8.3.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 69/95 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 218/2014
2014 m. kovo 7 d.
kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 2074/2005 priedai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (1), ypač į jo 10 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (2), ypač į jo 17 straipsnio 1 dalį ir 18 straipsnio 3 ir 10 punktus,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 853/2004 nustatytos konkrečios gyvūninių maisto produktų higienos taisyklės maisto ūkio subjektams. To reglamento II priede nustatyta, kad skerdyklas eksploatuojantys maisto tvarkymo subjektai turi prašyti maisto grandinės informacijos apie visus gyvūnus, kurie vežami arba vežtini į skerdyklą, išskyrus laukinius medžiojamuosius gyvūnus, ją gauti bei tikrinti ir, atsižvelgdami į tą informaciją, imtis veiksmų. Tokia informacija turi apimti ir informaciją apie gyvūnų kilmės ūkio būklę; |
(2) |
2014 m. kovo 7 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 216/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2075/2005, nustatantis specialiąsias oficialios Trichinella kontrolės mėsoje taisykles (3), kontroliuojamas laikymo sąlygas taikantiems ūkiams nustatoma nuo tyrimų nuostatų nukrypti leidžianti nuostata. Todėl tokia informacija turėtų būti įtraukta į maisto grandinės informaciją, teiktiną skerdykloms, kad valstybės narės galėtų taikyti tinkamą trichinelių tyrimų tvarką; |
(3) |
Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatytos sąlygos, kuriomis priverstinai ne skerdyklose paskerstų gyvūnų mėsa yra tinkama vartoti žmonėms. Kadangi priverstinai paskerstų gyvūnų mėsa, kurią patikrinus užkrato nenustatyta, nekelia pavojaus visuomenės sveikatai, iš to reglamento turėtų būti išbrauktas priverstinai paskerstų gyvūnų mėsos ženklinimo specialiu sveikumo ženklu reikalavimas ir tiekimo nacionalinei rinkai apribojimas, o iš Reglamento (EB) Nr. 854/2004 – priverstinai paskerstų gyvūnų mėsos ženklinimo specialiu sveikumo ženklu reikalavimas; |
(4) |
Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nustatytos specialios gyvūninių produktų oficialios kontrolės organizavimo taisyklės. Visų pirma to reglamento I priede nustatytos patikrinimo prieš skerdimą ir po skerdimo, įskaitant vizualinį patikrinimą, taisyklės ir nurodyti su šviežia mėsa susiję ypatingi rizikos veiksniai; |
(5) |
Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nurodyta, kad oficialūs padėjėjai gali padėti oficialiai paskirtam veterinarijos gydytojui vykdyti oficialią kontrolę, tačiau jiems taikomi tam tikri apribojimai. Kalbant apie patikrinimus prieš skerdimą ir gyvūnų gerovės patikrinimus, oficialiai paskirtiems padėjėjams turėtų būti leidžiama padėti oficialiai paskirtiems veterinarijos gydytojams atlikti išankstinę gyvūnų, turinčių anomalijų, atranką; |
(6) |
2011 m. spalio 3 d. Europos maisto saugos tarnybos (EMST) patvirtintoje mokslinėje nuomonėje dėl rizikos veiksnių visuomenės sveikatai, į kuriuos turi būti atsižvelgiama atliekant mėsos (kiaulienos) patikrinimus (4), padaryta išvada, kad palpacijos ir pjūviai, kuriuos šiuo metu reikalaujama atlikti per patikrinimus po skerdimo, kelia kryžminės taršos riziką. Siekiant užkirsti kelią tokiai kryžminei taršai, tokios palpacijos arba pjūviai turėtų būti atliekami, tik jeigu nustatyta anomalijų, bet ne tuo atveju, kai gyvūnas yra sveikas. Minėtoje nuomonėje EMST nurodo, kad kiaulių endokarditą sukeliantys patogenai nekelia pavojaus visuomenės sveikatai. Kadangi dėl saugumo priežasčių atliekamas įprastas širdies pjūvis nebūtinas, nebeturėtų būti reikalaujama jį atlikti; |
(7) |
toje pačioje nuomonėje EMST nurodo, kad salmonelės kelia didelę riziką visuomenės sveikatai, susijusią su kiaulienos vartojimu, ir rekomenduoja užkirsti kelią kiaulių skerdenos užkrėtimui salmonelėmis; |
(8) |
Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedo IV skirsnio IX skyriuje įtvirtintos nuostatos dėl oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo užduočių, susijusių su ypatingais rizikos veiksniais. Konkrečios oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo užduotys turėtų apimti ir salmoneles, visų pirma neatitikties konkretiems Sąjungos teisės aktams atveju. Visų pirma į kiaulienos patikrinimus turėtų būti įtraukta galiojančių gamybos proceso higienos kriterijaus dėl salmonelių skerdenoje laikymosi kontrolė, kaip nustatyta 2005 m. lapkričio 15 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2073/2005 dėl maisto produktų mikrobiologinių kriterijų (5), ir, konkrečių Sąjungos teisės aktų nesilaikymo atveju, maisto tvarkymo subjektų veiksmų plano vykdymo užtikrinimas. Kontrolė taip pat yra ekonomiška informacijos apie privalomus patikrinimus dėl salmonelių kiaulienos gamybos grandinėje tiekimo priemonė, kaip nustatyta 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/99/EB dėl zoonozių ir zoonozių sukėlėjų monitoringo, iš dalies keičiančioje Tarybos sprendimą 90/424/EEB ir panaikinančioje Tarybos direktyvą 92/117/EEB (6); |
(9) |
2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2074/2005, nustatančiame įgyvendinimo priemones tam tikriems produktams pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 ir oficialios kontrolės organizavimui pagal Reglamentus (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, nukrypstančiame nuo Reglamento (EB) Nr. 852/2004 bei iš dalies keičiančiame Reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 (7), nustatyti konkretūs neprivalomo vizualinių kiaulienos patikrinimo reikalavimai. Dėl šiame reglamente siūlomų pakeitimų, susijusių su Reglamente (EB) Nr. 854/2004 nustatytais įprasto patikrinimo po skerdimo reikalavimais, Reglamente (EB) Nr. 2074/2005 nustatyti neprivalomo vizualinio kiaulienos patikrinimo reikalavimai nebeaktualūs, todėl jie turėtų būti iš dalies pakeisti; |
(10) |
šiame reglamente nustatyti reikalavimai susiję su dabartinės maisto tvarkymo subjektų ir kompetentingų institucijų praktikos adaptavimu. Todėl tikslinga šį reglamentą pradėti taikyti vėliau; |
(11) |
todėl reglamentai (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 2074/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę ir nei Europos Parlamentas, nei Taryba joms neprieštarauja, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 853/2004 iš dalies keičiamas taip:
1) |
II priedo III skirsnio 3 punkto a papunktis pakeičiamas taip:
|
2) |
išbraukiamas III priedo I skirsnio VI skyriaus 9 punktas. |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 854/2004 pakeitimai
Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
išbraukiamas I skirsnio III skyriaus 7 punktas; |
2) |
III skirsnio I skyriaus 2 punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
IV skirsnio IV skyriaus B dalies 1 ir 2 punktai pakeičiami taip:
|
4) |
IV skirsnio IX skyriuje įrašoma ši G dalis: „G. Salmonelės
|
3 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 pakeitimai
Išbraukiamas Reglamento (EB) Nr. 2074/2005 VIb priedo 3 punkto a papunktis.
4 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2014 m. birželio 1 d.
Vis dėlto Reglamento (EB) Nr. 854/2004 I priedo IV skirsnio IX skyriaus G dalies 3 punktas taikomas nuo 2015 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(2) OL L 139, 2004 4 30, p. 206.
(3) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 85.
(4) 2011 m. EMST leidinys, 9(10):2351.
(5) OL L 338, 2005 12 22, p. 1.
(6) OL L 325, 2003 12 12, p. 31.
(7) OL L 338, 2005 12 22, p. 27.
(8) OL L 338, 2005 12 22, p. 60.“;
(9) OL L 338, 2005 12 22, p. 1.
(10) Jeigu patikrinus visus mėginius gaunamas neigiamas rezultatas, nurodoma 95 % tikimybė, kad paplitimas neviršija 6 %.
(11) OL L 325, 2003 12 12, p. 31.“