|
2014 4 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 99/10 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 340/2014
2014 m. balandžio 1 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Komisijos reglamento (ES) Nr. 1272/2009 nuostatos dėl kai kurių taisyklių, susijusių su tam tikriems žemės ūkio produktams taikoma valstybės intervencija, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 20 straipsnio a, b, c ir o punktus,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1272/2009 (2) nustatytos išsamios taisyklės, pagal kurias įgyvendinamas valstybės intervencijos, taikomos tam tikriems žemės ūkio produktams, mechanizmas, kaip numatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 1234/2007 (3). Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 panaikintas ir pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 nuo 2014 m. sausio 1 d.; |
|
(2) |
Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II dalies I antraštinės dalies I skyriumi padaryti keli valstybės intervencijos sistemos pakeitimai, taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d.; |
|
(3) |
grūdų ir ryžių sektoriuose panaikinta intervencinių centrų koncepcija, o sorgai išbraukti iš valstybės intervencijos reikalavimus atitinkančių produktų sąrašo; |
|
(4) |
pieno ir pieno produktų sektoriuje sviestas ir nugriebto pieno milteliai bus superkami konkurso, kurį Komisija skelbs, kai tik bus nupirkti visi kiekiai, kuriems taikoma fiksuota kaina, tvarka; |
|
(5) |
jautienos sektoriuje, nustatant didžiausią supirkimo kainą bus remiamasi valstybės narės arba valstybės narės regiono vidutine rinkos kaina. Be to, buvusi patinų skerdenų A kategorija padalyta į naujas galvijų skerdenų kategorijas A ir Z, kurios įtrauktos į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 IV priede nustatytą klasifikaciją; šios Z kategorijos patinų skerdenos atitiks valstybės intervencijos reikalavimus; |
|
(6) |
todėl tuos pakeitimus tikslinga įgyvendinti atitinkamai iš dalies pakeičiant Reglamentą (ES) Nr. 1272/2009; |
|
(7) |
kadangi intervencinių centrų koncepcija panaikinta, Komisijos reglamentai (ES) Nr. 1125/2010 (4) ir (ES) Nr. 162/2011 (5) tapo nereikalingi. Dėl teisinio tikrumo tuos reglamentus reikėtų panaikinti; |
|
(8) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 1272/2009 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
I antraštinės dalies I skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip: „Intervencinių sandėliavimo vietų taikymo sritis, apibrėžtis ir patvirtinimas“; |
|
2) |
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Intervencinės sandėliavimo vietos 1. Pagal šį reglamentą ir Reglamentą (EB) Nr. 884/2006, visų pirma atsakomybės ir valdymo požiūriu, kaip numatyta to reglamento 2 straipsnyje, už intervencines sandėliavimo vietas (toliau – sandėliavimo vietos), kur sandėliuojami supirkti produktai, atsakingos intervencinės agentūros. 2. Intervencinės agentūros užtikrina, kad sandėliavimo vietos atitiktų bent šio reglamento 3 straipsnyje nustatytas sąlygas. Grūdų ir ryžių sandėliavimo vietas patvirtina intervencinės agentūros. 3. Informacija apie grūdų ir ryžių sandėliavimo vietas atnaujinama ir pateikiama valstybėms narėms ir visuomenei pagal šio reglamento 55 straipsnį.“; |
|
3) |
3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
4) |
8 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
|
5) |
10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
6) |
16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
7) |
21 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Paraiškos dalyvauti konkurse dėl jautienos nesvarstomos, jei siūloma kaina yra didesnė už kiekvienoje valstybėje narėje arba jos regione pagal kategorijas užregistruotą vidutinę rinkos kainą, perskaičiuotą į R3 kokybės klasę taikant III priedo II dalyje nustatytus koeficientus.“; |
|
8) |
26 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Jei grūdų ar ryžių negalima pristatyti į pasiūlymo teikėjo arba konkurso dalyvio nurodytą sandėliavimo vietą, nurodytą 10 straipsnio 1 dalies a punkto iv papunktyje, intervencinė agentūra paskiria kitą sandėliavimo vietą, į kurią produktai pristatomi mažiausiomis sąnaudomis.“; |
|
9) |
31 straipsnio 2 dalies nuoroda į „2 straipsnio 3 dalį“ pakeičiama nuoroda į „2 straipsnio 2 dalį“; |
|
10) |
32 straipsnio 5 dalies i punktas išbraukiamas; |
|
11) |
47 straipsnio 3 dalies frazė „<…> pagal I priedo IX, X ir XI dalis“ pakeičiama „<…> pagal I priedo IX ir XI dalis“; |
|
12) |
55 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
|
13) |
I priedas iš dalies keičiamas laikantis šio reglamento priedo A dalies; |
|
14) |
III priedas iš dalies keičiamas laikantis šio reglamento priedo B dalies; |
|
15) |
priedų sąrašas iš dalies keičiamas laikantis šio reglamento priedo C dalies. |
2 straipsnis
Reglamentai (ES) Nr. 1125/2010 ir (ES) Nr. 162/2011 panaikinami.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 1 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2009 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1272/2009, kuriuo nustatomos bendros išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su žemės ūkio produktų supirkimu ir pardavimu taikant valstybės intervenciją (OL L 349, 2009 12 29, p. 1).
(3) 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, nustatantis bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras BRO reglamentas) (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).
(4) 2010 m. gruodžio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1125/2010, kuriuo nustatomi grūdų intervenciniai centrai ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1173/2009 (OL L 318, 2010 12 4, p. 10).
(5) 2011 m. vasario 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 162/2011, kuriuo nustatomi ryžių intervenciniai centrai (OL L 47, 2011 2 22, p. 11).
PRIEDAS
A.
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 I priedas iš dalies keičiamas taip:|
1) |
I dalies antros pastraipos b punktas pakeičiamas taip:
|
|
2) |
II dalyje skiltis pavadinimu „Sorgai“ išbraukiama; |
|
3) |
III dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
4) |
IV dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
5) |
V dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
6) |
IX dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
7) |
X dalis išbraukiama; |
|
8) |
XI dalis iš dalies keičiama taip:
|
B.
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 III priedas iš dalies keičiamas taip:|
1) |
I dalies 1 punkto a ir b papunkčiai pakeičiami taip:
|
|
2) |
V dalis pakeičiama taip: „V DALIS Produktų klasifikavimas Šioje dalyje Z kategorija apima tik galvijų patinus, kaip nurodyta šio priedo I dalies 1 punkto c papunktyje. BELGIJA Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren: Catégorie A, classe U2/ Categorie A, klasse U2 Catégorie A, classe U3/ Categorie A, klasse U3 Catégorie A, classe R2/ Categorie A, klasse R2 Catégorie A, classe R3/ Categorie A, klasse R3 Catégorie Z, classe U2/ Categorie Z, klasse U2 Catégorie Z, classe U3/ Categorie Z, klasse U3 Catégorie Z, classe R2/ Categorie Z, klasse R2 Catégorie Z, classe R3/ Categorie Z, klasse R3 БЪЛГАРИЯ Tрупове, половинки трупове: категория А, клас R2 категория А, клас R3 категория Z, клас R2 категория Z, клас R3 ČESKÁ REPUBLIKA Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl: Kategorie A, třída R2 Kategorie A, třída R3 Kategorie Z, třída R2 Kategorie Z, třída R3 DANMARK Hele og halve kroppe: Kategori A, klasse R2 Kategori A, klasse R3 Kategori Z, klasse R2 Kategori Z, klasse R3 DEUTSCHLAND Ganze oder halbe Tierkörper: Kategorie A, Klasse U2 Kategorie A, Klasse U3 Kategorie A, Klasse R2 Kategorie A, Klasse R3 Kategorie Z, Klasse U2 Kategorie Z, Klasse U3 Kategorie Z, Klasse R2 Kategorie Z, Klasse R3 EESTI Rümbad, poolrümbad: Kategooria A, klass R2 Kategooria A, klass R3 Kategooria Z, klass R2 Kategooria Z, klass R3 EIRE/IRELAND Carcases, half-carcases: Category C, class U3 Category C, class U4 Category C, class R3 Category C, class R4 Category C, class O3 ΕΛΛΑΔΑ Ολόκληρα ή μισά σφάγια: Κατηγορία A, κλάση R2 Κατηγορία A, κλάση R3 Κατηγορία Z, κλάση R2 Κατηγορία Z, κλάση R3 ESPAÑA Canales o semicanales: Categoría A, clase U2 Categoría A, clase U3 Categoría A, clase R2 Categoría A, clase R3 Categoría Z, clase U2 Categoría Z, clase U3 Categoría Z, clase R2 Categoría Z, clase R3 FRANCE Carcasses, demi-carcasses: Catégorie A, classe U2 Catégorie A, classe U3 Catégorie A, classe R2 Catégorie A, classe R3 Catégorie Z, classe U2 Catégorie Z, classe U3 Catégorie Z, classe R2 Catégorie Z, classe R3 Catégorie C, classe U2 Catégorie C, classe U3 Catégorie C, classe U4 Catégorie C, classe R3 Catégorie C, classe R4 Catégorie C, classe O3 HRVATSKA Trupovi, polovice Kategorija A, klasa U2 Kategorija A, klasa U3 Kategorija A, klasa R2 Kategorija A, klasa R3 Kategorija Z, klasa U2 Kategorija Z, klasa U3 Kategorija Z, klasa R2 Kategorija Z, klasa R3 ITALIA Carcasse e mezzene: Categoria A, classe U2 Categoria A, classe U3 Categoria A, classe R2 Categoria A, classe R3 Categoria Z, classe U2 Categoria Z, classe U3 Categoria Z, classe R2 Categoria Z, classe R3 ΚΥΠΡΟΣ Ολόκληρα ή μισά σφάγια: Κατηγορία A, κλάση R2 Κατηγορία Z, κλάση R2 LATVIJA Liemeņi, pusliemeņi: A kategorija, R2 klase A kategorija, R3 klase Z kategorija, R2 klase Z kategorija, R3 klase LIETUVA Skerdenos ir skerdenų pusės: A kategorija, R2 klasė A kategorija, R3 klasė Z kategorija, R2 klasė Z kategorija, R3 klasė LUXEMBOURG Carcasses, demi-carcasses: Catégorie A, classe U2 Catégorie A, classe U3 Catégorie A, classe R2 Catégorie A, classe R3 MAGYARORSZÁG Hasított test vagy hasított féltest: A kategória, R2 osztály A kategória, R3 osztály Z kategória, R2 osztály Z kategória, R3 osztály MALTA Karkassi u nofs karkassi: Kategorija A, klassi R3 Kategorija Z, klassi R3 NEDERLAND Hele dieren, halve dieren: Categorie A, klasse R2 Categorie A, klasse R3 Categorie Z, klasse R2 Categorie Z, klasse R3 ÖSTERREICH Ganze oder halbe Tierkörper: Kategorie A, Klasse U2 Kategorie A, Klasse U3 Kategorie A, Klasse R2 Kategorie A, Klasse R3 Kategorie Z, Klasse U2 Kategorie Z, Klasse U3 Kategorie Z, Klasse R2 Kategorie Z, Klasse R3 POLSKA Tusze, półtusze: Kategoria A, klasa R2 Kategoria A, klasa R3 Kategoria Z, klasa R2 Kategoria Z, klasa R3 PORTUGAL Carcaças ou meias-carcaças Categoria A, classe U2 Categoria A, classe U3 Categoria A, classe R2 Categoria A, classe R3 Categoria Z, classe U2 Categoria Z, classe U3 Categoria Z, classe R2 Categoria Z, classe R3 ROMÂNIA Carcase, jumătăți de carcase categoria A, clasa R2 categoria A, clasa R3 categoria Z, clasa R2 categoria Z, clasa R3 SLOVENIJA Trupi, polovice trupov: Kategorija A, razred R2 Kategorija A, razred R3 Kategorija Z, razred R2 Kategorija Z, razred R3 SLOVENSKO Jatočné telá, jatočné polovičky: kategória A, akostná trieda R2 kategória A, akostná trieda R3 kategória Z, akostná trieda R2 kategória Z, akostná trieda R3 SUOMI/FINLAND Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar: A, luokka R2/Kategori A, klass R2 Kategoria A, luokka R3/Kategori A, klass R3 Kategoria Z, luokka R2/Kategori Z, klass R2 Kategoria Z, luokka R3/Kategori Z, klass R3 SVERIGE Slaktkroppar, halva slaktkroppar: Kategori A, klass R2 Kategori A, klass R3 Kategori Z, klass R2 Kategori Z, klass R3 UNITED KINGDOM I. Great Britain Carcases, half-carcases:
II. Northern Ireland Carcases, half-carcases:
|
C.
Reglamento (ES) Nr. 1272/2009 priedų sąrašas iš dalies keičiamas taip:|
1) |
I priedo V dalis pakeičiama taip: „Kukurūzams taikomas standartinis medžiagų, išskyrus nepažeistus pagrindinių javų grūdus, nustatymo metodas“; |
|
2) |
I priedo X dalis išbraukiama. |