9.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 38/2


EUROPOS SĄJUNGOS TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS

2012 m. gruodžio 11 d.

dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas turimais dokumentais

(2013/000/)

EUROPOS SĄJUNGOS TEISINGUMO TEISMAS,

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 15 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2012 m. liepos 2 d. Administracinio komiteto nuomonę,

kadangi reikia priimti nuostatas dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas turimais dokumentais,

PRIIMA ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

1.   Šis sprendimas taikomas visiems Europos Sąjungos Teisingumo Teismo turimiems dokumentams, t. y. vykdant administracines funkcijas jo parengtiems ar gautiems ir turimiems dokumentams.

2.   Šiuo sprendimu nepažeidžiamos visuomenės teisės susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo turimais dokumentais, kurie gali būti parengti pagal tarptautinės teisės dokumentus arba juos įgyvendinančius aktus.

2 straipsnis

Galintys susipažinti asmenys

1.   Bet kuris Europos Sąjungos pilietis ir bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, gyvenantis ar turintis registruotą buveinę valstybėje narėje, turi teisę, laikydamasis šiame sprendime numatytų sąlygų, susipažinti su 1 straipsnio 1 dalyje numatytais Europos Sąjungos Teisingumo Teismo dokumentais.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas gali, laikydamasis tų pačių sąlygų, leisti bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, negyvenančiam arba neturinčiam registruotos buveinės valstybėje narėje, susipažinti su šiais dokumentais.

3 straipsnis

Išimtys

1.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentu, dėl kurio atskleidimo nukentėtų apsauga:

a)

viešojo intereso, susijusio su:

visuomenės saugumu,

gynybos ir kariniais reikalais,

tarptautiniais santykiais,

Sąjungos arba valstybės narės finansine, pinigų ar ekonomine politika;

b)

asmens privataus gyvenimo ir neliečiamybės, ypač pagal asmens duomenų apsaugą reglamentuojančius Sąjungos teisės aktus.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentu, dėl kurio atskleidimo nukentėtų apsauga:

fizinio arba juridinio asmens komercinių interesų, įskaitant susijusius su intelektine nuosavybe,

teismo proceso ir teisinių nuomonių,

patikrinimų, tyrimų ir audito tikslų.

3.   Galimybė susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo parengtu dokumentu, skirtu vidaus naudojimui arba su jo gautu dokumentu, susijusiu su klausimu, dėl kurio šis Teismas dar nėra priėmęs sprendimo, nesuteikiama, jei dokumento atskleidimas rimtai pakenktų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimų priėmimo procesui.

Galimybė susipažinti su dokumentu, kuriame yra nuomonės, skirtos naudoti vidaus reikmėms vykstant svarstymams ir preliminarioms konsultacijoms Europos Sąjungos Teisingumo Teismo viduje, nesuteikiama netgi po to, kai sprendimas jau yra priimtas, jei dokumento atskleidimas rimtai pakenktų Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimų priėmimo procesui.

4.   Šio straipsnio 2 ir 3 dalyse numatytos išimtys netaikomos, jeigu nurodyto dokumento atskleidimą pagrindžia viršesnis viešasis interesas.

5.   Jei kuri nors iš šio straipsnio 1–3 dalyse numatytų išimčių ar kelios jų yra taikomos tik kuriai nors dokumento daliai, likusios dokumento dalys yra atskleidžiamos.

6.   Šio straipsnio 1–3 dalyse numatytos išimtys yra taikomos tik tokiam laikotarpiui, kai tokia apsauga yra pateisinama atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali būti taikomos ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems išimtys taikomos dėl privataus gyvenimo ar komercinių interesų, išimtys, jei reikia, gali būti taikomos ir pasibaigus šiam laikotarpiui.

7.   Šis straipsnis taikomas nepažeidžiant 9 straipsnio nuostatų.

4 straipsnis

Pirminio prašymo pateikimas

1.   Prašymas leisti susipažinti su Europos Sąjungos Teisingumo Teismo dokumentu turi būti surašytas viena iš oficialiųjų Sąjungos kalbų užpildant anketą, kurią galima rasti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo interneto svetainėje. Ją reikia išsiųsti paštu, telefaksu ar elektroniniu paštu laikantis minėtoje interneto svetainėje pateiktų nurodymų.

2.   Prašymas turi būti surašytas pakankamai tiksliai ir jame turi būti pateikta konkreti informacija, leidžianti identifikuoti prašomą dokumentą ar dokumentus, taip pat nurodyta pareiškėjo pavardė ar pavadinimas ir adresas.

3.   Jei prašymas nėra pakankamai konkretus, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas kreipiasi į pareiškėją, kad patikslintų prašymą, ir padeda jam tai padaryti.

4.   Tuo atveju, kai prašyme prašoma labai ilgo dokumento arba jis susijęs su labai dideliu skaičiumi dokumentų, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas gali neformaliai pasitarti su pareiškėju, kad būtų surastas teisingas sprendimas.

5.   Pareiškėjas nebūtinai turi nurodyti prašymo pateikimo motyvus.

5 straipsnis

Pirminio prašymo nagrinėjimas

1.   Užregistravus anketą, kurioje yra prašymas, pareiškėjui raštu (paštu, telefaksu arba elektroniniu laišku) išsiunčiamas patvirtinimas apie gavimą.

2.   Per ne ilgesnį kaip vieno mėnesio laikotarpį nuo šio užregistravimo Europos Sąjungos Teisingumo Teismas duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir pateikia jį pareiškėjui.

3.   Jeigu Europos Sąjungos Teisingumo Teismas negali leisti susipažinti su prašomu dokumentu, jis per šio straipsnio 2 dalyje numatytą laikotarpį raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastis ir informuoja pareiškėją apie jo teisę pateikti kartotinį prašymą per vieną mėnesį nuo atsakymo gavimo.

4.   Išimtiniais atvejais, pavyzdžiui, jei prašoma labai ilgo dokumento arba prašymas susijęs su labai dideliu dokumentų skaičiumi, šio straipsnio 2 dalyje numatytas terminas gali būti pratęstas vienu mėnesiu su sąlyga, kad pareiškėjui pranešama iš anksto ir išsamiai nurodomos priežastys.

5.   4 straipsnio 3 dalyje numatytu atveju atsakymo terminas pradedamas skaičiuoti tik nuo tada, kai Europos Sąjungos Teisingumo Teismui pareiškėjas pateikia papildomą informaciją, kuria pakankamai patikslinamas prašymas.

6 straipsnis

Kartotinio prašymo pateikimas

1.   Gavęs atsakymą, kuriuo visiškai arba iš dalies atsisakoma patenkinti pirminį prašymą, pareiškėjas gali pateikti kartotinį prašymą.

2.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismui neatsakius į pirminį prašymą per nurodytą laiką, pareiškėjas turi teisę pateikti kartotinį prašymą.

3.   Kartotinis prašymas turi būti pateiktas Europos Sąjungos Teisingumo Teismui per vieną mėnesį nuo tada, kai gaunamas atsakymas, kuriuo visiškai arba iš dalies atsisakoma leisti susipažinti su prašomu dokumentu, arba, jeigu į pirminį prašymą neatsakoma, – nuo tada, kai pasibaigia atsakymo terminas.

4.   Kartotinis prašymas turi būti surašytas laikantis 4 straipsnyje numatytų formos reikalavimų.

7 straipsnis

Kartotinio prašymo nagrinėjimas

1.   Kartotinis prašymas nagrinėjamas laikantis 5 straipsnyje numatytos tvarkos, išskyrus informaciją dėl teisės pateikti kartotinį prašymą.

2.   Visiško arba dalinio atsisakymo patenkinti kartotinį prašymą atveju Europos Sąjungos Teisingumo Teismas informuoja pareiškėją apie jam prieinamas procedūras ginčyti šį atsisakymą, tai yra, kad jis gali pareikšti ieškinį ir (arba) paduoti skundą Europos ombudsmenui laikydamasis atitinkamai Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 ir 228 straipsniuose numatytų sąlygų.

3.   Per nurodytą laiką neatsakius į kartotinį prašymą, tai laikoma neigiamu atsakymu, ir pareiškėjas turi teisę pasinaudoti šio straipsnio 2 dalyje numatytomis procedūromis.

8 straipsnis

Įgaliota administracija

1.   Administracija, įgaliota nuspręsti dėl atsakymo, teiktino į pirminį prašymą leisti susipažinti su dokumentu, yra tarnybos, kuri turi prašomą dokumentą, generalinis direktorius. Kai tarnyba tiesiogiai pavaldi Teisingumo Teismo pirmininkui arba Teisingumo Teismo kancleriui, įgaliota administracija yra tarnybos vedėjas.

Generalinis direktorius gali savo, kaip administracijos, įgaliotos spręsti dėl pirminio prašymo, įgaliojimus pavesti tarnybos, kuri turi prašomą dokumentą, direktoriui.

2.   Kai prašomą dokumentą turi Teisingumo Teismo, Bendrojo Teismo arba Europos Sąjungos tarnautojų teismo kanceliarija, įgaliota administracija yra atitinkamai Teisingumo Teismo kanclerio pavaduotojas, Bendrojo Teismo kanclerio pavaduotojas ir Europos Sąjungos tarnautojų teismo kanceliarijos administratorius, ilgiausiai užimantis šias pareigas.

Teisingumo Teismo ir Bendrojo Teismo kanclerių pavaduotojai gali savo, kaip administracijos, įgaliotos spręsti dėl pirminio prašymo, įgaliojimus pavesti vienam iš savo kanceliarijos administratorių.

3.   Administracija, įgaliota nuspręsti dėl į kartotinį prašymą teiktino atsakymo, yra Teisingumo Teismo kancleris arba, jei kartotinis prašymas susijęs su Bendrojo Teismo arba Europos Sąjungos tarnautojų teismo kanceliarijos turimu dokumentu, – tos kanceliarijos, kuri turi dokumentą, kancleris.

4.   Kai valstybė narė, kuriai pateiktas prašymas leisti susipažinti su jos turimu Europos Sąjungos Teisingumo Teismo vykdant administracines funkcijas pateiktu dokumentu, kreipiasi į minėtą teismą dėl konsultacijos, atsakymą į šį prašymą dėl konsultacijos pateikia administracija, įgaliota pagal šio straipsnio 3 dalį atsakyti į kartotinį prašymą leisti susipažinti su tuo pačiu dokumentu, tiesiogiai pateiktą Europos Sąjungos Teisingumo Teismui.

9 straipsnis

Trečiųjų asmenų dokumentai

1.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismas suteikia galimybę susipažinti su jo turimu trečiojo asmens dokumentu tik gavęs atitinkamo trečiojo asmens sutikimą.

2.   Šiame straipsnyje „trečiasis asmuo“ – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba kitas subjektas, nepriklausantis Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, įskaitant valstybes nares, kitas Europos Sąjungos institucijas, įstaigas ir organus bei trečiąsias šalis.

3.   Europos Sąjungos Teisingumo Teismui gavus prašymą leisti susipažinti su trečiojo asmens dokumentu, įgaliota administracija konsultuojasi su atitinkamu trečiuoju asmeniu, kad sužinotų, ar jis neprieštarauja, kad šis dokumentas būtų atskleistas, nebent ji savo iniciatyva nusprendžia neleisti jo atskleisti remdamasi 3 straipsnyje nurodytomis išimtimis.

10 straipsnis

Susipažinimo tvarka

1.   Dokumentai pateikiami esamos versijos ir formos. Europos Sąjungos Teisingumo Teismas pagal šį sprendimą neprivalo pareiškėjui prašant sukurti naujo dokumento arba surinkti informacijos.

Kopija gali būti pateikta popierinėje arba elektroninėje laikmenoje. Šiuo klausimu visiškai atsižvelgiama į pareiškėjo pageidavimą.

Didelės apimties arba sunkiai tvarkomų dokumentų atveju pareiškėjo gali būti paprašyta su jais susipažinti vietoje.

2.   Jeigu Europos Sąjungos Teisingumo Teismas ar kita institucija dokumentą jau atskleidė ir jeigu su juo galima lengvai susipažinti, Europos Sąjungos Teisingumo Teismas gali pareiškėją informuoti tik apie tai, kaip jį gauti.

11 straipsnis

Susipažinimo išlaidos

1.   Pareiškėjo gali būti pareikalauta sumokėti atlygį už prašomų dokumentų kopijų darymą ir jų siuntimą.

2.   Atlygis nereikalaujamas su dokumentu susipažįstant vietoje arba jeigu kopijų skaičius neviršija dvidešimties A4 formato puslapių.

3.   Atlygis už kopijų darymą ir siuntimą apskaičiuojamas pagal Teisingumo Teismo kanclerio sprendimu nustatytą tarifą. Jis negali viršyti realių šių veiksmų išlaidų.

4.   Paskelbtiems dokumentams taikoma jiems būdinga kainų sistema.

12 straipsnis

Dokumentų atgaminimas

1.   Šis sprendimas taikomas nepažeidžiant jokių galiojančių autorių teisių nuostatų, kurios gali riboti adresato teisę atgaminti arba naudoti atskleistus dokumentus.

2.   Dokumentai, kuriems taikomos Europos Sąjungos Teisingumo Teismui priklausančios autorių teisės ir kurie atskleidžiami pagal šį sprendimą, gali būti atgaminami arba naudojami komerciniams tikslams tik prieš tai gavus raštišką Europos Sąjungos Teisingumo Teismo leidimą.

13 straipsnis

Įgyvendinimo priemonės

Teisingumo Teismo kancleris imasi šiam sprendimui įgyvendinti reikalingų priemonių. Su šiomis priemonėmis galima susipažinti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo interneto svetainėje.

14 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja pirmą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Liuksemburge 2012 m. gruodžio 11 dieną.

Teismo kancleris

A. CALOT ESCOBAR

Pirmininkas

V. SKOURIS