7.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 291/16


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2014 m. rugsėjo 29 d.

pagal Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsnį, leidžiantis Italijai tam tikrose geografinėse vietovėse taikyti sumažintus mokesčių tarifus šildymui naudojamiems gazoliui ir suskystintoms naftos dujoms (SND)

(2014/695/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. spalio 27 d. Tarybos direktyvą 2003/96/EB, pakeičiančią Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą (1), ypač į jos 19 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

pagal Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsnio 1 dalį Italijai buvo leista tam tikrose ypač nepalankią geografinę padėtį turinčiose zonose šildymui naudojamiems gazoliui ir SND taikyti lengvatinius mokesčių tarifus. Paskutinį kartą Italijai leidimas buvo suteiktas iki 2012 m. gruodžio 31 d. pagal Tarybos sprendimą 2008/318/EB (2);

(2)

2012 m. gegužės 31 d. raštu Italijos valdžios institucijos paprašė leisti tam tikrose ypač nepalankią padėtį turinčiose zonose šildymui naudojamiems gazoliui ir SND taikyti lengvatinius mokesčių tarifus, taip išplečiant praktiką, vykdomą pagal Sprendimą 2008/318/EB, prieš tam sprendimui baigiant galioti. 2012 m. gruodžio 4 d., 2013 m. liepos 16 d., 2013 m. gruodžio 31 d. ir 2014 m. sausio 22 d. Italijos valdžios institucijos pateikė papildomos informacijos ir paaiškinimus. 2014 m. kovo 19 d. raštu Italijos valdžios institucijos paprašė pratęsti Sprendimu 2008/318/EB suteiktą leidimą, nekeičiant teritorinės taikymo srities, laikotarpiui nuo 2013 m. sausio 1 d. iki 2018 m. gruodžio 31 d.;

(3)

Italijos teritorijai būdinga didelė klimato ir geografinių sąlygų įvairovė. Atsižvelgdama į savo teritorijos ypatumus ir siekdama tam tikrų geografinių vietovių gyventojams iš dalies kompensuoti neproporcingai dideles šildymo išlaidas, Italija gazoliui ir SND nustatė lengvatinius mokesčių tarifus;

(4)

Italijoje taikant objektyviais kriterijais pagrįstus skirtingus mokesčius ir taip mažinant neproporcingai dideles šildymo išlaidas, atsirandančias dėl atšiaurių klimato ar sudėtingų kuro įsigijimo sąlygų, palyginti su likusia teritorijos dalimi, siekiama reikalavimus atitinkančių vietovių gyventojams sudaryti vienodesnes sąlygas;

(5)

sumažinti mokesčių tarifai taikomi vieną iš šių kriterijų atitinkančiose geografinėse vietovėse: a) atšiauriausios klimato sąlygos Italijos teritorijoje, t. y. komunos, patenkančios į F klimato zoną, kaip apibrėžta 1993 m. Prezidento dekrete Nr. 412 (3); b) atšiaurios klimato sąlygos ir sudėtingos kuro įsigijimo sąlygos, t. y. komunos, patenkančios į E klimato zoną, kaip apibrėžta 1993 m. Prezidento dekrete Nr. 412; ir c) geografinis nuošalumas ir sudėtingas bei brangus kuro įsigijimas, t. y. Sardinijoje ir mažosiose salose. Kadangi dėl gamtinių dujų tinklo plėtros labai sumažėtų papildomos šildymo išlaidos ir atitinkamais atvejais atsirastų daugiau galimybių rinktis įvairių rūšių kurą, sumažinti mokesčių tarifai turėtų būti taikomi tik iki tol, kol tose komunose bus įrengti gamtinių dujų tinklai;

(6)

Komisija apsvarstė prašomą priemonę ir nustatė, kad ji neiškreipia konkurencijos, netrukdo veikti vidaus rinkai ir nelaikoma nesuderinama su ES aplinkos, energetikos ir transporto politika. Ir gazolio, ir SND lengvatinis mokesčių tarifas vis dar būtų didesnis už Direktyvoje 2003/96/EB nustatytus ES minimalius apmokestinimo lygius ir tik iš dalies sumažintų aptariamų geografinių vietovių papildomas šildymo išlaidas;

(7)

prašoma priemonė būtų taikoma tik patalpų (gyventojų ir įmonių) šildymui ir ji nebūtų taikoma, kai įmonės gazolį ir SND naudoja kita paskirtimi. Italijos valdžios institucijų teigimu, verslo vartotojams taikomos lengvatos dydis kiekvienu konkrečiu atveju būtų reglamentuojamas Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1407/2013 (4). Vis dėlto, jei bet kuriai vienai įmonei tenkanti lengvata viršija tame reglamente nurodytą ribą, apie tai turėtų būti pranešama Komisijai pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 734/2013 (5);

(8)

siekiant užtikrinti priemonės taikymo nepertraukiamumą, kas susiję su Sprendimu 2008/318/EB, kurio galiojimas baigėsi 2012 m. gruodžio 31 d., suteiktu leidimu taikyti sumažintus akcizų tarifus, būtų tikslinga šį sprendimą taikyti nuo 2013 m. sausio 1 d. Sumažintų akcizų tarifų režimo tęstinis taikymas prisidėtų prie teisinio tikrumo užtikrinimo ir nepakenktų reikalavimus atitinkančių vietovių gyventojų teisėtiems lūkesčiams. Todėl tikslinga leidimą suteikti šešiems metams. Toks leidimo taikymo laikotarpis Italijos valdžios institucijoms suteiktų pakankamai laiko įvertinti priemonės poveikį aplinkai. Tai taip pat padėtų atkreipti dėmesį į tai, kad ateityje reiktų tikslingiau naudoti energijos taupymo priemones, kad padidėtų energijos vartojimo efektyvumas ir būtų užtikrintas teigiamas poveikis aplinkai,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Italijai leidžiama šildymui naudojamiems gazoliui ir SND taikyti lengvatinius mokesčių tarifus šiose nepalankią geografinę padėtį turinčiose zonose:

a)

1993 m. rugpjūčio 26 d. Prezidento dekrete Nr. 412 nustatytai F klimato zonai priklausančiose komunose;

b)

1993 m. rugpjūčio 26 d. Prezidento dekrete Nr. 412 nustatytai E klimato zonai priklausančiose komunose;

c)

Sardinijos ir mažųjų salų komunose, t. y. visose Italijos salose, išskyrus Siciliją.

2.   Siekiant išvengti pernelyg didelės kompensacijos, lengvata negali būti didesnė už tose vietovėse patiriamas papildomas šildymo išlaidas. Konkrečiai Sardinijos ir mažųjų salų atveju dėl mokesčių lengvatos to paties kuro kaina negali būti mažesnė nei žemyninėje Italijos dalyje.

3.   Lengvatinis tarifas turi atitikti Direktyvoje 2003/96/EB nustatytus reikalavimus, ypač jos 9 straipsnyje nustatytus minimalius apmokestinimo lygius.

2 straipsnis

Lengvata geografinėms vietovėms, nurodytoms 1 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose, taikoma tol, kol atitinkamoje komunoje nėra gamtinių dujų tinklo.

3 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d. iki 2018 m. gruodžio 31 d.

4 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 29 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

S. GOZI


(1)  OL L 283, 2003 10 31, p. 51.

(2)  2008 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimas 2008/318/EB, pagal Direktyvos 2003/96/EB 19 straipsnį leidžiantis Italijai tam tikrose geografinėse vietovėse taikyti sumažintus mokesčių tarifus šildymui naudojamiems gazoliui ir suskystintoms naftos dujoms (SND) (OL L 109, 2008 4 19, p. 27).

(3)  1993 m. Prezidento dekretu Nr. 412 Italijos teritorija padalijama į šešias klimato zonas (nuo A iki F). Ši klasifikacija pagrįsta „paros laipsnių vienetu“, t. y. dienų skaičiumi per metus, kai lauko temperatūra skiriasi nuo optimalios 20 C° temperatūros, todėl reikalingas šildymas.

(4)  2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai (OL L 352, 2013 12 24, p. 1).

(5)  2013 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 734/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 204, 2013 7 31, p. 15).