|
2014 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 121/37 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 413/2014
2014 m. balandžio 23 d.
kuriuo leidžiama pradėti naudoti Ukrainos kilmės paukštienos Sąjungos importo tarifines kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 187 straipsnio a, c ir d punktus,
kadangi:
|
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 374/2014 (2) numatyta 2014 m. taikyti lengvatines priemones, susijusias su tam tikrų Ukrainos kilmės prekių importo muitais. Remiantis to reglamento 3 straipsniu, reglamento III priede išvardytus žemės ūkio produktus leidžiama importuoti į Sąjungą neviršijant tame priede nustatytų tarifinių kvotų. To reglamento III priede nurodytas kvotas administruoja Komisija pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 184 straipsnio 2 dalies b punkto nuostatas; |
|
(2) |
nors atitinkamos kvotos paprastai turėtų būti valdomos taikant importo licencijas, tikslinga suteikti importo teises (pirmasis žingsnis) ir išduoti importo licencijas (antrasis žingsnis), kaip numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (3) 6 straipsnio 3 dalyje. Tokiu būdu importo teises įgiję ekonominės veiklos vykdytojai, atsižvelgdami į faktinius savo prekybos srautus, galės nuspręsti, kokiu kvotos laikotarpio galiojimo momentu pateikti importo licencijos paraišką; |
|
(3) |
pagal šį reglamentą išduodamoms importo licencijoms turėtų būti taikomas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 376/2008 (4), išskyrus atvejus, kai taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos; |
|
(4) |
be to, Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 nuostatos, susijusios su importo teisių paraiškomis, pareiškėjų statusu ir importo licencijų išdavimu, turėtų būti taikomos pagal šį reglamentą išduotoms importo licencijoms, nepažeidžiant šiame reglamente nustatytų papildomų sąlygų; |
|
(5) |
siekiant užtikrinti tinkamą tarifinių kvotų administravimą, teikiant importo teisių paraišką ir gaunant importo licenciją turėtų būti pateiktas užstatas; |
|
(6) |
siekiant įpareigoti ekonominės veiklos vykdytojus importo licencijų paraiškas teikti pasinaudojant visomis paskirtomis importo teisėmis, reikėtų nustatyti, kad šis įpareigojimas yra pagrindinis reikalavimas pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 282/2012 (5); |
|
(7) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1001/2013 (6) kai kurie Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (7) I priede nurodyti KN kodai pakeisti naujais KN kodais, kurie dabar skiriasi nuo nurodytųjų Reglamente (ES) Nr. 374/2014. Todėl šio reglamento I priede turėtų būti nurodyti naujieji KN kodai; |
|
(8) |
Reglamento (ES) Nr. 374/2014 III priede nurodytas kvotas leidžiama naudoti tik iki 2014 m. spalio 31 d., todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau; |
|
(9) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Leidimas pradėti naudoti tarifines kvotas ir jų valdymas
1. Šiuo reglamentu leidžiama pradėti naudoti I priede nurodytų produktų importo tarifines kvotas ir jas valdyti.
2. Produktų, kuriems taikomos 1 dalyje nurodytos kvotos, kiekis, taikomas muitų tarifas ir eilės numeriai nustatyti I priede.
3. 1 dalyje nurodytos importo tarifinės kvotos valdomos pirmiausia suteikiant importo teises, o po to išduodant importo licencijas.
4. Jei šiame reglamente nenurodyta kitaip, taikomi reglamentai (EB) Nr. 1301/2006 ir (EB) Nr. 376/2008.
2 straipsnis
Importo tarifinės kvotos laikotarpis
1 straipsnyje nurodytos tarifinės kvotos naudojamos iki 2014 m. spalio 31 d.
3 straipsnis
Importo teisių paraiškos
1. Importo teisių paraiškos pateikiamos ne vėliau kaip 15-tos kalendorinės dienos po šio reglamento įsigaliojimo 13.00 val. Briuselio laiku.
2. Teikiant importo teisių paraišką pateikiamas 35 EUR už 100 kilogramų užstatas.
3. Importo teisių paraiškų teikėjai pateikia įrodymų, kad per 12 mėnesių prieš pat importo tarifinės kvotos laikotarpio pradžią pagal atitinkamas muitų teisės aktų nuostatas jie importavo arba jų vardu buvo importuotas tam tikras paukštienos produktų, kurių KN kodai yra 0207 , 0210 99 39 , 1602 31 , 1602 32 arba 1602 39 21 , kiekis (toliau – referencinis kiekis). Bendrovė, įsteigta sujungus kelias bendroves, kurių kiekviena importavo referencinį kiekį, teikdama paraišką gali sudėti tuos kiekius.
4. Visas kiekis, nurodytas importo tarifinės kvotos laikotarpiu pateiktoje importo teisių paraiškoje, negali viršyti pareiškėjo referencinio kiekio. Šios taisyklės neatitinkančias paraiškas kompetentingos institucijos atmeta.
5. Ne vėliau nei 7-ą darbo dieną po 1 dalyje nurodyto paraiškų teikimo laikotarpio pabaigos valstybės narės praneša Komisijai apie bendrą visose paraiškose nurodytą kiekį, išreikštą produktų svorio kilogramais ir suskirstytą pagal eilės numerius.
6. Importo licencijos išduodamos nuo 7-os darbo dienos ir ne vėliau nei 12-ą darbo dieną po 5 dalyje nurodyto pranešimų teikimo laikotarpio pabaigos.
7. Jei taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalyje nurodytą paskirstymo koeficientą suteikiama mažiau importo teisių negu nurodyta pateiktose paraiškose, nedelsiant grąžinama atitinkama pagal 2 dalį pateikto užstato dalis.
8. Importo teisės galioja nuo jų išdavimo dienos iki 2014 m. spalio 31 d. Importo teisės neperleidžiamos.
4 straipsnis
Importo licencijų išdavimas
1. Pagal 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas importo tarifines kvotas leisti importuoti kiekiai išleidžiami į laisvą apyvartą tik pateikus importo licenciją.
2. Importo licencijos paraiškose nurodomas bendras kiekis, dėl kurio suteiktos importo teisės. Šis įpareigojimas yra pagrindinis reikalavimas, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 282/2012 19 straipsnio 2 dalyje.
3. Licencijų paraiškos gali būti teikiamos tik toje valstybėje narėje, kurioje pareiškėjas pateikė importo teisių paraišką ir įgijo tokias teises pagal 1 straipsnio 1 dalyje nurodytas tarifines kvotas.
4. Gaudamas importo licenciją ekonominės veiklos vykdytojas pateikia 75 EUR už 100 kilogramų užstatą. Išdavus importo licenciją atitinkamai sumažinamos suteiktos importo teisės ir nedelsiant grąžinama atitinkama su importo teisėmis susijusio pateikto užstato dalis.
5. Importo licencijos išduodamos pagal importo teises įgijusio ekonominės veiklos vykdytojo paraišką ir jo vardu.
6. Licencijos paraiškoje nurodomas tik vienas eilės numeris. Licencijos paraiškoje gali būti nurodyti keli skirtingus KN kodus turintys produktai. Tokiu atveju visi KN kodai ir jų aprašymai atitinkamai įrašomi į licencijos paraiškos ir licencijos 15 ir 16 langelius.
7. Licencijos paraiškose ir importo licencijose pateikiami šie įrašai:
|
a) |
8 langelyje nurodoma kilmės šalis – Ukraina, o langelis „taip“ pažymimas kryželiu; |
|
b) |
20 langelyje įrašomas vienas iš II priede išvardytų įrašų. |
8. Kiekvienoje licencijoje kiekis nurodomas pagal kiekvieną KN kodą.
9. Remiantis Reglamento (EB) Nr. 376/2008 22 straipsnio 2 dalimi, importo licencijos galioja 30 dienų nuo faktinės licencijos išdavimo datos. Tačiau importo licencijos galiojimas baigiasi ne vėliau kaip 2014 m. spalio 31 d.
5 straipsnis
Pranešimai Komisijai
1. Nukrypdamos nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, valstybės narės Komisijai praneša:
|
a) |
ne vėliau kaip iki 2014 m. lapkričio 14 d. – apie produktų kiekius, kuriems per tą kvotos laikotarpį išduotos importo licencijos (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų paraiškų nepateikta); |
|
b) |
ne vėliau kaip iki 2015 m. vasario 28 d. – apie produktų kiekius, nurodytus nepanaudotose ar iš dalies panaudotose importo licencijose ir atitinkančius importo licencijų kitoje pusėje nurodytų kiekių ir kiekių, kuriems jos buvo išduotos, skirtumą (įskaitant informaciją apie tai, kad licencijų paraiškų nepateikta). |
2. Ne vėliau kaip iki 2015 m. vasario 28 d. valstybės narės Komisijai praneša apie produktų kiekius, kurie buvo faktiškai išleisti į laisvą apyvartą per šiame reglamente nustatytą importo tarifinės kvotos laikotarpį.
3. Teikiant šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytus pranešimus kiekis nurodomas kilogramais ir suskirstomas pagal eilės numerius.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 23 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 374/2014 dėl Ukrainos kilmės prekėms taikomų muitų sumažinimo arba panaikinimo (OL L 118, 2014 4 22, p. 1).
(3) 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (OL L 238, 2006 9 1, p. 13).
(4) 2008 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 376/2008, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (OL L 114, 2008 4 26, p. 3).
(5) 2012 m. kovo 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 282/2012, nustatantis bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (OL L 92, 2012 3 30, p. 4).
(6) 2013 m. spalio 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1001/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedas (OL L 290, 2013 10 31, p. 1).
(7) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
I PRIEDAS
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik orientacinio pobūdžio, o šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai yra nurodyti ex KN kodai, preferencinės schemos taikymas nustatomas remiantis kartu KN kodu ir atitinkamu aprašymu.
|
Eilės Nr. |
KN kodai |
Aprašymas |
Kiekis (neto masė tonomis) |
Taikomas muitas (EUR už toną) |
|
09.4273 |
0207 11 30 0207 11 90 0207 12 0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 99 0207 14 10 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 50 0207 14 60 0207 14 99 0207 24 0207 25 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 26 99 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 30 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 0207 27 80 0207 27 99 0207 41 30 0207 41 80 0207 42 0207 44 10 0207 44 21 0207 44 31 0207 44 41 0207 44 51 0207 44 61 0207 44 71 0207 44 81 0207 44 99 0207 45 10 0207 45 21 0207 45 31 0207 45 41 0207 45 51 0207 45 61 0207 45 81 0207 45 99 0207 51 10 0207 51 90 0207 52 90 0207 54 10 0207 54 21 0207 54 31 0207 54 41 0207 54 51 0207 54 61 0207 54 71 0207 54 81 0207 54 99 0207 55 10 0207 55 21 0207 55 31 0207 55 41 0207 55 51 0207 55 61 0207 55 81 0207 55 99 0207 60 05 0207 60 10 ex 0207 60 21 (1) 0207 60 31 0207 60 41 0207 60 51 0207 60 61 0207 60 81 0207 60 99 0210 99 39 1602 31 1602 32 1602 39 21 |
Naminių paukščių mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba užšaldyti; kita paruošta arba konservuota kalakutų ir Gallus domesticus rūšies vištų mėsa |
16 000 |
0 |
|
09.4274 |
0207 12 |
Naminių paukščių mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, nesukapoti į dalis, užšaldyti |
20 000 |
0 |
(1) Šviežios arba atšaldytos perlinių vištų (patarškų) pusės arba ketvirčiai.
II PRIEDAS
4 straipsnio 7 daliEU b punkte nurodyti įrašai
|
— |
bulgarų kalba: Регламент за изпълнение (ЕC) № 413/2014 |
|
— |
ispanų kalba: Reglamento de Ejecución (UE) no 413/2014 |
|
— |
čekų kalba: Prováděcí nařízení (EU) č. 413/2014 |
|
— |
danų kalba: GennemførelsEUforordning (EU) nr. 413/2014 |
|
— |
vokiečių kalba: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 413/2014 |
|
— |
EUtų kalba: Rakendusmäärus (EL) nr 413/2014 |
|
— |
graikų kalba: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 413/2014 |
|
— |
anglų kalba: Implementing Regulation (EU) No 413/2014 |
|
— |
prancūzų kalba: Règlement d'exécution (UE) no 413/2014 |
|
— |
kroatų kalba: Provedbena uredba (EU) br. 413/2014 |
|
— |
italų kalba: Regolamento di EUecuzione (UE) n. 413/2014 |
|
— |
latvių kalba: Īstenošanas regula (ES) Nr. 413/2014 |
|
— |
lietuvių kalba: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 413/2014 |
|
— |
vengrų kalba: 413/2014/EU végrehajtási rendelet |
|
— |
maltiečių kalba: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 413/2014 |
|
— |
olandų kalba: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 413/2014 |
|
— |
lenkų kalba: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 413/2014 |
|
— |
portugalų kalba: Regulamento de Execução (UE) n.o 413/2014 |
|
— |
rumunų kalba: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 413/2014 |
|
— |
slovakų kalba: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 413/2014 |
|
— |
slovėnų kalba: Izvedbena uredba (EU) št. 413/2014 |
|
— |
suomių kalba: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 413/2014 |
|
— |
švedų kalba: Genomförandeförordning (EU) nr 413/2014. |