4.7.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 197/66 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2014 m. birželio 24 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, įsteigtoje Asociacijos taryboje priimant Asociacijos tarybos sprendimą dėl Šalių teritorijose saugomų atitinkamų geografinių nuorodų įtraukimo į XVIII priedą
(2014/429/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacijos susitarimas (1) (toliau – Susitarimas) buvo parafuotas 2011 m. kovo 22 d. ir pasirašytas 2012 m. birželio 29 d.; |
(2) |
vadovaujantis Susitarimo 353 straipsnio 4 dalimi, Susitarimas laikinai taikomas Nikaragvoje, Hondūre ir Panamoje nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d., Salvadore ir Kosta Rikoje – nuo 2013 m. spalio 1 d., o Gvatemaloje – nuo 2013 m. gruodžio 1 d.; |
(3) |
laikydamasi Susitarimo 353 straipsnio 5 dalies, kiekviena Šalis įvykdė 244 straipsnyje ir 245 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytus reikalavimus, susijusius su geografinių nuorodų teisės aktų įgyvendinimu ir Susitarimo XVII priede išvardytų atitinkamų geografinių nuorodų registravimu bei apsauga; |
(4) |
Susitarimo 4 straipsniu įsteigta Asociacijos taryba, kurios vienas iš tikslų – stebėti, kaip siekiama Susitarimo tikslų, ir prižiūrėti jo įgyvendinimą; |
(5) |
Susitarimo 245 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad per pirmąjį posėdį Asociacijos taryba turi priimti sprendimą įtraukti visus XVII priede („Pavadinimų, kurie Susitarimo Šalių teritorijose turi būti vartojami kaip saugomos geografinės nuorodos, sąrašas“) nurodytus pavadinimus, kurie saugomi kaip geografinės nuorodos juos išnagrinėjus Šalių kompetentingoms nacionalinėms ar regioninėms institucijoms, į XVIII priedą („Saugomos geografinės nuorodos“) (toliau – Asociacijos tarybos sprendimas); |
(6) |
Asociacijos tarybos sprendimas taip pat taikomas papildomoms Centrinės Amerikos geografinėms nuorodoms, išvardytoms prie Susitarimo pridėtoje Bendroje deklaracijoje „Pavadinimai, kurie buvo pateikti įregistruoti kaip geografinės nuorodos Centrinės Amerikos Šalies Respublikoje“, jei jos užregistruotos kaip geografinės nuorodos kilmės šalyje, o vėliau jas patvirtino Sąjungos kompetentinga institucija; |
(7) |
prieštaravimai, pareikšti dėl „Banano de Costa Rica“ įregistravimo Sąjungoje, atmesti kaip neatitinkantys viešose konsultacijose nurodytų kriterijų arba, tais atvejais, kai tokius kriterijus atitinka, atmesti kaip nepagrįsti. Vykstant viešoms konsultacijoms kitų prieštaravimų nepateikta; |
(8) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje dėl geografinių nuorodų, įtrauktinų į Susitarimo XVIII priedą; |
(9) |
todėl Sąjungos pozicija turėtų būti grindžiama pridedamu Asociacijos tarybos sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo, kuriuo steigiama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacija, 4 straipsniu įsteigtoje Asociacijos taryboje dėl geografinių nuorodų, įtrauktinų į Susitarimo XVIII priedo A ir B dalis, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Asociacijos tarybos sprendimo projektu.
Dėl neesminių Asociacijos tarybos sprendimo projekto techninių pakeitimų Sąjungos atstovai gali susitarti be papildomo Tarybos sprendimo.
2 straipsnis
Priimtas Asociacijos tarybos sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksembiurge 2014 m. birželio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
E. VENIZELOS
(1) OL L 346, 2012 12 15, p. 3.
PROJEKTAS
ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. …/2014
… m. … … d.
dėl geografinių nuorodų, įtrauktinų į Susitarimo XVIII priedą
ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Centrinės Amerikos asociacijos susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 245 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
remiantis Susitarimo 353 straipsnio 4 dalimi, Susitarimo IV dalis Nikaragvoje, Hondūre ir Panamoje laikinai taikoma nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d., Salvadore ir Kosta Rikoje – nuo 2013 m. spalio 1 d., o Gvatemaloje – nuo 2013 m. gruodžio 1 d.; |
(2) |
Europos Sąjungos ir Centrinės Amerikos geografinės nuorodos, išvardytos Susitarimo XVII priede arba Bendroje deklaracijoje „Pavadinimai, kurie buvo pateikti įregistruoti kaip geografinės nuorodos Centrinės Amerikos Šalies Respublikoje“, kurias išnagrinėjo kitos Šalies kompetentingos institucijos, turėtų būti įtrauktos į XVIII priede pateikiamą sąrašą remiantis Susitarimo IV dalies VI ir XIII antraštinėmis dalimis, |
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
XVIII priedo pakeitimas
Šio sprendimo priede išvardytos geografinės nuorodos įtraukiamos į Susitarimo XVIII priedo A ir B dalis, kaip numatyta šio sprendimo priede.
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta [vieta] [data]
ES ir Centrinės Amerikos asociacijos tarybos vardu
[…]
Kosta Rikos vardu
[…]
Salvadoro vardu
[…]
Gvatemalos vardu
[…]
Hondūro vardu
[…]
Nikaragvos vardu
[…]
Panamos vardu
[…]
Europos Sąjungos vardu
PRIEDAS
ES IR CENTRINĖS AMERIKOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMO Nr. …
XVIII PRIEDAS
SAUGOMOS GEOGRAFINĖS NUORODOS
A DALIS
ES Šalies geografinės nuorodos, saugomos Centrinės Amerikos Šalies Respublikose pagal šio Susitarimo IV dalies VI antraštinę dalį („Intelektinė nuosavybė“)
VALSTYBĖ NARĖ |
PAVADINIMAS |
PRODUKTO APRAŠYMAS ARBA RŪŠIS |
VOKIETIJA |
Bayerisches Bier |
Alus |
VOKIETIJA |
Münchener Bier |
Alus |
VOKIETIJA |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
AIRIJA |
Irish Cream |
Spiritiniai gėrimai |
AIRIJA |
Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky |
Spiritiniai gėrimai |
GRAIKIJA |
Ούζο (Ouzo) (1) |
Spiritiniai gėrimai |
GRAIKIJA |
Σάμος (Samos) |
Vynai |
ISPANIJA |
Bierzo |
Vynai |
ISPANIJA |
Brandy de Jerez |
Spiritiniai gėrimai |
ISPANIJA |
Campo de Borja |
Vynai |
ISPANIJA |
Cariñena |
Vynai |
ISPANIJA |
Castilla |
Vynai |
ISPANIJA |
Cataluña |
Vynai |
ISPANIJA |
Cava |
Vynai |
ISPANIJA |
Empordá (Ampurdán) |
Vynai |
ISPANIJA |
Idiazábal |
Sūriai |
ISPANIJA |
Jamón de Teruel |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
ISPANIJA |
Jerez – Xérès- Sherry |
Vynai |
ISPANIJA |
Jijona |
Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai |
ISPANIJA |
Jumilla |
Vynai |
ISPANIJA |
La Mancha |
Vynai |
ISPANIJA |
Los Pedroches |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
ISPANIJA |
Málaga |
Vynai |
ISPANIJA |
Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda |
Vynai |
ISPANIJA |
Navarra |
Vynai |
ISPANIJA |
Penedés |
Vynai |
ISPANIJA |
Priorat |
Vynai |
ISPANIJA |
Queso Manchego (2) |
Sūriai |
ISPANIJA |
Rías Baixas |
Vynai |
ISPANIJA |
Ribera del Duero |
Vynai |
ISPANIJA |
Rioja |
Vynai |
ISPANIJA |
Rueda |
Vynai |
ISPANIJA |
Somontano |
Vynai |
ISPANIJA |
Toro |
Vynai |
ISPANIJA |
Turrón de Alicante |
Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai |
ISPANIJA |
Utiel-Requena |
Vynai |
ISPANIJA |
Valdepeñas |
Vynai |
ISPANIJA |
Valencia |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Alsace |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Anjou |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Armagnac |
Spiritiniai gėrimai |
PRANCŪZIJA |
Beaujolais |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Bordeaux |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Bourgogne |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Brie de Meaux (3) |
Sūriai |
PRANCŪZIJA |
Cadillac |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Calvados |
Spiritiniai gėrimai |
PRANCŪZIJA |
Camembert de Normandie (4) |
Sūriai |
PRANCŪZIJA |
Canard à foie gras du Sud-Ouest |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
PRANCŪZIJA |
Chablis |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Champagne |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Châteauneuf-du-Pape |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Cognac |
Spiritiniai gėrimai |
PRANCŪZIJA |
Comté |
Sūriai |
PRANCŪZIJA |
Côtes de Provence |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Côtes du Rhône |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Côtes du Rhône |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Emmental de Savoie (5) |
Sūriai |
PRANCŪZIJA |
Graves (Graves de Vayres) |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Haut-Médoc |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Eterinis aliejus – levandų eterinis aliejus |
PRANCŪZIJA |
Jambon de Bayonne |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
PRANCŪZIJA |
Languedoc (Coteaux du Languedoc) |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Margaux |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Médoc |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Pommard |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Pruneaux d'Agen |
Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – džiovintos virtos slyvos |
PRANCŪZIJA |
Reblochon |
Sūriai |
PRANCŪZIJA |
Rhum de la Martinique |
Spiritiniai gėrimai |
PRANCŪZIJA |
Romanée Saint-Vivant |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Roquefort |
Sūriai |
PRANCŪZIJA |
Saint-Emilion |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Saint-Julien |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Sauternes |
Vynai |
PRANCŪZIJA |
Val de Loire |
Vynai |
ITALIJA |
Asti |
Vynai |
ITALIJA |
Barbaresco |
Vynai |
ITALIJA |
Barbera d'Alba |
Vynai |
ITALIJA |
Barbera d'Asti |
Vynai |
ITALIJA |
Barolo |
Vynai |
ITALIJA |
Brachetto d'Acqui |
Vynai |
ITALIJA |
Conegliano Valdobbiadene – Prosecco |
Vynai |
ITALIJA |
Dolcetto d'Alba |
Vynai |
ITALIJA |
Fontina (6) |
Sūriai |
ITALIJA |
Franciacorta |
Vynai |
ITALIJA |
Gorgonzola (7) |
Sūriai |
ITALIJA |
Grana Padano (8) |
Sūriai |
ITALIJA |
Grappa |
Spiritiniai gėrimai |
ITALIJA |
Mortadella Bologna |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
ITALIJA |
Parmigiano Reggiano (9) |
Sūriai |
ITALIJA |
Prosciutto di Parma (10) |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
ITALIJA |
Prosciutto di S. Daniele |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
ITALIJA |
Prosciutto Toscano |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
ITALIJA |
Provolone Valpadana (11) |
Sūriai |
ITALIJA |
Soave |
Vynai |
ITALIJA |
Taleggio |
Sūriai |
ITALIJA |
Toscano |
Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) – alyvuogių aliejus |
ITALIJA |
Toscano/Toscana |
Vynai |
ITALIJA |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vynai |
KIPRAS |
Ζιβανία (Zivania) |
Spiritiniai gėrimai |
KIPRAS |
Κουμανταρία (Commandaria) |
Vynai |
KIPRAS |
Ούζο (Ouzo) (12) |
Spiritiniai gėrimai |
VENGRIJA |
Pálinka |
Spiritiniai gėrimai |
VENGRIJA |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) |
VENGRIJA |
Tokaj |
Vynai |
VENGRIJA |
Törkölypálinka |
Spiritiniai gėrimai |
AUSTRIJA |
Inländerrum |
Spiritiniai gėrimai |
AUSTRIJA |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Spiritiniai gėrimai |
LENKIJA |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Spiritiniai gėrimai |
LENKIJA |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland |
Spiritiniai gėrimai |
PORTUGALIJA |
Douro |
Vynai |
PORTUGALIJA |
Porto, Port arba Oporto |
Vynai |
SLOVAKIJA |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vynai |
ŠVEDIJA |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Spiritiniai gėrimai |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ |
Scotch Whisky |
Spiritiniai gėrimai |
B DALIS
Centrinės Amerikos Šalies Respublikų geografinės nuorodos, saugomos ES Šalyje pagal šio Susitarimo IV dalies VI antraštinę dalį („Intelektinė nuosavybė“)
VALSTYBĖ |
PAVADINIMAS |
PRODUKTAI |
KOSTA RIKA |
Café de Costa Rica |
Kava |
KOSTA RIKA |
Banano de Costa Rica |
Vaisiai |
SALVADORAS |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Kava |
[SALVADORAS] |
[Bálsamo de El Salvador] |
[Augalų ekstraktai] |
GVATEMALA |
Café Antigua |
Kava |
GVATEMALA |
Ron de Guatemala |
Spiritiniai gėrimai |
HONDŪRAS |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Kava |
HONDŪRAS |
Café de Marcala |
Kava |
PANAMA |
Seco de Panamà |
Spiritiniai gėrimai |
(1) Graikijos arba Kipro produktas.
(2) Įregistruotas Gvatemaloje, Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Kosta Rikoje ir Salvadore dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(3) Įregistruotas Kosta Rikoje, Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Salvadore ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(4) Įregistruotas Kosta Rikoje, Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Salvadore ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(5) Įregistruotas Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Kosta Rikoje, Salvadore ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(6) Įregistruotas Salvadore, Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Kosta Rikoje ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(7) Įregistruotas Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Kosta Rikoje, Salvadore ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(8) Įregistruotas Kosta Rikoje, Gvatemaloje, Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Salvadore dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(9) Įregistruotas Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Kosta Rikoje, Salvadore ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(10) Įregistruotas Kosta Rikoje, Gvatemaloje, Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Salvadore dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(11) Įregistruotas Hondūre, Nikaragvoje ir Panamoje; Kosta Rikoje, Salvadore ir Gvatemaloje dar vyksta prieštaravimų teikimo procedūra.
(12) Graikijos arba Kipro produktas.