2013 5 25   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/29


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2013 m. gegužės 23 d.

kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2905)

(Tekstas svarbus EEE)

(2013/235/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 20 straipsnio 1 ir 3 dalis,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 6 straipsnio 4 dalies antros pastraipos antrą sakinį,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinio patikrinimo organizavimą (3), ypač į jos 6 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendime 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (4) yra nustatytas pagal direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašas. Tas sąrašas pateikiamas minėto sprendimo I priede;

(2)

Danija pranešė, kad prie Esbjergo (Esbjerg) uosto pasienio kontrolės posto pridėtas vienas kontrolės centras. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(3)

remiantis Vokietijos, Ispanijos, Prancūzijos, Italijos, Latvijos, Nyderlandų ir Portugalijos pateikta informacija, turėtų būti iš dalies pakeisti Sprendimo 2009/821/EB I priedo sąrašo įrašai, skirti tų valstybių narių pasienio kontrolės postams;

(4)

Komisijos audito tarnyba (buvusi Komisijos kontrolės tarnyba) Maisto ir veterinarijos tarnyba (MVT) atliko auditą Ispanijoje ir pateikė tai valstybei narei keletą rekomendacijų. Ispanija pranešė, kad turėtų būti laikinai uždarytas vienas uosto ir keli oro uostų pasienio kontrolės postai. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateikto tos valstybės narės pasienio kontrolės postų sąrašo įrašai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(5)

Italija pranešė, kad iš šios valstybės narės sąrašo turėtų būti išbrauktas Brindizio (Brindisi) oro uosto pasienio kontrolės postas. Portugalija pranešė, kad iš šios valstybės narės sąrašo turėtų būti išbrauktas Viana do Kastelo (Viana do Castelo) oro uosto pasienio kontrolės postas. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede nurodyti tų valstybių narių įrašų sąrašai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(6)

Jungtinė Karalystė pranešė, kad turėtų būti laikinai uždarytas Halo (Hull) pasienio kontrolės postas. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)

po Lietuvoje sėkmingai atlikto Maisto ir veterinarijos tarnybos audito Kybartų kelio ruožo pasienio kontrolės posto, kuris bus oficialiai atidarytas 2013 m. gegužės 21 d., patvirtinimas gali būti taikomas ir visoms gyvų gyvūnų kategorijoms (U, E ir O). Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas atitinkamas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

Sprendimo 2009/821/EB II priede pateiktas centrinių, regioninių ir vietos padalinių, įtrauktų į integruotą kompiuterinę veterinarijos sistemą (TRACES), sąrašas;

(9)

remiantis Danijos, Vokietijos, Italijos, Nyderlandų, Austrijos ir Jungtinės Karalystės pateikta informacija reikėtų iš dalies pakeisti toms valstybėms narėms skirtų TRACES sistemai priskiriamų centrinių, regioninių ir vietos padalinių sąrašus, pateiktus Sprendimo 2009/821/EB II priede;

(10)

todėl Sprendimas 2009/821/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Priedo 1 punkto g papunktyje nurodytas pakeitimas taikomas nuo 2013 m. gegužės 21 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 23 d.

Komisijos vardu

Tonio BORG

Komisijos narys


(1)   OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

(2)   OL L 268, 1991 9 24, p. 56.

(3)   OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

(4)   OL L 296, 2009 11 12, p. 1.


PRIEDAS

Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami taip:

1.

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

Danijai skirtoje dalyje Esbjergo (Esbjerg) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Esbjerg

DK EBJ 1

P

Intercargo Coldstores ApS

HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(6)(11)

 

E D & F Man Terminals Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(6)(11)“

 

b)

Vokietijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Kukshafeno (Cuxhaven) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Cuxhaven

DE CUX 1

P

 

HC-T(FR)(2)(3)“

 

ii)

Hanoverio Langenhageno (Hannover-Langenhagen) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Hannover-Langenhagen

DE HAJ 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O (10)“

iii)

Vilhelmshafeno Jade Wieser (Jade-Weser-Port Wilhelmshaven) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„JadeWeserPort Wilhelmshaven

DE WVN 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT“

 

c)

Ispanijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Almerijos (Almeria) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Almeria(*)

ES LEI 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)

O(*)“

ii)

Bilbao (Bilbao) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Bilbao(*)

ES BIO 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)

O(*)“

iii)

Cheronos (Gerona) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Gerona(*)

ES GRO 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)“

 

iv)

Gran Kanarijos Las Palmo (Las Palmas de Gran Canaria) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Las Palmas de Gran Canaria

ES LPA 1

P

Productos

HC, NHC

 

Animales(*)

 

U(*), E(*), O(*)“

v)

Madrido oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)

U, E, O

Flightcare

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O“

vi)

Malagos (Málaga) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Málaga

ES AGP 1

P

 

HC, NHC(*)

U(*), E(*), O“

vii)

Maljorkos Palmos (Palma de Mallorca) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Palma de Mallorca(*)

ES PMI 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)

O(*)“

viii)

Santandero (Santander) oro uostui ir uostui skirti įrašai pakeičiami taip:

„Santander(*)

ES SDR 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)

 

Santander(*)

ES SDR 1

P

 

HC(*), NHC(*)“

 

ix)

Santjago de Kompostelos (Santjago de Compostela) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Santiago de Compostela(*)

ES SCQ 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)“

 

x)

Vigo (Vigo) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Vigo(*)

ES VGO 4

A

 

HC(2)(*), NHC(2)(*)“

 

xi)

Vitorijos (Vitoria) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Vitoria(*)

ES VIT 4

A

 

HC(2)(*), NHC-NT(2)(*), NHC-T(CH)(2)(*)

U(*), E(*), O(*)“

d)

Prancūzijai skirtoje dalyje Seto (Sète) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Sète

FR SET 1

P

 

HC(1)(2), NHC-NT“

 

e)

Italijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Brindizio (Brindisi) uostui skirtas įrašas išbraukiamas;

ii)

Livorno Pizos (Livorno-Pisa) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale

HC, NHC-NT

 

Sintemar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC“

 

iii)

Taranto (Taranto) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Taranto

IT TAR 1

P

 

HC, NHC-NT“

 

f)

Latvijai skirtoje dalyje Rygos uostui (BFT) skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Riga (BFT)

LV RIX 1b

P

 

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)“

 

g)

Lietuvai skirtoje dalyje Kybartų kelio ruožui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Kybartai(13)

LT KBK 3

R

 

HC, NHC

U, E, O“

h)

Nyderlandams skirtoje dalyje Amsterdamo oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Amsterdam

NL AMS 4

A

Aviapartner Cargo B.V.

HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

O(14)

Schiphol Animal Centre

 

U(8), E

KLM-2

 

U, E, O(14)

Freshport

HC(2), NHC(2)

O (14)“

i)

Portugalijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

Porto oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Porto

PT OPO 4

A

 

HC-T(CH)(2), NHC-NT(2)“

 

ii)

Viana do Kastelo (Viana do Castelo) uostui skirtas įrašas išbraukiamas;

j)

Jungtinei Karalystei skirtoje dalyje Halo (Hull) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„Hull(*)

GB HUL 1

P

 

HC-T(1,3)(*), HC-NT (1,3)(*)“

 

2.

II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

Danijai skirtoje dalyje vietos padaliniui „DK00100 RØDOVRE“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„DK00100

GLOSTRUP“

b)

Vokietijai skirtoje dalyje vietos padaliniui „DE32403 Osnabrueck, Stadt“ skirtas įrašas išbraukiamas;

c)

Italijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

vietos padaliniui „IT00410 TERNI-AREA ORVIETANA“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„IT00410

TERNI“

ii)

šie regioniniam padaliniui „IT00010 UMBRIA“ skirti įrašai išbraukiami:

„IT00110

CITTA’ DI CASTELLO

IT00310

FOLIGNO“

d)

Nyderlandams skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

centriniam padaliniui „NL00000 VWA“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„NL00000

NVWA“

ii)

penkiems esamiems regioniniams padaliniams „VWA NOORD“, „VWA NOORDWEST“, „VWA OOST“, „VWA ZUID“ ir „VWA ZUIDWEST“ skirti įrašai pakeičiami taip:

„NL00001

NVWA NOORD

NL00002

NVWA NOORDWEST

NL00003

NVWA OOST

NL00004

NVWA ZUID

NL00005

NVWA ZUIDWEST“

e)

Austrijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

i)

vietos padaliniui „AT00602 BRUCK AN DER MUR“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„AT00602

BRUCK-MÜRZZUSCHLAG“

ii)

vietos padaliniui „AT00604 FELDBACH“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„AT00604

SÜDOSTSTEIERMARK“

iii)

vietos padaliniui „AT00608 HARTBERG“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„AT00608

HARTBERG-FÜRSTENFELD“

iv)

šie regioniniam padaliniui „AT00600 STEIERMARK“ skirti įrašai išbraukiami:

„AT00605

FÜRSTENFELD

AT00615

MÜRZZUSCHLAG

AT00616

RADKERSBURG“

f)

Jungtinei Karalystei skirtoje dalyje vietos padaliniui „GB07104 LARNE“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

„GB07104

MALLUSK“