;

e)

atsekama užkrato kilmė ir kuo geriau atsekami augalai ir mediena, susiję su konkretaus užkrėtimo atveju ir tiriami bet kokie užkrėtimo požymiai; atliekant šį tyrimą taikomas tikslinis ardomasis mėginių ėmimo metodas;

f)

tinkamais atvejais nurodytieji augalai pakeičiami kitais augalais;

g)

uždraudžiama sodinti naujus nurodytuosius augalus atvirame ore teritorijoje, kuri paminėta III priedo 3 skirsnio 1 punkto b papunktyje, išskyrus auginimo vietas, paminėtas II priedo 2 skirsnyje;

h)

intensyviai stebima, ar esama nurodytojo organizmo ant augalų šeimininkų, daugiausia dėmesio skiriant buferinei zonai, ši intensyvi stebėsena apima bent vieną patikrinimą per metus naudojant metodus, leidžiančius nustatyti užkratą lajos aukštyje. Tinkamais atvejai atsakinga oficiali institucija taiko tikslinį ardomąjį mėginių ėmimo metodą. Mėginių skaičius nurodomas 8 straipsnyje paminėtoje ataskaitoje;

i)

imamasi veiklos, kad būtų padidintas visuomenės informuotumas apie šio organizmo keliamą grėsmę, ir priemonių, nustatytų siekiant užkirsti kelią jo patekimui į Sąjungą ir išplitimui joje, įskaitant nurodytųjų augalų ir nurodytosios medienos gabenimo iš 7 straipsnyje nustatytų demarkacinių zonų reikalavimus;

j)

prireikus imamasi specialių priemonių, skirtų ypatingiems atvejams arba sunkumams, dėl kurių veikiausiai būtų užkirstas kelias, trukdoma arba vėluojama likviduoti augalus, visų pirma priemonių, susijusių su galimybe prieiti prie visų užkrėstų arba įtariamų užsikrėtusių augalų, nepaisant jų buvimo vietos, viešos ar privačios nuosavybės arba už juos atsakingo asmens ar subjekto, ir juos tinkamai likviduoti;

k)

imamasi bet kokių kitų priemonių, kurios gali padėti likviduoti nurodytąjį organizmą, atsižvelgiant į ISPM Nr. 9 ir laikantis visapusiško požiūrio pagal ISPM Nr. 14 išdėstytus principus.

a–k punktuose nurodytos priemonės pateikiamos parengiant jų ataskaitą, minimą 8 straipsnyje.

2.

Jeigu 6 straipsnyje minėtų tyrimų rezultatais daugiau nei ketverius metus iš eilės patvirtinama, kad konkrečioje teritorijoje esama nurodytojo organizmo ir jeigu turima duomenų, kad nurodytojo organizmo nebegalima likviduoti, valstybės narės tegali taikyti nurodytojo organizmo izoliavimo toje teritorijoje priemones. Prie tokių priemonių priskiriamos bent šios priemonės:

a)

iškertami (nupjaunami) užkrėsti augalai ir augalai, turintys nurodytojo organizmo sukeltų požymių, ir visiškai pašalinamos jų šaknys, jeigu po užkrėsto augalo šaknies vainiku aptinkama lervų takų; augalai pradedami kirsti (pjauti) nedelsiant, tačiau jeigu užkrėsti augalai aptinkami ne nurodytojo organizmo skraidymo laikotarpiu, šie augalai kertami (pjaunami) ir šaknys pašalinamos prieš prasidedant kitam skraidymo laikotarpiui;

b)

prireikus pašalinami, ištiriami ir sunaikinami nukirsti (nupjauti) augalai ir jų šaknys; imamasi visų atsargumo priemonių siekiant išvengti nurodytojo organizmo plitimo kirtimo (pjovimo) metu ir po to;

c)

imamasi prevencinių priemonių, kad bet kokios medžiagos, kurios galėjo būti užkrėstos, jokiu būdu nebūtų gabenamos iš demarkacinės zonos;

d)

tinkamais atvejais nurodytieji augalai pakeičiami kitais augalais;

e)

uždraudžiama sodinti naujus nurodytuosius augalus atvirame ore užkrėstoje teritorijoje, kuri paminėta III priedo 1 skirsnio 1 punkto a papunktyje, išskyrus auginimo vietas, paminėtas II priedo 2 skirsnyje;

f)

intensyviai stebima, ar esama nurodytojo organizmo ant augalų šeimininkų, daugiausia dėmesio skiriant buferinei zonai, ši intensyvi stebėsena apima bent vieną patikrinimą per metus naudojant metodus, leidžiančius nustatyti užkratą lajos aukštyje. Tinkamais atvejai atsakinga oficiali institucija taiko tikslinį ardomąjį mėginių ėmimo metodą. Mėginių skaičius nurodomas 8 straipsnyje paminėtoje ataskaitoje;

g)

imamasi veiklos, kad būtų padidintas visuomenės informuotumas apie nurodytojo organizmo keliamą grėsmę, ir priemonių, nustatytų siekiant užkirsti kelią jo patekimui į Sąjungą ir išplitimui joje, įskaitant nurodytųjų augalų ir nurodytosios medienos gabenimo iš 7 straipsnyje nustatytų demarkacinių zonų reikalavimus;

h)

prireikus imamasi specialių priemonių, skirtų ypatingiems atvejams arba sunkumams, dėl kurių veikiausiai būtų užkirstas kelias, trukdoma arba vėluojama atlikti izoliavimo veiksmus, visų pirma priemonių, susijusių su galimybe prieiti prie visų užkrėstų arba įtariamų užsikrėtusių augalų, nepaisant jų buvimo vietos, viešos ar privačios nuosavybės arba už juos atsakingo asmens ar subjekto, ir juos tinkamai likviduoti;

i)

imamasi bet kokių kitų priemonių, galinčių padėti izoliuoti nurodytąjį organizmą.

a–i punktuose nurodytos priemonės pateikiamos parengiant jų ataskaitą, minimą 8 straipsnyje.


(1)  Guidelines for pest eradication programmes — Reference Standard ISPM No 9 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome, 1998.

(2)  The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management — Reference Standard ISPM No 14 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention, Rome, 2002.