16.2.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 40/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/238
2015 m. vasario 10 d.
dėl Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos susitarimo dėl žvejybos laivų, plaukiojančių su Seišelių vėliava, veiklos galimybių ir jūrų biologinių išteklių naudojimo Europos Sąjungos jurisdikcijai priklausančiuose Majoto vandenyse, sudarymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu ir 7 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
kadangi:
(1) |
2012 m. liepos 11 d. Europos Vadovų Taryba priėmė sprendimą (2012/419/ES) (1), kuriuo nuo 2014 m. sausio 1 d. iš dalies keičiamas Majoto statusas Europos Sąjungos atžvilgiu. Nuo tos dienos Majotas nebėra užjūrio šalis ar teritorija, bet tampa Sąjungos atokiausiu regionu, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 349 straipsnyje; |
(2) |
Taryba įgaliojo Komisiją Sąjungos vardu derėtis dėl Susitarimo su Seišelių Respublika dėl žvejybos laivų, plaukiojančių su Seišelių vėliava, veiklos galimybių ir jūrų biologinių išteklių naudojimo Sąjungos vandenyse, t. y. išskirtinėje ekonominėje zonoje prie Majoto krantų; |
(3) |
Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos susitarimas dėl žvejybos laivų, plaukiojančių su Seišelių vėliava, veiklos galimybių ir jūrų biologinių išteklių naudojimo Europos Sąjungos jurisdikcijai priklausančiuose Majoto vandenyse (toliau – Susitarimas) buvo pasirašytas vadovaujantis Tarybos sprendimu 2014/331/ES (2) ir yra laikinai taikomas nuo 2014 m. gegužės 20 d.; |
(4) |
Susitarimu įsteigtas Jungtinis komitetas, atsakingas už jo taikymo priežiūrą. Be to, laikydamasis Susitarimo, Jungtinis komitetas gali patvirtinti tam tikrus Susitarimo pakeitimus. Siekiant palengvinti tokių pakeitimų patvirtinimą, tikslinga Komisiją įgalioti, laikantis konkrečių sąlygų, juos patvirtinti taikant supaprastintą procedūrą; |
(5) |
kad Majoto valdžios institucijos galėtų įgyvendinti bendros žuvininkystės (toliau – BŽP) politikos taisykles nuo dienos, kurią Majotas tampa atokiausiu regionu, būtina nustatyti atitinkamą administracinę sistemą, kontrolę, fizinę infrastruktūrą ir numatyti atitinkamų pajėgumų didinimą. Tai padės nenukrypti nuo reikalavimo laikytis Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų teikti ataskaitas; |
(6) |
Majoto žuvininkystės institucijoms turėtų būti teikiamos būtinos finansinės priemonės, tam naudojant laivų savininkų tiesiogiai Majotui mokamų mokesčių lėšas. Toks sprendimas dar labiau tinka, atsižvelgiant į susidariusį stiprų Seišelių laivyno ir Prancūzijos atokiausio regiono Majoto vietos bendruomenės ryšį. Seišelių žvejybos laivynas Majoto vandenyse kelerius metus vykdė veiklą pagal Majoto ir laivų savininkų susitarimą, pagal kurį laivų savininkai mokėjo Majotui licencijos mokestį už žvejybą jo vandenyse. Siekiant išlaikyti žvejybos operacijų ir su jomis susijusios naudos Majotui tęstinumą, reikėtų, kad visi su leidimais ir sužvejotų žuvų kiekiu pagal šį susitarimą susiję mokesčiai būtų tiesiogiai naudingi Majoto vietos bendruomenei; |
(7) |
Susitarimas turėtų būti patvirtintas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos susitarimas dėl žvejybos laivų, plaukiojančių su Seišelių vėliava, veiklos galimybių ir jūrų biologinių išteklių naudojimo Europos Sąjungos jurisdikcijai priklausančiuose Majoto vandenyse (3).
2 straipsnis
1. Prancūzijai leidžiama rinkti atokiausiam regionui Majotui skirtus mokesčius, susijusius su leidimais ir sužvejotu kiekiu, taip pat kitus mokesčius, kuriuos turi mokėti žvejybos laivų, plaukiojančių su Seišelių vėliava, operatoriai, atsižvelgiant į leidimą vykdyti veiklą ir naudoti jūrų biologinius išteklius Sąjungos vandenyse prie Majoto krantų pagal Susitarimo priedo III skyriaus 1 skirsnio 8 ir 9 punktų ir 2 skirsnio nuostatas. Tas pajamas Prancūzija naudoja atitinkamai administracinei sistemai ir fizinei infrastruktūrai kurti, kontrolei nustatyti ir atitinkamiems pajėgumams didinti, kad Majoto administracija atitiktų BŽP reikalavimus.
2. Prancūzija Komisijai pateikia išsamius banko sąskaitos duomenis.
3. Kiekvienų Susitarimo įgyvendinimo metų pabaigoje Prancūzija Komisijai pateikia išsamią mokėjimų, kuriuos atliko leidimą žvejoti gavę laivai, ir tų mokėjimų panaudojimo ataskaitą.
3 straipsnis
Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 19 straipsnyje numatytą pranešimą (4).
4 straipsnis
Remiantis priedo nuostatomis ir sąlygomis Europos Komisija įgaliojama Sąjungos vardu Susitarimo pakeitimus patvirtinti Jungtiniame komitete.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2015 m. vasario 10 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
E. RINKĒVIČS
(1) 2012 m. liepos 11 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimas 2012/419/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Majoto statusas Europos Sąjungos atžvilgiu (OL L 204, 2012 7 31, p. 131).
(2) 2014 m. balandžio 14 d. Tarybos sprendimas 2014/331/ES dėl Europos Sąjungos ir Seišelių Respublikos susitarimo dėl žvejybos laivų, plaukiojančių su Seišelių vėliava, veiklos galimybių ir jūrų biologinių išteklių naudojimo Europos Sąjungos jurisdikcijai priklausančiuose Majoto vandenyse, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 167, 2014 6 6, p. 1).
(3) Susitarimas paskelbtas OL L 167, 2014 6 6, p. 4 kartu su sprendimu dėl pasirašymo.
(4) Susitarimo įsigaliojimo datą Tarybos Generalinis sekretoriatas paskelbs Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
PRIEDAS
Įgaliojimų taikymo sritis ir Sąjungos pozicijos, kurios turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, nustatymo procedūra
1. |
Komisija įgaliojama vesti derybas su Seišelių Respublika ir atitinkamais atvejais laikantis šio priedo 3 punkto susitarti dėl Susitarimo pakeitimų, susijusių su šiais klausimais:
|
2. |
Pagal Susitarimo 8 straipsnį įsteigtame Jungtiniame komitete Komisija:
|
3. |
Kai numatyta sprendimą dėl 1 dalyje nurodytų Susitarimo pakeitimų priimti Jungtinio komiteto posėdžio metu, imamasi būtinų priemonių, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią statistinę, biologinę ir kitą susijusią informaciją. Šiuo tikslu, remdamosi šia informacija, Komisijos tarnybos, likus pakankamai laiko iki atitinkamo Jungtinio komiteto posėdžio, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams apsvarstyti ir patvirtinti parengiamąjį dokumentą, kuriame išdėstyta išsami informacija apie numatomą Sąjungos poziciją. Jei kituose posėdžiuose, įskaitant vietoje rengiamus posėdžius, neįmanoma pasiekti susitarimo, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujausią informaciją, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems organams. Komisijos prašoma tinkamu laiku imtis visų priemonių, kurios būtinos siekiant tęsti tolesnę veiklą, susijusią su Jungtinio komiteto sprendimu, be kita ko, atitinkamais atvejais paskelbti atitinkamą sprendimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikti pasiūlymų, kurie būtini tokiam sprendimui įgyvendinti. |