9.5.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 127/17


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 426/2013

2013 m. gegužės 8 d.

kuriuo atsižvelgiant į Kroatijoje taikomas tiesioginių išmokų įgyvendinimo taisykles pritaikomi reglamentai (EB) Nr. 1120/2009, (EB) Nr. 1121/2009 ir (EB) Nr. 1122/2009

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Kroatijos stojimo sutartį, ypač į jos 3 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į Kroatijos stojimo aktą, ypač į jo 50 straipsnį,

kadangi:

(1)

Kroatija turėtų įstoti į Sąjungą 2013 m. liepos 1 d.;

(2)

pagal Stojimo akto V priedo 4 skirsnio III dalį tiesioginės išmokos, skirtos Kroatijos ūkininkams 2013 metams, yra kompensuojamos su sąlyga, kad Kroatija iki stojimo dienos pradės taikyti taisykles, kurios yra identiškos taisyklėms, nustatytoms tokioms tiesioginėms išmokoms atitinkamuose Tarybos ir Komisijos reglamentuose. Kroatija nusprendė po įstojimo taikyti bendrosios išmokos schemą. Todėl 2013 m. bus pirmieji tos schemos įgyvendinimo Kroatijoje pagal 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams (1), III antraštinės dalies 3 skyrių metai;

(3)

Kroatijoje turėtų būti taikomos tokios pačios teisių į išmokas pardavimo sulaikymo nuostatos, kaip ir kitose valstybėse narėse, taikančiose bendrosios išmokos schemą regionams;

(4)

pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 57 straipsnio 2 dalį, drauge su 2009 m. spalio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1120/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, III antraštinėje dalyje numatytos bendrosios išmokos schemos taikymo taisyklės (2), 21 straipsniu, naujos bendrosios išmokos schemą taikančios valstybės narės paskirstydamos teises į išmokas gali naudoti nacionalinį rezervą arba padidinti teisių į išmokas vertę, jei ūkininkai investavo į tuos sektorius, kurių susietoji parama visiškai arba iš dalies integruojama į bendrosios išmokos schemą. Referencinis laikotarpis, į kurį reikia atsižvelgti tokių investicijų atveju, susiejamas su atitinkamo sektoriaus integravimo metais, kaip nusprendžia pati valstybė narė. Ta pati nuostata dėl investicijų turėtų būti taikoma ir Kroatijai, nes ji įgyvendino susietąją paramą tam tikruose sektoriuose, kurie integruojami į atsietosios bendrosios išmokos schemą. Todėl reikėtų nustatyti terminą, iki kurio turi būti užbaigtos investicijos Kroatijoje, kad būtų atsižvelgta į Reglamento (EB) Nr. 1120/2009 21 straipsnio 1 dalį;

(5)

Reglamento (EB) Nr. 1120/2009 2 skyriuje nustatomos bendrosios išmokos schemos įgyvendinimo naujosiose valstybėse narėse, kurios taikė vienkartinės išmokos už plotus schemą, taisyklės. Tas skyrius turėtų būti taikomas ir Kroatijai, nes ji nusprendė nuo įstojimo datos taikyti bendrosios išmokos schemą;

(6)

2009 m. spalio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1121/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 IV ir V antraštinėse dalyse numatytų paramos ūkininkams schemų taikymo taisyklės (3), III priede nustatomos vietovės, atitinkančios priemokos už ožkas skyrimo sąlygas, o V priede – to reglamento 63 straipsnyje nurodytas vidutinis pieno primilžis. 2012 m. rugsėjo 14 d. laišku Kroatija pateikė Komisijai atitinkamą informaciją, kurią reikia įtraukti į tuos priedus;

(7)

2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1122/2009, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą (4), 3 straipsnyje apibrėžta, kaip nustatyti daugiamečių ganyklų išlaikymo valstybės narės lygmeniu referencinį santykinį dydį siekiant įgyvendinti Reglamento (EB) Nr. 73/2009 6 straipsnio 2 dalį. Šiame kontekste reikėtų atsižvelgti į Kroatijos stojimą;

(8)

pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 57a straipsnį Kroatija turi sukurti specialų nacionalinį išminavimo rezervą, iš kurio bus skiriamos teisės į išmokas išminuotuose rajonuose. Reglamente (EB) Nr. 1122/2009 nustatytos teisių į išmokas identifikavimo ir registravimo taisyklės ir teisių į išmokas paraiškų teikimo taisyklės turėtų būti taikomos ir išminuotose vietovėse skiriamoms teisėms į išmokas;

(9)

todėl Reglamentus (EB) Nr. 1120/2009, (EB) Nr. 1121/2009 ir (EB) Nr. 1122/2009 reikėtų atitinkamai pritaikyti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1120/2009 pritaikymas

Reglamentas (EB) Nr. 1120/2009 iš dalies keičiamas taip:

1)

16 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa:

„Kroatijoje šio straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytas sumažinimo procentas taikomas iš teisių į išmokas atskaičiavus franšizę, lygią vieneto vertei, apskaičiuotai pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 59 straipsnio 1 dalį.“

2)

21 straipsnis papildomas šia 3 dalimi:

„3.   Kroatijoje 1 dalis taikoma mutatis mutandis investicijoms į sektorius, integruojamus į bendrosios išmokos schemą, kurią Kroatija taiko nuo 2013 m. Atsižvelgiama tik į tas investicijas, kurios užbaigtos iki 2013 m. sausio 1 d.“

3)

III antraštinės dalies 2 skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip:

4)

28 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Išskyrus tai, kas šiame skyriuje numatyta kitaip, šis reglamentas taikomas naujosioms valstybėms narėms, taikiusioms vienkartinės išmokos už plotus schemą, ir Kroatijai.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1121/2009 pritaikymas

Reglamentas (EB) Nr. 1121/2009 iš dalies keičiamas taip:

1)

III priedas pakeičiamas taip:

„III PRIEDAS

VIETOVĖS, ATITINKANČIOS PRIEMOKOS UŽ OŽKAS SKYRIMO SĄLYGAS

1.

Bulgarija – visa šalis.

2.

Kroatija – visa šalis.

3.

Kipras – visa šalis.

4.

Portugalija – visa šalis, išskyrus Azorų salas.

5.

Slovėnija – visa šalis.

6.

Slovakija – visos kalnuotos vietovės, apibūdintos Reglamento (EB) Nr. 1257/1999 18 straipsnyje.“

2)

V priede po Prancūzijos įrašoma ši eilutė:

„Kroatija

5 571“.

3 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1122/2009 pritaikymas

Reglamentas (EB) Nr. 1122/2009 iš dalies keičiamas taip:

1)

3 straipsnyje įrašoma ši 7a dalis:

„7a.   Kroatijai referencinis santykinis dydis nustatomas taip:

a)

žemė, kurioje yra daugiametė ganykla – tai ūkininkų 2013 m. pagal šio reglamento 13 straipsnio 8 dalį deklaruotas daugiametės ganyklos žemės plotas.

Žemė, kurioje 2013 m. buvo daugiametė ganykla ir kuri pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 6 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą buvo apželdinta mišku, neįtraukiama;

b)

bendras žemės ūkio paskirties žemės plotas – tai ūkininkų 2013 m. deklaruotas bendras žemės ūkio paskirties žemės plotas.“

2)

7 straipsnio 1 dalies f punktas pakeičiamas taip:

„f)

teisių į išmokas rūšių, visų pirma Reglamento (EB) Nr. 73/2009 44 straipsnyje numatytų specialiųjų teisių į išmokas, teisių į išmokas iš specialiojo nacionalinio išminavimo rezervo Kroatijoje, numatyto to paties reglamento 57a straipsnio 10 dalyje, teisių į išmokas, paskirtų pagal to paties reglamento 68 straipsnio 1 dalies c punktą ir teisių į išmokas, kurioms taikoma to paties reglamento 64 straipsnio 2 dalyje numatyta išlyga;“

3)

15 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Prašymai suteikti teises į išmokas pagal bendrosios išmokos schemą arba prireikus padidinti jų vertę pateikiami iki valstybių narių nustatytos datos, bet ne vėlesnės kaip pirmųjų bendrosios išmokos schemos įgyvendinimo, susietosios paramos integravimo į bendrosios išmokos schemą, Reglamento (EB) Nr. 73/2009 46, 47 ir 48 straipsnių taikymo ar to reglamento 41, 57, 57a straipsnių arba 68 straipsnio 1 dalies c punkto taikymo metų gegužės 15 d. Estija, Latvija, Lietuva, Suomija ir Švedija gali nustatyti vėlesnę datą, bet ne vėlesnę kaip birželio 15 d.“

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja Kroatijos stojimo į Europos Sąjungą sutarties įsigaliojimo dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 30, 2009 1 31, p. 16.

(2)  OL L 316, 2009 12 2, p. 1.

(3)  OL L 316, 2009 12 2, p. 27.

(4)  OL L 316, 2009 12 2, p. 65.