13.9.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 273/1 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 952/2014
2014 m. rugsėjo 4 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priede pateiktame trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių sąraše esantis Malaizijos įrašas dėl labai patogeniško paukščių gripo ir kuriuo iš dalies keičiami importuojamų naminių paukščių, vienadienių paukščių jauniklių, perinių kiaušinių, paukštienos ir ūkiuose auginamų Ratitae genties paukščių ir kiaušinių veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą, 8 straipsnio 3 ir 4 dalis, 9 straipsnio 2 dalies b punktą ir 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (2), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (3), ypač į jos 23 straipsnio 1 dalį, 24 straipsnio 2 dalį, 25 straipsnį, 26 straipsnio 2 dalį ir 28 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 798/2008 (4) nustatyta, kad tame reglamente nurodytas prekes importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą galima tik iš minėto reglamento I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1 ir 3 skiltyse nurodytų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių; |
(2) |
Reglamente (EB) Nr. 798/2008 taip pat nustatyti šių prekių veterinarijos sertifikatų reikalavimai. Šiuose reikalavimuose atsižvelgiama į tai, ar dėl tam tikrų ligų tose trečiosiose šalyse, teritorijose, zonose ar skyriuose nustatomos specialiosios sąlygos. Šios specialiosios sąlygos ir veterinarijos sertifikatų, kurie turi būti pateikiami su šiomis importuojamomis prekėmis, pavyzdžiai pateikti to reglamento I priedo 2 dalyje; |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje Malaizija įtraukta į sąrašą kaip trečioji šalis, iš kurios leidžiama importuoti kiaušinių produktus ir maistui skirtus kiaušinius, bet tik iš Vakarų pusiasalio regiono (MY-1). Tačiau šiai trečiajai šaliai skirtame įraše taip pat nurodyta, kad maistui skirtų kiaušinių importas iš šio regiono šiuo metu ribojamas dėl visuomenės sveikatos priežasčių, atsižvelgiant į tai, kad ES dar nepatvirtino atitinkamos salmonelių kontrolės programos pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003, ir į specialiąsias sąlygas dėl apribojimų, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais; |
(4) |
remiantis naujausiais Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) duomenimis dėl LPPG gyvūnuose, Malaizijoje LPPG atvejų nenustatyta ilgiau nei dvejus metus. Todėl tikslinga panaikinti maistui skirtiems kiaušiniams taikomus gyvūnų sveikatos apribojimus, susijusius su LPPG, ir atitinkamai atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priede 1 dalies Malaizijos įrašą. Tačiau nesant Sąjungos patvirtintos salmonelių kontrolės programos ir atsižvelgiant į šiuos apribojimus maistui skirtų kiaušinių importas ir toliau turėtų būti draudžiamas; |
(5) |
Reglamente (EB) Nr. 798/2008 taip pat išdėstytos trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių užkrėtimo Niukaslo liga statuso nustatymo sąlygos. Viena iš sąlygų – bent 12 mėnesių iki valstybinio veterinarijos gydytojo išduoto sertifikato išdavimo dienos neturi būti skiepijama nuo tos ligos vakcinomis, neatitinkančiomis to reglamento VI priede nustatytų kriterijų, taikomų pripažintoms Niukaslo ligos vakcinoms, jeigu nėra įvykdyti to reglamento VII priede nustatyti papildomi sveikatos reikalavimai. Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje pateiktuose veterinarijos sertifikatų (BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP ir SRA) pavyzdžiuose reikalaujama pateikti atitikties sertifikatą ir informacijos apie Niukaslo ligos vakcinų naudojimą, įskaitant vakcinos pavadinimą ir tipą bei skiepijimo datą. Dabartinis pavyzdžių formatas turėtų būti atnaujintas, kad šią informaciją būtų galima patogiau pateikti lentelėje; |
(6) |
Reglamentu (EB) Nr. 798/2008 leidžiama į Sąjunga importuoti ūkiuose auginamų maistui skirtų Ratitae genties paukščių mėsą iš Pietų Afrikos „registruotų uždarų Ratitae genties paukščių ūkių“, jei išpildomos to reglamento I priede nurodytos specialiosios sąlygos. Tačiau patirtis parodė, kad būtina paaiškinti šių prekių veterinarijos sertifikatų reikalavimus, ypač susijusiuosius su mažai patogeniško paukščių gripo (MPPG) virusų atvejais Ratitae genties paukščių ir naminių paukščių ūkiuose. Todėl specialioji sąlyga „H“ ir Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje pateiktas ūkiuose auginamų maistui skirtų Ratitae genties paukščių mėsos veterinarijos sertifikato (RAT) pavyzdys turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(7) |
Reglamente (EB) Nr. 798/2008 numatytos alternatyvios sertifikavimo sąlygos, taikomos vienadieniams paukščių jaunikliams ir periniams kiaušiniams, importuojamiems iš Kanados ūkių, esančių vietovėse, kuriose netaikomi oficialūs apribojimai dėl MPPG, nes ši trečioji šalis taiko garantijas ir su ja sudarytas veterinarijos susitarimas (5). Tačiau vienadieniams paukščių jaunikliams ir periniams kiaušiniams, importuojamiems iš visų trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama juos importuoti, reikėtų nustatyti veterinarinio sertifikavimo reikalavimus, siekiant suderinti šiuos reikalavimus su tais, kurie taikomi Sąjungoje MPPG protrūkio atveju, įskaitant ne mažiau kaip 1 km spinduliu aplink MPPG protrūkio vietovę nustatomą teritoriją, kurioje taikomi oficialūs veterinariniai apribojimai. Šiuos iš dalies pakeistus reikalavimus dėl MPPG taip pat tikslinga taikyti visų gyvų naminių paukščių ir Ratitae genties paukščių prekėms, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 798/2008, importuojamoms iš visų trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama jas importuoti. Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 ir 2 dalyse nurodyta specialioji sąlyga „L“ turėtų būti išbraukta, o veterinarijos sertifikatų (BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP ir SRA) pavyzdžiai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(8) |
Reglamentu (EB) Nr. 2160/2003 nustatytos salmonelių kontrolės įvairiose naminių paukščių populiacijose Sąjungoje taisyklės. Jame numatyta, kad įrašymas į trečiųjų šalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tame reglamente nurodytų rūšių ar kategorijų naminius paukščius arba perinius kiaušinius, sąrašus, numatytus Sąjungos teisės aktuose, ar išlikimas tuose sąrašuose susijęs su sąlyga, kad atitinkama trečioji šalis turi pateikti Komisijai salmonelių kontrolės programą suteikdama garantijas, lygiavertes valstybių narių nacionalinėse salmonelių kontrolės programose numatytoms garantijoms. Su šiomis nuostatomis susijusios garantijos ir informacija taip pat įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje nustatytus atitinkamus šių prekių veterinarijos sertifikatų pavyzdžius. Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje nustatytuose veterinarijos sertifikatų (BPP, DOC, HEP ir SRP) pavyzdžiuose turėtų būti pakeistos šių garantijų nuorodos ir jų atestacija, kad informaciją būtų galima patogiau pateikti lentelėje; |
(9) |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006 (6) panaikintas Komisijos reglamentu (ES) Nr. 517/2011 (7). Todėl Reglamente (EB) Nr. 798/2008 pateiktos nuorodos į Reglamentą (EB) Nr. 1168/2006 turėtų būti iš dalies pakeistos nuorodomis į Reglamentą (ES) Nr. 517/2011; |
(10) |
Reglamente (EB) Nr. 853/2004 (8) nustatyti konkretūs maisto ūkio subjektams taikomi gyvūninių maisto produktų higienos reikalavimai ir vartojamų terminų apibrėžtys. To reglamento I priedo 1.12 punkte pateikta „vidaus organų“ apibrėžtis, kuri apima ir naminių paukščių skilvius; |
(11) |
be to, Komisijos sprendime 2007/240/EB (9) nustatyti standartiniai veterinarijos sertifikatų, taikomų į Sąjungą importuojant gyvus gyvūnus, spermą, embrionus, kiaušialąstes ir gyvūninius produktus, pavyzdžiai ir sertifikatų, skirtų gyvūninių produktų vežimui tranzitu per Sąjungą, pavyzdžiai. To sprendimo I priede pateiktose aiškinamosiose pastabose nurodyta, kad pildant veterinarijos sertifikatų pavyzdžių I.19 langelį turi būti taikomi Suderintos sistemos (SS) kodai, nurodyti Pasaulio muitinių organizacijos suderintoje sistemoje. Minėtoje sistemoje naminių paukščių skilviai (net jeigu jie skirti maistui) yra gyvūnų skrandžiai, klasifikuojami priskiriant SS kodą 0504 00; |
(12) |
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje pateikto naminių paukščių mėsos veterinarijos sertifikato (POU) pavyzdžio pastabų I dalies I.19 langelyje nurodytos SS pozicijos 0207 ir 0208. Siekiant sertifikuoti naminių paukščių skilvius, į šias pastabas turėtų būti įtrauktas SS kodas 0504; |
(13) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 427/2012 (10) Danijai leidžiama taikyti specialias garantijas dėl salmonelių, nustatytas Reglamente (EB) Nr. 853/2004 kiaušiniams, skirtiems siųsti į šią valstybę narę. Atitinkamai, siekiant atsižvelgti į Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 427/2012, Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje pateiktas kiaušinių veterinarijos sertifikato (E) pavyzdys turėtų būti iš dalies pakeistas. Be to, tame veterinarijos sertifikato pavyzdyje pateikta nuoroda į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1028/2006 (11) turėtų būti pakeista, nes šis reglamentas panaikintas; turėtų būti pateikiama nuoroda į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (12) VII priedo VI dalį; |
(14) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(15) |
prieš pakeistiems veterinarijos sertifikatų pavyzdžiams tampant privalomais turėtų būti numatomas pagrįstas laikotarpis, per kurį valstybės narės ir pramonė galėtų prisitaikyti prie pakeistuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose nustatytų naujų reikalavimų; |
(16) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 798/2008 pakeitimai
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
Pereinamuoju laikotarpiu iki 2015 m. kovo 14 d. toliau leidžiama į Sąjungą įvežti Reglamente (EB) Nr. 798/2008 nurodytų prekių siuntas, prie kurių pridėti atitinkami veterinarijos sertifikatai BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, POU, RAT ir E, užpildyti pagal Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje nustatytą pavyzdį, galiojusį prieš padarant pakeitimą pagal šio sprendimo 1 straipsnį, jeigu tas veterinarijos sertifikatas buvo pasirašytas iki 2015 m. sausio 14 d.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 18, 2003 1 23, p. 11.
(2) OL L 325, 2003 12 12, p. 1.
(3) OL L 343, 2009 12 22, p. 74.
(4) 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).
(5) 1998 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimas 1999/201/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo (OL L 71, 1999 3 18, p. 1).
(6) 2006 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1168/2006, įgyvendinantis Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl Bendrijos tikslo sumažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą Gallus gallus rūšies dedeklėse vištose ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1003/2005 (OL L 211, 2006 8 1, p. 4).
(7) 2011 m. gegužės 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 517/2011, kuriuo dėl Bendrijos tikslo mažinti tam tikrų salmonelių serotipų paplitimą tarp Gallus gallus rūšies vištų dedeklių įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2160/2003 ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2160/2003 ir Komisijos reglamentas (ES) Nr. 200/2010 (OL L 138, 2011 5 26, p. 45).
(8) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004 4 30, p. 55).
(9) 2007 m. balandžio 16 d. Komisijos sprendimas 2007/240/EB, nustatantis naujo pavyzdžio veterinarijos sertifikatus, taikomus į Europos bendriją importuojant gyvus gyvūnus, gyvūnų spermą, embrionus, kiaušialąstes ir gyvūninės kilmės produktus, remiantis sprendimais 79/542/EEB, 92/260/EEB, 93/195/EEB, 93/196/EEB, 93/197/EEB, 95/328/EB, 96/333/EB, 96/539/EB, 96/540/EB, 2000/572/EB, 2000/585/EB, 2000/666/EB, 2002/613/EB, 2003/56/EB, 2003/779/EB, 2003/804/EB, 2003/858/EB, 2003/863/EB, 2003/881/EB, 2004/407/EB, 2004/438/EB, 2004/595/EB, 2004/639/EB ir 2006/168/EB (OL L 104, 2007 4 21, p. 37).
(10) 2012 m. gegužės 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 427/2012 dėl su salmonelėmis susijusių specialių garantijų, nustatytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 853/2004, taikymo išplėtimo Danijai skirtiems kiaušiniams (OL L 132, 2012 5 23, p. 8).
(11) 2006 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1028/2006, dėl prekybos kiaušiniais standartų (OL L 186, 2006 7 7, p. 1).
(12) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 dalis pakeičiama taip: „1 DALIS Trečiųjų šalių, teritorijų, zonų arba skyrių sąrašas
|
2. |
2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
(1) Prekes, taip pat ir vežamas atviroje jūroje, pagamintas iki šios datos, galima importuoti į Sąjungą 90 dienų po šios datos.
(2) Į Sąjungą galima importuoti tik po šios datos pagamintas prekes.
(3) Pagal Europos Sąjungos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais (OL L 114, 2002 4 30, p. 132).
(4) buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinas kodas, kuris neturi įtakos galutiniam šalies pavadinimui, kuris bus skirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinių Tautų Organizacijoje vykstančioms deryboms.
(5) Neįskaitant Kosovo, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.
(6) Toliau suprantamas kaip Izraelio valstybė, neįskaitant nuo 1967 m. birželio mėn. Izraelio administracijos kontroliuojamų teritorijų, t. y. Golano aukštumų, Gazos Ruožo, Rytų Jeruzalės ir likusios Vakarų Kranto dalies.“